Картина Бедная Лиза Автор

«Бедная Лиза», Орест Адамович Кипренский — описание картины

Тогда, благословя вас, милых детей моих, перекрещусь и спокойно лягу в сырую землю». Страшно воют ветры в стенах опустевшего монастыря, между гробов, заросших высокою травою и в темных переходах келий. вы можете запросить все в системе с коробкой.

«Милая Лиза. Она пришла в себя— и свет показался ей уныл и печален. Ах, Лиза, Лиза. Платоническая любовь уступила место таким чувствам, которыми он не мог гордиться и которые были для него уже не новы.

«Никто не владей вами. »— сказала Лиза, чувствуя какую-то грусть в сердце своем. — На другой день ввечеру сидела она под окном, пряла и тихим голосом пела жалобные песни, но вдруг вскочила и закричала: «Ах. » Молодой незнакомец стоял под окном. Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. Одна из них звучит так: Кто сказал, что чувства нас обманывают. Спустя несколько дней Эраст уезжает. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти.

Утренняя заря, которая, как «алое море», разливается «по восточному небу», передает боль, тревогу и смятение героини и свидетельствует о недобром финале. Финал «Бедной Лизы», с одной стороны, трагичен — Лиза утопилась, мать её умерла с другой стороны, Эраст остался жив (по закону трагедии он тоже должен был бы погибнуть) и до конца своей жизни был несчастлив, «не мог утешится и почитал себя убийцею». – день ото дня становилась слабее исовсем немогла работать. «Он, он выгнал меня. Сие воспоминание потрясло ее душу страшнейшее сердечное мучение изобразилось на лице ее. Утренняя заря, как алое море, разливалась по восточному небу.

Загадка «Бедной 
Лизы» Кипренского: 
почему эта картина

Загадка «Бедной Лизы» Кипренского: почему эта картина вызывала у художника особенные чувства

Писатель с первых страниц разграничивает город и сельскую местность. В ней сосредоточены все самые яркие признаки сентиментализма: идеализированные герои, простые и понятные широкой публике проблемы, весьма посредственная и уже далеко не новая сюжетная линия (соблазнение богатым барином бедной крестьянской девушки в условиях обыденной русской реальности). Первоначально он думал о чистых радостях, намеревался жить с Лизою, как брат с сестрою. Топитесь, девушки: в пруду довольно места. »)2.

Крестьянская девушка предстала перед читателями в образе трагической героини (героями трагедий обычно были великие, выдающиеся люди) — такая трактовка была абсолютно необычной для того времени. Практически сразу «Бедная Лиза» стала восприниматься читателями как рассказ о подлинных событиях. Наконец пришла она, но так невесела, что он испугался глаза ее от слез покраснели. Но пастушеская идиллия ему вскоре надоедает. Часто прихожу насие место ипочти всегда встречаю там весну тудаже прихожу ивмрачные дни осени горевать вместе сприродою.

— «Это слишком дешево. Он любит другую. «Лиза, Лиза. Можешь ли об этом спрашивать.

Пройдет 10 лет и Карамзин станет профессиональным историком и начнет работать над своей «Историей государства российского», написанной в 1803 – 1826 гг (рис. одними чистыми объятиями. Топитесь, девушки, в пруду всем хватит места. »)2. «Ах. »— закричала Лиза и бросилась к нему, но карета проехала мимо и поворотила на двор. Он поцеловал ее, поцеловал с таким жаром, что вся вселенная показалась ей в огне горящею.

Описание картины 
Ореста Кипренского 
«Бедная Лиза»

Описание картины Ореста Кипренского «Бедная Лиза»

Но пейзажи Карамзина – это одно из главных средств раскрытия душевных переживаний героев. Николай Михайлович Карамзин – глава русского сентиментализма. Окрестности Симонова монастыря сделались местом паломничества многочисленных поклонников писателя. Вместе с этим она абсолютно не знала жизни, так как всё время прожила с богобоязненной матерью в стороне от всяческих шумных деревенских развлечений. Матушка.

«Эраст, Эраст. И вот эту несовместимость денег как достижения цивилизаций с естественной жизнью людей и демонстрирует Карамзин в «Бедной Лизе». Там, сказывают, будут все веселы я, верно, весела буду, когда увижу отца твоего.

До того, как начнется развитие сюжета, в пейзаже четко обозначены темы главных героев повести – тема Эраста, чей образ неразрывно связан с «ужасной громадой домов» «алчной» Москвы, сияющей «златом куполов», тема Лизы, сопряженная неразрывной ассоциативной связью с жизнью прекрасной естественной природы, описанной при помощи эпитетов «цветущие», «светлая», «легкие» и тема автора, чьё пространство имеет не физический или географический, а духовно-эмоциональный характер: автор выступает как историк, летописец жизни своих героев и хранитель памяти о них. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями— трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни. ») и едкими («Здесь в воду бросилась Эрастова невеста. — сказала она. — Всегда ли ты будешь любить меня. »— «Всегда, милая Лиза, всегда. »— отвечал он. — «И ты можешь мне дать в этом клятву. »— «Могу, любезная Лиза, могу. »— «Нет. Как этому статься.

Давайте же продолжим работу над произведением и обратимся к лейтмотивам повести Карамзина «Бедная Лиза». Прошло два года после смерти отца Лизина. Ей не надобно ничего сказывать». — «Для чего же. »— «Старые люди бывают подозрительны.

После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. «Натура призывает меня в свои объятия, к чистым своим радостям», — думал он и решился— по крайней мере на время— оставить большой свет. Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам.

Глаза ее тихонько чего-то искали. Красота Лизы при первой встрече сделала впечатление в его сердце. — «Я думаю, что прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля. Боже мой. О, если бы упало на меня небо.

Иллюстрации к повести 
Бедная лиза Карамзина 
 (картинки, рисунки)

Иллюстрации к повести Бедная лиза Карамзина (картинки, рисунки)

Такое решение социальной проблемы было бы слишком грубым и прямолинейным. Образу Лизы неизменно сопутствует мотив белизны, чистоты и свежести: в день своей первой встречи с Эрастом она появляется в Москве с ландышами в руках при первом появлении Эраста под окнами Лизиной хижины она поит его молоком, наливая его из «чистой кринки, покрытой чистым деревянным кружком» в стакан, вытертый белым полотенцем в утро приезда Эраста на первое свидание Лиза, «подгорюнившись, смотрела на белые туманы, которые волновались в воздухе» после объяснения в любви Лизе кажется, что «никогда солнце так светло не сияло», а при последующих свиданиях «тихая луна посеребрила лучами своими светлые Лизины волосы». Лиза не была уже для Эраста сим ангелом непорочности, который прежде воспалял его воображение и восхищал душу. Николай Михайлович Карамзин Повесть «Бедная Лиза» Самая знаменитая и едва ли не самая короткая из всех карамзинских повестей.

Здесь описание природы служит для выражения авторской позиции. Что удерживает меня лететь вслед за милым Эрастом. Так появились два тесно связанных между собой произведения: «Утреннее размышление о божием величестве» и «Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния». Яхотелбы всегда покупать утебя цветы хотелбы, чтоб ты рвала их только дляменя». – Лиза отдала цветы, взяла пять копеек, поклонилась ихотела идти, нонезнакомец остановил ее заруку. – «Кудаже ты пойдешь, девушка. »– «Домой». – «Агде дом твой. »– Лиза сказала, гдеона живет, сказала ипошла. — «А где дом твой. » — Лиза сказала, где она живет, сказала и пошла. — Мне страшно.

  • Презентация на тему: Бедная Лиза
  • Роль пейзажа в повести «Бедная Лиза»
  • Лиза: характеристика и образ героини
  • Сюжет повести Карамзина «Бедная Лиза»
  • Презентация к проекту по литературе Образ Лизы в повести Карамзина «Бедная Лиза»
  • Самое интересное в виде мозаики

Уверь меня, что мы будем по-прежнему счастливы. » — «Будем, Лиза, будем. » — отвечал он. Горе мне. »— Она вышла из города и вдруг увидела себя на берегу глубокого пруда, под тению древних дубов, которые за несколько недель перед тем были безмолвными свидетелями ее восторгов. Она встала, хотела идти, но не могла.

— Милая Лиза. Он взглянул бы на меня с видом ласковым — взял бы, может быть, руку мою.

Прости. Проходит пора невинных отношений, Лиза и Эраст становятся близки, она чувствует себя грешницей, преступницей и в природе происходят такие же перемены, как и в Лизиной душе: «. — сказала она. — Мне страшно.

«После сего Эраст и Лиза, боясь не сдержать слова своего, всякий вечер виделись. Топитесь, девушки: в пруду довольно места. »). Ленивая рука наемника худо обрабатывала поле ихлеб перестал хорошо родиться. И рядом с Симоновым монастырем, появляющимся в начале повествования.

Вся натура пребывала в молчании. Чувства Лизы отличаются глубиной, постоянством и бескорыстием. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Она встала, хотела идти, но не могла. Это – деньги, которые в сентиментальной литературе всегда вызывают к себе, в большей или меньшей степени, осудительное отношение. Тогда, благословя вас, милых детей моих, перекрещусь испокойно лягу всырую землю».

  • Словари и энциклопедии на Академике
  • Напишите отзыв о статье Бедная Лиза
  • Отрывок, характеризующий Бедная Лиза
  • Другие сочинения по этому произведению
  • Автор: Карамзин Николай Михайлович
  • Проектная деятельность учащихся
  • Роль пейзажа в повести «Бедная Лиза» : итоги

Мне нельзя не верить словам твоим: ведь я люблю тебя. — сказала она. «Ах, Эраст. До Карамзина в русском сентиментализме господствовали романы. И мы видим, что, действительно, деньги являются той губительной силой, которая приносит людям несчастье. Она показала ему цветы— и закраснелась.

Спустя несколько дней Эраст уезжает. Можешь ли об этом спрашивать. Бедная девушка Лиза – главная героиня повести Н. М. Можешь ли об этом спрашивать. Вскоре, по словам Карамзина, он не мог уже доволен быть.

Презентация на тему: 
Бедная Лиза

Я погибла. » — вот ее мысли, ее чувства. Однако повесть Карамзина «Бедная Лиза» показывает, насколько несостоятельна подобная любовь: очень скоро окажется, что возлюбленный ее обманул. Везде царствовала тишина. Поглощенная своими чувствами, ни о чем другом не могла думать бедная Лиза. После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида, встретился ей на улице.

— «Дай бог. Ах. Она не сможет ими воспользоваться, так как при известии о смерти Лизы сама скончается.

Нет, дайбог прежде пристроить тебя кместу. Вся её жизнь, которая до этого представлялась ей ясной и прямой, превратилась в чудовищное нагромождение непонятных событий. Я любил тебя и теперь люблю, то есть желаю тебе всякого добра.

Достаточно вспомнить печальную историю самого Эраста. Жестокий обморок перервал их на время. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями— трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни. ») и едкими («Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста.

Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Прошло два года после смерти отца Лизина. Он барин, а между крестьянами. Он желал больше, больше и, наконец, ничего желать не мог. «Ах. Домик Лизы расположен на берегу Москвы-реки, неподалеку от Симонова монастыря. В «Бедной Лизе» Карамзин впервые в русской литературе противопоставляет город (яркий представитель – молодой дворянин Эраст) деревне (милое и доверчивое дитя природы Лиза). Что с тобою сделалось.

Намерение обольстить доверчивую девушку не входило в его планы. Когда же ты не берешь его, вот тебе пять копеек. Он принудил ее взять у него несколько денег, сказав: «Я не хочу, чтобы Лиза в мое отсутствие продавала работу свою, которая, по уговору, принадлежит мне». — Старушка осыпала его благословениями. Пейзажные зарисовки помогают понять мельчайшие изменения в ее душе. Почему именно повесть «Бедная Лиза» открывает череду замечательных книг, на которых выросло множество поколений русских читателей.

Лиза требовала, чтобы Эраст часто посещал мать ее. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход и им придётся расстаться. Что принадлежит до Лизы, то она, абсолютно ему отдавшись им только жила и дышала, во всем, как агнец, повиновалась его воле и в удовольствии его полагала свое счастие.

— «Продаю», — отвечала она. Таким образом, здесь описание природы служит для выражения авторской позиции. Они принуждены были отдать свою землю внаем и за весьма небольшие деньги.

«Ты продаешь их, девушка. »— спросил он с улыбкою. — «Продаю», — отвечала она. — «А что тебе надобно. »— «Пять копеек». — «Это слишком дешево. Там, сказывают, будут все веселы я, верно, весела буду, когда увижу отца твоего. Обратимся к Лизе. я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастушок. Накого тебя покинуть.

Творец всегда изображается в творении и часто против воли своей. Завтра, завтра увидимся». Иногда вхожу в келий и представляю себе тех, которые в них жили, — печальные картины. Она несчастна, ее сердце разрывается, но в нем еще теплится слабая надежда.

Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и, подгорюнившись, смотрела на белые туманы, которые волновались в воздухе и, подымаясь вверх, оставляли блестящие капли на зеленом покрове натуры. Она бросилась в тот самый пруд, возле которого когда-то была так счастлива, ее похоронили под «мрачным дубом», являющимся свидетелем самых счастливых минут ее жизни. Незнакомец выпил— и нектар из рук Гебы не мог бы показаться ему вкуснее. Спустя несколько минут происходит объяснение между Лизой и Эрастом.

Окружающий пейзаж так же чист и непорочен.

Он человек с добрым умом и сердцем, но слабый и ветреный. — думала она. — Для чего я осталась в этой пустыне. Нет. Вся натура пребывала в молчании. Николай Михайлович Карамзин произвел в сентиментальной прозе подлинный переворот. — «Ты обижаешь меня.

Война не страшна для меня страшно там, где нет моего друга. Свидания их продолжались но как все переменилось. В сентябре 1921 года в Петрограде возникло новое частное издательство «Аквилон», которое вскоре стало лучшим среди издательств, специализировавшихся на выпуске) и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьёвы горы, создавая иллюзию достоверности. Он томится, вянет, сохнет — и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его. Эраст молчал— искал слов и не находил их. Как все весело в поле.

«Да как же нам называть тебя, добрый, ласковый барин. » — спросила старуха. Главной становится установка на невымышленность событий, на документальность. Везде царствовала тишина. Сюжет этой повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти.

Новсего приятнее дляменя то место, накотором возвышаются мрачные, готические башни Синова монастыря. Его «научные» стихи — не простое переложение в стихотворную форму достижений науки. Нет. Роль пейзажа в повести «Бедная Лиза» в данном случае сводится к приданию произведению композиционной и логической завершенности. — Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо играя на свирели. Лиза, узнав об измене Эраста, покончила со своей несчастной жизнью.

Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо играя на свирели. Если бы жених твой был таков. » Все Лизино сердце затрепетало. Но через несколько минут погрузилась она в некоторую задумчивость — осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа (пятнадцатилетнюю девушку) идущую по дороге, — кликнула ее, вынула из кармана десять империалов и, подавая ей, сказала: «Любезная Анюта, любезная подружка. – настораживается Эраст.

Она видела в нем перемену и часто говорила ему: «Прежде бывал ты веселее, прежде бывали мы покойнее и счастливее и прежде я не так боялась потерять любовь твою. » — Иногда, прощаясь с ней, он говорил ей: «Завтра, Лиза, не могу с тобою видеться: мне встретилось важное дело», — и всякий раз при сих словах Лиза вздыхала. «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои рожден был простым крестьянином, пастухом, – и если бы он теперь мимо меня гнал стадо свое ах. Вся её доверчивость и наивность оказались обмануты и повергнуты и прах. Второй раз – Эрасту: Однако ж тебе нельзя быть моим мужем.

Но после грехопадения и разлуки Лиза видит гром и молнию. Зато с любовью и обожанием он описывает долины около Москвы-реки. Он поцеловал ее, поцеловал с таким жаром, что вся вселенная показалась ей в огне горящею. Некоторые исследователи, обращая внимание на литературно правильный и поэтичный язык Лизы, приписывали Карамзину умышленную идеализацию крестьянской жизни.

— «А что тебе надобно. » — «Пять копеек». Следует заметить, что образу Эраста в повести сопутствует весьма прозаический лейтмотив. Восход уже не прекрасен, а окрашен в цвет крови. Старуха выглянула в окно. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями— трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни. ») и едкими («Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста.

Спустя несколько дней Эраст уезжает. Наступил вечер, надлежало возвратиться домой и цветы были брошены в Москву-реку. И вот эта ветреность его и губит. «Он, он выгнал меня.

И губит его, как и Лизу, слишком сильная чувствительность. Что о тобою сделалось. »— «Ах Эраст. Идеи, заложенные в этой повести, находили живой отклик в душе молодого Кипренского. Любовь Лизы и Эраста продлилась недолго. Будучи философом-деистом, Ломоносов видел в природе проявление творческой мощи божества. Вместе с тем она обладает привлекательной славянской внешностью (белокурые волосы, голубые глаза), чувственной и ранимой душой, способной на пылкую любовь и верность до самого гроба.

Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Слезы катились из глаз, ее, когда она прощалась с ним, «Ах, Эраст. М. В.

С «Бедной Лизой» русская читающая публика получила один важный подарок – первое в России место литературного паломничества. Если бы жених твой был таков. » Все Лизино сердце затрепетало. Чем интересна она современному читателю, насколько актуальна.

Ты молчишь, Эраст. Эта популярная жанровая работа – очевидный живописный парафраз повести Бедная Лиза (1792) Н. М. Карамзина, наделавшей в свое время много шума в русской литературе и неузнаваемо изменившей ее ландшафт. Онипринуждены были отдать свою землю внаем изавесьма небольшие деньги. «Тыпродаешь их, девушка. »– спросил он сулыбкою. – «Продаю», – отвечала она. – «Ачто тебе надобно. »– «Пять копеек». – «Этослишком дешево. Вздыхаешь. Вместо них установлены копии.

Это всё придавало описанным в повести событиям обобщающий характер. я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастушок. — Становилось темно и молодой человек хотел уже идти. Ленивая рука наемника худо обработывала поле и хлеб перестал хорошо родиться.

Глаза ее тихонько чего-то искали. Что с тобою сделалось. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям. «Лиза, Лиза.

Но полно. Однажды ввечеру Эраст долго ждал своей Лизы. Самым лучшим произведением Н. М. Топитесь, девушки, в пруду всем хватит места. »).

Только в сердце моем Но полно. В 1809 году, когда Кипренский приехал в Москву, в одном из литературно-светских салонов (быть может, у Ф. Ростопчина) состоялось личное знакомство писателя и художника. Но через несколько минут погрузилась она в некоторую задумчивость— осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа (пятнадцатилетнюю девушку) идущую по дороге, — кликнула ее, вынула из кармана десять империалов и, подавая ей, сказала: «Любезная Анюта, любезная подружка. Выше: что вы искали.

Ты еще не знаешь, друг мои, как злые люди могут обидеть бедную девушку. Выражение «Бедная Лиза» стало в России нарицательным. Все восклицания его холодны, без души, без жизни и никогда питательное, эфирное пламя не польется из его творений в нежную душу читателя», «Когда ты хочешь писать портрет свой, то посмотрись прежде в верное зеркало: может ли быть лицо твое предметом искусства», «Ты берешься за перо и хочешь быть автором: спроси же у самого себя, наедине, без свидетелей искренно: каков я. ибо ты хочешь писать портрет души и сердца своего», «Ты хочешь быть автором: читай историю несчастий рода человеческого – и если сердце твое не обольется кровию, оставь перо, – или оно изобразит нам хладную мрачность души твоей. Сие воспоминание потрясло ее душу страшнейшее сердечное мучение изобразилось на лице ее. Вот тебе рубль». «Мне нельзя жить, — думала Лиза, — нельзя. Любопытно, для чего частную историю Карамзин как бы обрамляет этой панорамой.

Что о тобою сделалось. » — «Ах Эраст. Он умер на руках моих. »— Эраст слушал ее с непритворным удовольствием. 7). Лиза требовала, чтобы Эраст часто посещал мать ее.

Так и Лиза отдает всю себя свету первой и единственной любви. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Все приятности натуры сокрылись для нее вместе с любезным ее сердцу. Анюта закричала, заплакала, но не могла спасти ее, побежала в деревню — собрались люди и вытащили Лизу, но она была уже мертвая. Мне нельзя не верить словам твоим: ведь я люблю тебя.

Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё и готов даже ради своей любви оставить свет. Ах. Но при зрелом размышлении нельзя не согласиться, что «привязанная» к крестьянке и выраженная несколько архаичным, устарелым литературным языком история девической любви с ее зарождения до катастрофы передана Карамзиным с психологической достоверностью, в зерне которой уже содержится и будущий Тургенев, певец «первой любви» и тонкий знаток девичьего сердца и Лев Толстой с проникновением в душевный процесс с его формами и законами. Наконец пришла она, но так невесела, что он испугался глаза ее от слез покраснели.

всего чаще под тению столетних дубов. Я этого не думаю. Все жилки в ней забились и, конечно, не от страха. Именно это ощущение, что всё происходило рядом, что можно было быть свидетелем этих событий, заинтриговывало читателя и придавало повести особый смысл и особый характер. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе».

Путешествует по Европе, а в 1791 году, поселившись в Москве, становится редактором и автором «Московского журнала», уйдя из журналистики лишь в знак протеста на период павловского царствования (1796—1801). И ты соглашаешься. Карамзин считал, что писатель, развив свой вкус, может создать такой язык, который стал бы разговорным языком дворянского общества.

Куда гонишь ты стадо своё. «Эраст, Эраст. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти.

Ах. – Почему же. «Ах. Рассматривать повесть «Бедная Лиза» и не принимать во внимание пейзажные зарисовки просто недопустимо, так как именно они помогают читателю понять глубину мысли автора, его идейный замысел.

Разочаровавшись в свете, в людях своего круга, Эраст ищет новых впечатлений. Луга покрылись цветами и Лиза пришла в Москву с ландышами. Имитация или подстановочный метод консервации и реставрации, когда разрушающиеся подлинники убираются в запасники музеев и заменяются копиями.

Ему не нравится суета в тесном скоплении домов, где нет места красотам русской земли. С ним жить, с ним умереть хочу или смертию своею спасти его драгоценную жизнь. Он барин, а между крестьянами»— Лиза не договорила речи своей. «Матушка. Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. Постой, постой, любезный.

Воттебе рубль». – Лиза удивилась, осмелилась взглянуть намолодого человека, – ещеболее закраснелась и, потупив глаза вземлю, сказала ему, чтоона невозьмет рубля. – «Длячегоже»– «Мнененадобно лишнего». – «Ядумаю, чтопрекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля. Слезы катились из глаз, ее, когда она прощалась с ним, «Ах, Эраст. Надлежало расстаться. я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастушок.

небо не падает земля не колеблется. В начале повести прозвучит еще одна очень важная тема. «Ах. Он умер на руках моих. » — Эраст слушал ее с непритворным удовольствием.

— Эраст старался успокоить Лизу и проводил ее до хижины. Лиза очутилась на улице и в таком положении, которого никакое перо описать не может. Она вообразит себе что-нибудь худое». — «Нельзя статься». — «Однако ж прошу тебя не говорить ей об этом ни слова». — «Хорошо: надобно тебя послушаться, хотя мне не хотелось бы ничего таить от нее». — Они простились, поцеловались в последний раз и обещались всякий день ввечеру видеться или на берегу реки или в березовой роще или где-нибудь близ Лизиной хижины, только верно, непременно видеться, Лиза пошла, но глаза ее сто раз обращались на Эраста, который все еще стоял на берегу и смотрел вслед за нею. — «Эрастом, — сказала тихонько Лиза, — Эрастом. » Она раз пять повторила сие имя, как будто бы стараясь затвердить его. По натуре Эраст добрый, но слабый и ветреный. — сказал Эраст. — Милая Лиза.

И прозвучит она необычно. Я верю тебе, Эраст, верю. На другой день нарвала Лиза самых лучших ландышей и опять пошла с ними в город. Но, несмотря на это именно образ Лизы стал первым в русской литературе образом женщины из народа.

Бедняжка не отказывается от любой работы (ткала холсты, вязала носки, торговала цветами и ягодами), чтобы хоть как-то содержать себя и больную старушку-мать, проживающую вместе с ней в бедной пустой хижине на зеленом лугу вблизи местного монастыря. Я погибла. »— вот ее мысли, ее чувства.

Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Карамзина «Бедная Лиза», напечатанной в 1792 году в «Московском журнале» и являющейся ярким примером классической сентиментальной прозы. Пейзаж у него перестает быть просто местом действия и фоном. Когда рассказчик будет говорить об истории Лизиной матери, о ранней смерти её мужа, Лизиного отца, он скажет, что она долго не могла утешиться и произнесёт знаменитую фразу: «ибо и крестьянки любить умеют». Таким образом прошло несколько недель. Но если всему горестному, всему угнетенному, всему слезящему открыт путь в чувствительную грудь твою если душа твоя может возвыситься до страсти к добру, может питать в себе святое, никакими сферами не ограниченное желание всеобщего блага: тогда смело призывай богинь Парнасских – они пройдут мимо великолепных чертогов и посетят твою смиренную хижину – ты не будешь бесполезным писателем – и никто из добрых не взглянет сухими глазами на твою могилу», «Одним словом: я уверен, что дурной человек не может быть хорошим автором».

Реальное название пруда было забыто – отныне он стал Лизиным прудом. Я плакала. »— «О чем. Каждое появление Эраста на страницах повести так или иначе граничит с деньгами: при первой встрече с Лизой он хочет заплатить ей за ландыши рубль вместо пяти копеек покупая Лизину работу, он хочет «всегда платить в десять раз дороже назначаемой ею цены» перед уходом на войну «он принудил ее взять у него несколько денег» в армии он «вместо того, чтобы сражаться с неприятелем играл в карты и проиграл почти все свое имение» из-за чего вынужден жениться на «пожилой богатой вдове» (невольно сравниваем Лизу, отказавшую ради Эраста «сыну богатого крестьянина»).

В центре повествования оказывается трагическая любовь бедной крестьянки (то, чего не было раньше. ) к молодому дворянину. То, что происходит в природе, часто отражает то, что происходит в душе героев. Матушка не знает, что у меня есть такой милый друг. » — Эраст целовал Лизу, говорил, что ее счастие дороже ему всего на свете, что по смерти матери ее он возьмет ее к себе и будет жить с нею неразлучно, в деревне и в дремучих лесах, как в раю. — «Однако ж тебе нельзя быть моим мужем. » — сказала Лиза с тихим вздохом. Только теперь не хочу умереть— что с тобою без меня будет. Сюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву.

Многочисленные паломники устремились к скромному водоёму у монастырских стен. В первый раз – матери: Матушка, матушка, как этому статься. Прошло два года после смерти отца Лизина. Ведь этому нельзя быть. »— «Нельзя, нельзя, милая Лиза. »— «Как я счастлива и как обрадуется матушка, когда узнает, что ты меня любишь. »— «Ах нет, Лиза. В апреле 2011 года в Киеве Российским Государственным Театром Наций под руководством Евгения Миронова была представлена хореографическая новелла по мотивам повести. я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: Здравствуй, любезный пастушок.

Ночасто нежная Лиза немогла удержать собственных слез своих– ах. «Здравствуй, добрая старушка. Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: «Прости, Лиза. » Какая трогательная картина. «Ты хорошо сделала, что не взяла рубля. Они сидели на траве и так, что между ими оставалось не много места, — смотрели друг другу в глаза, говорили друг другу: «Люби меня. » и два часа показались им мигом.

взором. Девушка отличается спокойным и тихим нравом, робостью и стеснительностью в общении (легко краснеет и смущается при разговоре с незнакомыми людьми). Чтобы отразить перемены в мировоззрении человека начала ХVIII века, сентиментализму потребовалось создать нового героя: «Он представлен не только и не столько в поступках, продиктованных «просвещенным разумом», сколько в своих чувствах, настроениях, раздумьях исканиях истины, добра, красоты». 1 Вот таким образом обращение к природе в произведениях сентименталистов закономерно: она помогает в изображении внутреннего мира героя. Он стал новатором в жанре повести: ввёл в повествование образ автора-рассказчика использовал новые художественные приёмы для характеристики героев и выражения авторской позиции.

Даже сам Карамзин не предполагал, какое воздействие окажут на читателя его нововведения. Мне казалось, что я умираю, что душа моя Нет, не умею сказать этого. Характеры каждого из них раскрываются в любовном сюжете. «Я люблю ее, — говорила она, — и хочу ей добра, а мне кажется, что видеть тебя есть великое благополучие для всякого». Николай Михайлович Карамзин становится родоначальником сентиментализма в России.

Кроме того, они служат для передачи отношения автора к происходящему. В современном издании она занимает от силы десять страниц печатного текста. Нет, дай бог прежде пристроить тебя к месту. Однажды ввечеру Эраст долго ждал своей Лизы. »— спросила старуха. — «Меня зовут Эрастом», — отвечал он. — «Эрастом, — сказала тихонько Лиза, — Эрастом. » Она раз пять повторила сие имя, как будто бы стараясь затвердить его. — Эраст простился с ними до свидания и пошел. — «Почему же. » — «Я крестьянка».

Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями— трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни. ») и едкими («Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста. Одна Добрая женщина, которая шла по улице, остановилась над Лизою, лежавшею на земле и старалась привести ее в память. Как натура крайне впечатлительная, она не выдержала такого удара. — На другой день ввечеру сидела она под окном, пряла и тихим голосом пела жалобные песни, но вдруг вскочила и закричала: «Ах. » Молодой незнакомец стоял под окном.

Но часто нежная Лиза не могла удержать собственных слез своих— ах. Обратимся к Лизе.

— Старушка в самом деле всегда радовалась, когда его видела. Лиза очутилась на улице и в таком положении, которого никакое перо описать не может. Произведения классицизма имели два типа финалов: для трагедии — несчастный («все умерли»), для комедии — счастливый. Он томится, вянет, сохнет— и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его. Завтра, завтра увидимся». по желтым пескам, течет светлая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок.

«Что с тобой сделалось. »— спросила испугавшаяся мать, которая подле нее сидела. — «Ничего, матушка, — отвечала Лиза робким голосом, — я только его увидела». — «Кого. »— «Того господина, который купил у меня цветы». — сказал Эраст. За меня сватается жених, сын богатого крестьянина из соседней деревни матушка хочет, чтобы я за него вышла». — «И ты соглашаешься. »— «Жестокий. ни одной звездочки не сияло на небе. Наконец Лиза вспомнила, что мать ее может об ней беспокоиться. — «Меня зовут Эрастом», — отвечал он.

На кого тебя покинуть. Матушка не знает, что у меня есть такой милый друг. »— Эраст целовал Лизу, говорил, что ее счастие дороже ему всего на свете, что по смерти матери ее он возьмет ее к себе и будет жить с нею неразлучно, в деревне и в дремучих лесах, как в раю. — «Однако ж тебе нельзя быть моим мужем. »— сказала Лиза с тихим вздохом. — «Почему же. »— «Я крестьянка». — «Ты обижаешь меня. Матушка. Платоническая любовь уступила место таким чувствам, которыми он не мог гордиться и которые были для него уже не новы.

Природа уже не расценивается как эталон, как совокупность идеальных пропорций рациональное постижение универсума, стремление с помощью разума понять гармоничное устройство натуры уже не ставится на первый план, как это было в эпоху классицизма. Карамзина считается повесть «Бедная Лиза», написанная им в 1792 году. Этому чувству не могут помешать никакие своекорыстные помыслы. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии. Что такое. » — «Я должна сказать тебе все. «Милая Лиза.

Луга покрылись цветами и Лиза пришла в Москву с ландышами. Крестьянке Лизе противопоставлен дворянин Эраст. — «Для чего же. » — «Мне не надобно лишнего». Между Эрастом и Лизой начинается прекрасный роман их отношение целомудренны их объятия «чисты и непорочны». Лиза, пришедши домой, рассказала матери, что с нею случилось. И Лиза, робкая Лиза посматривала изредка на молодого человека но не так скоро молния блестит и в облаке исчезает, как быстро голубые глаза ее обращались к земле, встречаясь с его взором. — «Мне хотелось бы, — сказал он матери, — чтобы дочь твоя никому, кроме меня, не продавала своей работы. На другой день нарвала Лиза самых лучших ландышей и опять пошла с ними в город.

Пруд автор называет «чистым», солнце – «светлым», утро – «прекрасным». Но Лиза все еще сидела подгорюнившись. небо не падает земля не колеблется. Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы— не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда, а судьба героини Карамзина— массу подражаний. Может быть, скоро сыщется добрый человек. Он любит другую.

Очень скоро в систему будут добавлены новые языки. Отдав всю себя без оглядки искушенному соблазнителю Эрасту, Лиза даже не представляет себе, чем это может для неё закончиться и верит ему без оглядки. Он читывал романы идиллии имел довольно живое воображение и часто переселялся мысленно в те времена (бывшие или не бывшие), в которые, если верить стихотворцам, все люди беспечно гуляли по лугам, купались в чистых источниках, целовались, как горлицы, отдыхали под розами и миртами и в счастливой праздности все дни свои провождали.

Лиза любит Эраста, не задумываясь о последствиях своей страсти. Это тема денег и их губительной силы. Что такое. »— «Я должна сказать тебе все. Вот тебе рубль». — Лиза удивилась, осмелилась взглянуть на молодого человека, — еще более закраснелась и, потупив глаза в землю, сказала ему, что она не возьмет рубля. — «Для чего же. »— «Мне не надобно лишнего». — «Я думаю, что прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля. «Да как же нам называть тебя, добрый, ласковый барин. — Прежде нежели Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге: «Проводи эту девушку со двора».

Авось-либо моя Лиза к тому времени найдет себе жениха по мыслям. Может быть, это был какой-нибудь дурной человек»— «Ах нет, матушка. Сюжет на первый взгляд кажется довольно простым. «Ты продаешь их, девушка. » — спросил он с улыбкою. Герои произведения расстаются, но Лиза еще не знает, что это навсегда. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе».

Эту картину можно считать данью памяти выдающемуся писателю. Причём не только в этом месте: Лиза скажет Эрасту, что между ними ничего не может быть, поскольку она крестьянка. Я хотел бы всегда покупать у тебя цветы хотел бы, чтоб ты рвала их только для меня». — Лиза отдала цветы, взяла пять копеек, поклонилась и хотела идти, но незнакомец остановил ее за руку. — «Куда же ты пойдешь, девушка. »— «Домой». — «А где дом твой. »— Лиза сказала, где она живет, сказала и пошла. – и явным образом перекликается с повестью Карамзина.

Эраст изображен Карамзиным не вероломным обманщиком-соблазнителем. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле») и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьёвы горы, создавая иллюзию достоверности. Ах.

Наступает пресыщение и желание освободиться от наскучившей связи. Как он хорош и добр. Иногда вхожу в келий и представляю себе тех, которые в них жили, — печальные картины.

«Ах, я боюсь, — говорила Лиза, — боюсь того, что случилось с нами. Он слушал ее со вниманием, но глаза его были— нужно ли сказывать где. Лиза не понимала чувств своих, удивлялась и спрашивала. Иногда вхожу вкелии ипредставляю себе тех, которые вних жили, – печальные картины. — «Куда же ты пойдешь, девушка. » — «Домой». Когда она увидела Эраста в Москве и поговорила с ним, то испытала сильнейший шок.

«Мне нельзя жить, — думала Лиза, — нельзя. В произведениях сентименталистов природа обладает собственным духом гармонии. «Матушка. На одной из больших улиц встретилась ей великолепная карета и в сей карете увидела она— Эраста.

Читатель легко может вообразить себе, что она чувствовала в сию минуту. Дальнейшее существование становится бессмысленным и она накладывает на себя руки. Ах, Лиза, Лиза. Часто печальная горлица соединяла жалобный голос свой с ее стенанием.

Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: «Прости, Лиза. » Какая трогательная картина. Свидания их продолжались но как все переменилось. Здесь вижу седого старца, преклонившего колена перед распятием имолящегося оскором разрешении земных оков своих ибовсе удовольствия исчезли длянего вжизни, всечувства его умерли, кроме чувства болезни ислабости.

– Я крестьянка. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах. Когда же у Лизы будут дети, знай, барин, что ты должен крестить их. И природа как будто бы отвечает героям на их чувства. Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Но эти десять страниц потрясли литературный мир.

Повесть, написанная автором после посещения более продвинутой Европы, где публика во всю зачитывалась образчиками сентиментальной литературы, стала настоящим прорывом в русской литературе и конца 18 начала 19 века и ознаменовала новый этап в её дальнейшем развитии. Вот сто рублей— возьми их, — он положил ей деньги в карман, — позволь мне поцеловать тебя в последний раз— и поди домой». — Прежде нежели Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге: «Проводи эту девушку со двора». Что такое. »— Между тем блеснула молния и грянул гром. Повесть «Бедная Лиза» начинается с описания Москвы и «ужасной громады домов и церквей», а сразу же после этого автор начинает рисовать абсолютно иную картину: «Внизу расстилаются тучные, густо-зеленые, цветущие луга, а за ними, по желтым пескам, течет свежая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада»4 Карамзин встает на позицию защиты прекрасного и естественного, ему неприятен город, его тянет к «натуре». Уверь меня, что мы будем по-прежнему счастливы. »— «Будем, Лиза, будем. »— отвечал он. — «Дай бог. Большинство современников были в восторге от «Бедной Лизы», они абсолютно правильно поняли идею автора, который одновременно анализировал сущность человеческих страстей, взаимоотношений и суровую русскую действительность. Сюда сходились на свидание сентиментальные парочки, сюда приходили тосковать и предаваться «меланхолии» люди с чувствительными и разбитыми сердцами.

Эраст стоял под ветвями высокого дуба, держа в объятиях свою бледную, томную, горестную подругу, которая, прощаясь с ним, прощалась с душою своею. Лиза провожала его глазами, а мать сидела в задумчивости и, взяв за руку дочь свою, сказала ей: «Ах, Лиза. Пейзаж становится своеобразным ландшафтом души. Таким образом прошло несколько недель. Куда гонишь ты стадо свое.

и в удовольствии его полагала свое счастие. У меня всегда сердце бывает не на своем место, когда ты ходишь в город я всегда ставлю свечу перед образ и молю господа бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти». — У Лизы навернулись на глазах слезы она исцеловала мать свою. Жестокий обморок перервал их на время. Карамзин как бы разрушает границы между сословиями, указывая на то, что все люди равны перед Богом и перед любовью, «ибо и крестьянки любить умеют». мне не надобно клятвы.

В самом начале повести автор описывает Москву и «ужасную громаду домов», а сразу же после этого начинает рисовать абсолютно иную картину: «Внизу. и проч. Лиза не договорила речи своей. Таким образом, повесть Карамзина «Бедная Лиза» вышла за рамки классического изображения природы в художественном произведении. Онтомится, вянет, сохнет– иунылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его. Когда же ты не берешь его, вот тебе пять копеек.

Их случайная встреча быстро переросла в любовь. Они любят друг друга и ее ощущения тут же меняются: «Какое прекрасное утро. Сейчас эта фраза стала почти крылатой и мы часто не соотносим её с первоисточником, хотя в повести Карамзина она оказывается в очень важном историческом, художественном и культурном контексте. Я сам по временам могу заходить к вам».

Онапоказала ему цветы– изакраснелась. Иногда на вратах храма рассматриваю изображение чудес, в сем монастыре случившихся, там рыбы падают с неба для насыщения жителей монастыря, осажденного многочисленными врагами тут образ богоматери обращает неприятелей в бегство. По какой причине он отказался от Лизы.

и грянул гром. Носкоро посмерти его жена идочь обедняли. Прости. Утренняя заря, как алое море, разливалась по восточному небу. Одним из средств к этому был ее язык. Свои обширные познания в области науки Ломоносов сделал предметом поэзии.

Первые встречи влюбленных наполнены радостью от общения друг с другом. -дубов, осеняющих глубокий, чистый пруд, еще в древние времена ископанный. Луга покрылись цветами иЛиза пришла вМоскву сландышами. «Когда он возвратится ко мне, как я буду счастлива. Эти реалии произвели на читателей ошеломляющее впечатление.

Лиза вся задрожала. Топитесь, девушки: в пруду довольно места. »). Я плакала. » — «О чем. — «И ты соглашаешься. » — «Жестокий.

Для Лизы потеря Эраста равноценна утрате жизни. И вот здесь заключается один из главных парадоксов карамзинской повести. Лиза не смогла пережить измены Эраста и покончила жизнь самоубийством. О, если бы упало на меня небо. – Жестокий.

Только в сердце моем. Трагическая концовка в конце данного произведения хотя и полностью вписывается в концепцию классического сентиментального романа, все же была для русского читателя того времени, привыкшего к счастливой развязке событий, некоторым шоком и приводила к настоящей революции в их сознании. Таким образом, русский классицизм отчасти создал, отчасти получил в наследство от своих литературных «образцов» достаточно богатую палитру пейзажных изображений. — Эраст простился с ними до свидания и пошел. Как этому статься. Даже дуб, под которым располагается ее могила, уже не столетний и твердый великан, а «мрачное» дерево.

Куда гонишь ты стадо свое. Одна Лиза, – которая осталась после отца пятнадцати лет, – одна Лиза, нещадя своей нежной молодости, нещадя редкой красоты своей, трудилась день иночь– ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, алетом брала ягоды– ипродавала их вМоскве. Его повести отличались компактной формой и более динамичным сюжетом. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям. Человек, являясь частью природы, обращается к ней как к связующему звену с Творцом в поисках истинного существования, которое противопоставлено бессмысленной светской жизни. Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида, встретился ей на улице. Так же необычно и новаторски Карамзин использует в своей повести пейзажи.

— день ото дня становилась слабее и совсем не могла работать. Когдаже ты неберешь его, воттебе пять копеек. У современников Карамзина наибольшей популярностью пользовалась Бедная Лиза. Но иногда— хотя весьма редко— златой луч надежды, луч утешения освещал мрак ее скорби. Как он хорош и добр. Сюжет этой повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву.

Лиза – простая и трудолюбивая 17-летняя крестьянская девушка, не умеющая даже читать и писать, зарабатывающая на хлеб весной продажей цветов, летом – ягод. Эти повести написаны в стиле сентиментализма. Если бы земля поглотила бедную. Справедливо, но сего не довольно.

Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями— трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни. ») и едкими («Здесь в воду бросилась Эрастова невеста. Она видела в нем перемену и часто говорила ему: «Прежде бывал ты веселее, прежде бывали мы покойнее и счастливее и прежде я не так боялась потерять любовь твою. »— Иногда, прощаясь с ней, он говорил ей: «Завтра, Лиза, не могу с тобою видеться: мне встретилось важное дело», — и всякий раз при сих словах Лиза вздыхала. Пейзаж в повести «Бедная Лиза» отображает человеческие чувства и настраивает публику на нужный лад.

Ужели ты обманешь бедную Лизу. Но скоро по смерти его жена и дочь обедняли. Ему неприятен город, его тянет к «натуре». Читатели не увидели ожидаемой свадьбы, но столкнулись с горькой правдой жизни. Все жилки в ней забились и, конечно, не от страха. Пруд у Симонова монастыря стал местом паломничества почитателей таланта Карамзина и получил название «Лизин пруд».

Если бы земля поглотила бедную. Но Лиза все еще сидела подгорюнившись. Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. Но задача Карамзина была здесь абсолютно другой. «Ах. » — закричала Лиза и бросилась к нему, но карета проехала мимо и поворотила на двор.

Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида, встретился ей наулице. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. «Никто не владей вами. » — сказала Лиза, чувствуя какую-то грусть в сердце своем. Она показала ему цветы — и закраснелась. Заблуждение прошло в одну минуту.

Наступил вечер, надлежало возвратиться домой и цветы были брошены в Москву-реку. В 1792 году он создаёт два произведения, которые стали известнейшими и любимейшими произведениями русской литературы того времени: повести «Наталья, боярская дочь» и «Бедная Лиза». Я лечу к тебе. »— Уже хотела она бежать за Эрастом, но мысль: «У меня есть мать. »— остановила ее. Он барин, а между крестьянами. » — Лиза не договорила речи своей. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.

Я любил тебя и теперь люблю, то есть желаю тебе всякого добра. Но Эраст плохо знал свой характер и слишком переоценил свои нравственные силы. Она не смогла пережить измену и покончила с собой.

8). Однако завоеванием сентиментализма можно назвать новый взгляд на окружающий человека мир. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Лиза вся задрожала. – упрекает его Лиза.

Только теперь нехочу умереть– чтостобою безменя будет. «Я люблю ее, — говорила она, — и хочу ей добра, а мне кажется, что видеть тебя есть великое благополучие для всякого». — Старушка в самом деле всегда радовалась, когда его видела. Спустя несколько дней Эраст уезжает.

Может быть, скоро сыщется добрый человек.