Картина Манифестация

Зооморфическая перспектива текста и ее функции в манифестации текстофилософемной картины видения в текстах Ф. Ницше и их переводах на русский язык. Картину "Манифестация" Борис Кустодиев написал впечатленный разворачивающимся вокруг него революционным дебошем. Купить картину или постер "Манифестация 17 октября 1905 года", художника Ильи Репина вы можете на натуральном холсте или на постерной бумаге. Картина Ильи Репина Манифестация 1905 года: описание, биография художника, отзывы покупателей, другие работы автора.

Описание картины Ильи Репина «Манифестация»

Среди людей, которые идут в многочисленной толпе, можно заметить известных. факт постоянного движения изменения, непрестанного становления / Werden всего живого 2. Конечно, по тонким портретам царской фамилии, собранным на выставке в одном отделе, можно сделать вывод, что Серов всё про них и про Николая в том числе, понял ещё до 1905 года. Особняком во всем творчестве Ницше стоит произведение «Так говорил Заратустра», характеризуемое интерпретаторами Ницше как произведение «жанра философской поэтики» (MASINI 1973: 278). В этом заключается актуальность исследований текстовой перспективы. Перспективная направленность в теории текстовой перспективы определяется взаиморасположенностью объектов текста, в которой каждый объект рассматривается только как отображенный в другом и может быть идентифицирован и однозначно определен только в таком отношении (МАРОВА 1989: 22).

Взаимопроникновение и интеграция разнородных текстовых перспектив ведет к образованию «текстофилософемных узлов» (антропо-натуроморфическому и антропо-зооморфическому у Ницше). Термин «картина видения», введенный Н. Д. Маровой, на теорию которой мы опираемся, акцентируя момент визуального восприятия действительности, переводит его на уровень восприятия, сопряженного с точкой зрения некоего наблюдающего субъекта. Подходящий к концу год — юбилейный для Первой русской революции 1905-1907 годов. Именно вот таким образом животное становится в мышлении «примитивного» человека на одну планку с ним самим. Означающее выполняет функцию носителя понятия и его посредника и не должно обретать «самостоятельности» по отношению к res (BENNHOLDTHOMSEN 1974).

На выставке эскиза тоже нет. В этом проявляется их философская «заряженность», а процесс перспективной тематизации становится текстофилософемным. Определяющими агентами процесса философского перспективирования являются философемы.

Именно на этом этапе перспективирования происходит переплетение текстофилософемных «волокон», завязывающихся на уровне фокализации в «текстофилософемные узлы». Вежбицкая, С. Ульманн, Р. Якобсон) исследования вопросов лексико-семантического поля (О. Его главной задачей было изобразить чувства испытываемые народом и это удалось Репину. Новое философское учение требует новых путей экспликации в тексте, как отмечает сам Ницше. Русская лексема придурки носит чисто антропоморфический характер. Таким образом, процесс перспективирования как стратегии лингвостилистической интерпретации текста складывается из трех этапов – глобализации (лингвостилистической тематизации), аспектуализации (лингвостилистической спецификации) и фокализации (лингвостилистической акцентуации). Угол зрения раскрывает глубину видения. Она вся в затмении и ничего не видит, ничего не слышит.

Художник: Репин 
Илья ЕфимовичЭскиз 
к картине Манифестация

Художник: Репин Илья ЕфимовичЭскиз к картине Манифестация 17 октября 1905

Тексты второй части не являются художественными текстами. Означающее выполняет функцию носителя понятия и его посредника и не должно обретать «самостоятельности» по отношению к res (BENNHOLDT-THOMSEN 1974). Первым условием ее конституирования является интеграция этих двух перспектив. В случае, если эти текстовые перспективы имеют художественную функциональность, философская перспектива подвергается процессу художественного интерпретирования. Так происходит при контакте картин видения, рожденных в одной языковой картине мира. 9 Интерес к текстам Ницше продиктован также неоднозначностью рецепций его произведений, связанной с необычайной сложностью интерпретации «Так говорил Заратустра» как текста «пограничного» статуса: художественный текст / философский текст. Но далее аспек-туализация объекта «Маленькие» осуществляется через явные анропоморфиз-мы die Unbedingten I безусловные, die Drangenden I настойчиво торопящие, die Plotzlichen I внезапные, die Erbarmlichen I жалкие.

Введение к работе В стремлении наиболее полного и глубокого раскрытия природы текста лингвистика текста как самостоятельная дисциплина вбирает в себя различные исследовательские направления, наиболее значимыми из которых становятся в последние десятилетия антропоцентрический и когнитивный подходы к изучению текста, учитывающие аспекты соотнесенности: автор — текст — читатель уровень «ментального» — реализация «ментального» в вербальном тексте. И, ей-ей, для счастья юных я из 12 месяцев в году отдавал бы один революции. Демонстранты очень искренни, на картине нет ни капли фальши. утверждение о конечности пространства и конечности, «ограниченности» силы / Kraft.

Границы между ними стираются. Натуроморфические объекты видения органической и неорганической природы могут интерпретировать философему «О противоположностях» / «Von den Gegensdtzen» или через мотивы «живой» и «неживой» природы философемы «Сверхчеловек» / «Ubermensch» и «Постоянное возвращение подобного» / «Ewige Wiederkehr des Gleichen». яз. ), М. И. Черемисина (рус яз. ). И даже не это главное. В таком проявлении текстофилософема интерпретирует субъектную философскую картину видения автора и еще больше специфицирует ее, делает более прозрачным специфичность философского видения наблюдателя-философа (Алгоритм взаимодействия текстофилософемы и философской картины видения автора схематично представлен в Приложении 2). Ознакомившись с текстом завещания, Репин перечислил на счёт Академии 40 000 рублей, предназначенные для организации будущего музея.

Наиболее распространенными являются термины «зооморф» и «зооморфизм» (соответственно «зооморфный» и «зооморфический»). Hoffman, M. -N. В это время, как было указано ранее, он работал преподавателем в Академии художеств.

Формулировка философемы вкладывается в уста художественного персонажа. Остановимся на понятии «картина видения» подробнее. Назовем философские концепты Ницше: «Переоценка всех старых ценностей» / «Umwertung aller bisherigen Werte», «Критика христианства» I «Kritik des Christentums», «Перспективизм» I «Perspektivismus», «Нигилизм» I «Nihilismus», «Сверхчеловек» I «Ubermensch» (заметим, что лексема «Сверхчеловек» обозначает философему и философский концепт Ницше сочетание и взаимодействие всех названных философем выводит философему «Сверхчеловек»/ Ubermensch на уровень философского концепта). «Сверхчеловек» не может «быть» / sein, а должен в процессе постоянного «преодоления себя» / Selbstuberwindung всегда и в каждый миг «становиться» / werden. Следует заметить, однако, что наряду с термином «зооморфизм» синонимично используются термины «зооморфная» (ОГДОНОВА 2000), «анималистическая» (МАХОВА 1999), «фаунистическая» (ФАДЕЕВА 1977), «отзоонимная» (ЦЫГАНКОВА 1988), «зоосемическая» (ЧЕСНОВИЧ 1977) лексика. 14. Эвритмические особенности «Так говорил Заратустра» (напр., экспликация мотива танца) К. А. Свасьян называет слоем «интонационно-ритмической семантики информирующей поверх чисто словарной семантики» (СВАСЬЯН 1997: 25). Могут сразу возразить: организаторы с самого начала заявляли, что «всего Серова» собрать, к сожалению, не удалось и выставка получилась менее представительной, чем хотелось бы.

Под зооморфами мы подразумеваем обозначения объектов имеющие вид, форму, образ («морфность») животного. Приват же доцент имеет ума не больше, чем первокурсница впереди его, но он считает, рассчитывает, «умозаключает» и в этой сухой учёной работе он так же беспредельно наивен, как и 17-летняя девочка. Так, например, в работе Б. А. Успенского «Поэтика композиции» центральное место занимает проблема точки зрения и пространство текста определяется как результат взаимодействия разных точек зрения: автора, персонажа, получателя (УСПЕНСКИЙ 2000).

Сочинение-описание 
картины Репина «Манифестация»

Сочинение-описание картины Репина «Манифестация»

Вот таким образом здесь важно учитывать момент «наслоения», взаимодействия и взаимопроникновения перспектив разных уровней: философского и семантического. 62 сила, стихия» и имплицитно несут в себе потенциал интерпретации философемы «Сверхчеловек» / Ubermensch.

Картина вышла очень эмоциональной. Я говорю о знаменитом картоне, написанном темперой в 1905 году, «Солдатушки, бравы ребятушки, где же ваша слава. » и карикатурах того же времени «1905 год. яз. ), С. Г. Росинене (литовск. В эксплицировании своей философской картины видения автор-философ ожидает определенной степени ее понимания.

morphe – форма, вид, образ) Человека. Никому и ничем не стереть этого пятна. И, ей-ей, для счастья юных я из 12 месяцев в году отдавал бы один революции. Фон антропоморфического поля зрения организуется се-мантико-перспективным антропоморфическим мотивом «Сверхчеловек» / «der Ubermensch». То, что пришлось услышать после, было ещё невероятнее по своему ужасу. большая толпа, певшая гимн и несшая национальные флаги.

Но путь прохождения от полюса к полюсу проходит не по прямой линии (не по диаметру), а по периферии круга. Основными компонентами перспективы являются, согласно теории текстовой перспективы, точка зрения и организуемая ею картина видения.

Репин начал работать над картиной в начале 1880-ых годов, находясь под впечатлением от убийства императора Александра II, абсолютного 1 (13) марта 1881 года, а так же от публичной казни принимавших в нем участия народовольцев, которая состоялась 3 (15) апреля 1881 года и на которой он сам присутствовал. Закончил он ее в 1884 году, а после еще несколько раз дорабатывал. Экспликатами направленности видения являются: поле зрения, угол зрения и фокус видения, определяющие соответственно этапы перспективирования: тематизацию, ас-пектуализацию и фокализацию и конституирующие субъектную картину видения автора. Она может занимать доминирующую позицию в текстовом пространстве, оттесняя этим другие текстовые перспективы на периферию (это случай собственно-философского текста). Философский энциклопедический словарь дает следующее определение понятию «философема»: философское утверждение или философское учение.

Он президент Академии художеств и одновременно командующий войсками Петербургского округа. Произведения этого философа являются результатом его специфического отношения к языку. Для этого философ прибегает к использованию стилевых черт художественности, таких, как образность, фикциональность, эмотивность, эстетически ориентированная концептуальность (КОЖИНА, БОЖЕНОВА 2003).

яз. ), Ц. Ц. Огдонова (рус. К объектам-зооморфам мы будем относить обозначения представителей мира фауны (животных, птиц, гадов, насекомых), а также обозначения частей тела животных. В бывшем музее «Красная Пресня» (теперь просто «Пресня») разобрана посвящённая восстанию экспозиция. Творит, выдумывает и рвется вперед арийская кровь.

The Memoirs of Dmitri Shostakovich as related to and edited by Solomon Volkov. Не только в России, но и во всём мире широко известно имя русского художника Ильи Репина. Дальше «поднятого букета» она вообще ничего не думает. Несравненно хитрое и именно дальновидно-хитрое толстое военное лицо (правый край картины), почтительно приподнявшее фуражку перед «победившей» революцией. На этом этапе перспективирования происходит процесс дифференциации текстовых явлений. Но мне кажется, я знаю, что сказал бы (и, может быть, сказал) по её поводу художник, написавший в начале своего смертного года другу Шаляпину, обвинённому (по мнению самого Шаляпина, несправедливо) в коленопреклонении во время представления в Мариинке присутствовавшему там Николаю II: «Что это за горе, что даже и ты кончаешь карачками.

Работы и биография Серова, музыка Шостаковича, стихи Бальмонта и другие вещи этого ряда абсолютно не способствуют такому восприятию 1905 года. По выражению В. Хамахера, этот текст занимает «некое неопределимое место между философией и литературой» (HAMACHER. Произведение пронизано интертекстуальностью (это парафразы из Гомера, Аристотеля, М. Лютера, И. В. Гете, Р. Вагнера), а также пародийными параллелями к Ветхому и Новому Завету. Условием порождения нового перспективного образования «текстофилософема» является интеграция двух или нескольких текстофилософемных перспектив (например интеграция антропоморфической и зооморфической текстофилософемных перспектив Ницше).

Объекты-зооморфы – это лингвостилистические обозначения представителей фауны (животных, птиц, гадов, насекомых), т. е. зоонимы (напр., Змея / die Schlange, Орел I der Adler, Муха I die Fliege), а кроме того, обозначения частей тела животных (напр., лапа / die Tatze, морда / das Maul, хвост I der Schwanz). Жизнь есть не что иное как постоянное движение вверх и вниз по «лестнице» / Leiter и только по ней. Все их качества здесь как на ладони, что отмечали уже современники. Репин словно бы заснял стоп-кадр, сказав времени: «Стоп. » Всё, что было на душе у людей в тот момент, когда они узнали о новых реформах в стране, отобразилось на холсте художника.

Она не поет, как и муж её приват-доцент, сосредоточенно молчит. Это лицо – подозрительное, сморщенное и презирающее. 1986: 25). 32 смотрения. Опираясь на труды по стилистике текста и лингвостилистической интерпретации текста (БАБЕНКО 2000, ГАЛЬПЕРИН 1981, ГОЛОВИН 1978, ГОНЧАРОВА 1984, КОЖИНА 1966, МАРОВА 1968, РИЗЕЛЬ 1974), мы определяем тексты «философской ориентации» как тексты, в которых автор преследует цель сообщения философской концепции.

Репродукция картины 
"Манифестация"

Репродукция картины "Манифестация"

А. Беннгольдт-Томсен подчеркивает, что текст «Так говорил Заратустра» является одновременно литературным и философским фактом (BENNHOLDT-THOMSEN 1974: 33). Такие тексты можно охарактеризовать как философско-художественные. - сочинений Ф. Ницше под редакцией Д. Колли и М. Монтинари (1988).

Ей хорошо, о, как видно, что ей хорошо, что она вполне счастлива. Первый компонент этого термина – «картина» – указывает на семы «множественности представленных объектов их системных отношений», «представленности этих объектов на обозрение», «вторичности, отображенно-сти какого-то фрагмента действительности». Для этого мы рассмотрим случай интеграции зооморфической и антропоморфической перспектив и определим понятие «антропо-зооморфическая текстофилософема». Философская перспектива автора в таких текстах эксплицируется, с одной стороны, эпизодически (когда персонажи действия эксплицитно высказывают некоторую философскую идею автора), а с другой стороны, философская перспектива настолько плотно вплетена в сферу художественного концептуального замысла автора, что текстовые перспективы, организующие художественное пространство текста как бы подавляют философскую перспективу. Говорят, что это временно и обновлённая экспозиция вскоре снова будет выставлена.

Описание картины 
Ильи Репина «Манифестация» 
Картины художников

Описание картины Ильи Репина «Манифестация» Картины художников

Это произведение является литературным и философским фактом. Обращение ученых-лингвистов (КУБРЯКОВА 1988, ТЕЛИЯ 1988, УФИМЦЕВА 1988, ХОМСКИИ 1972 и др. ) к названным аспектам лингвистического исследования текста продиктовано желанием выработать стратегии наиболее адекватной интерпретации текста, способной приблизить реципиента текста к воссозданию определенной системы восприятия действительности автором. Но, как и все тогдашние мастера живописи, жил под давлением. Доминантность философской текстовой перспективы в философском тексте делает представление философской картины видения автора прозрачной, незавуалированной и направляет этим интерпретационную деятельность реципиента текста (хотя текстовая философская перспектива не есть зеркальное отражение философской картины видения автора уровня ментального). яз. ), В. П. Кореапова (фр. яз. ), Ю. Л. Лясота (англ.

С этим интерпретационным моментом связана следующая философема Ницше — «О Вечном возвращении подобного» / «Von der ewigen Wiederkehr des Gleichen». Третья часть начинается не с его пребывания в горах (как первая и вторая), а на одном из «блаженных островов», откуда он направляется к морю, чтобы найти корабль, который доставит его на большую землю. Проследим это явление на примерах из текста. В лексико-семантическом слое это «бесконечные неологизмы игра слов, подоплеки смысловых обертонов, заумь», в эвфоническом слое – «устойчивая осмысленность знака, звук, опрокидывающий семантику» и «лингвистическая гермафродич-ность уже-не-слова-еще-не-музыки». В первой же линии, прямо в рот зрителю, орет песню курсистка II или I (никак не IV) курса, в маленькой меховой шапочке, с копной волос, вся в черном. 28 дый объект рассматривается только как отображенный в другом и может быть идентифицирован и однозначно определен только в таком его отношении» (МАРОВА 1989: 22).

Место пребывания «Человека» – это «лестница», верх и низ которой следует представлять себе бесконечными. Не знаю, в этом сопоставлении есть что-то поистине чудовищное — не знаешь, куда деваться. «Сверхчеловек» — это акт «преодоления самого себя» / Selbstuberwindung, реализуемый человеком «в каждый миг» / injedem Augenblick. Кем же предрешено это избиение. Во второй части, во время своего пребывания на «блаженных островах» aufden gluckseligen Inselri), где он предается деятельности учителя (проповедника своего учения), Заратустра приходит на «остров могил» die Grdberinsel) и «остров огнедышащей горы» der Feuerberg).

Мы обязательно это проверим. 55 лософемных перспектив кристаллизует антропо-зооморфическую текстофило-софемную формулу «Mensch Tier» / «Человек Животное, Зверь». В целом она образует «круг» / Kreis, не имеющий «Верха» и «Низа» / ОЪеп – Unten, «Начала» и «Конца» I Anfang-Ende (PIEPER 1990). В процессе такого взаимодействия философская перспектива выполняет ведущую роль и «монополизирует» текстовое пространство, оттесняя другие текстовые перспективы на периферийную позицию. Но слишком хорошо известно, чем заканчиваются такие «обновления» — достаточно вспомнить историю стелы с именами революционных мыслителей в Александровском саду у Кремля, демонтированной якобы в целях реставрации, но водворённой обратно уже с именами правителей из дома Романовых.

Нелицеприятная картина 
Репина – Абсолютно 
случайный дневник

Нелицеприятная картина Репина – Абсолютно случайный дневник

Именно такой тип текста занимает пограничный (или двойной) статус: художественный текст / философский текст. Текстовая перспектива может выходить на текстофилософемный уровень перспективирования при условии ее интеграционного взаимодействия с текстовыми перспективами другого рода (напр., зооморфической, антропоморфической и философской текстовых перспектив) и кристаллизации семантико-перспективной направленности текста на уровне духовной интерпретации в се-мантико-перспективное ядро, приобретающее концептуальный характер. Из моего тамошнего замечания о выставке и выросла эта заметка. Такая же «без мысли» и поднявшая букет высоко кверху еврейка, лет 35, в середине толпы, в центре картины. Но с другой стороны, как показывает история рецепций этого произведения именно такое наложение стилей необходимо требует разработки некой дополнительной стратегии интерпретации, каковой здесь предлагается стратегия текстофилософемного перспектиеированного анализа текста. В этом отрывке в одном предложении сопоставляются антропоморфический объект «великие мужи» / die grossen Manner и референтный ему объект «Маленькие» / die Kleinen. В Первой главе рассматриваются основные положения теории перспективы текста, вводится понятие «текстофилософема» как единица перспективированной субъектной картины видения автора, представляются общие структурные характеристики тек-стофилософемной картины видения Ф. Ницше, актуализируется вопрос сопоставительного аспекта исследования.

Терминологически «отзоонимная» лексика обозначается у разных авторов по-разному. Он всю жизнь философствовал у себя в департаменте, он читал декабристов и о декабристах, он всё ждал, «когда придёт пора».

Но не для всех это очевидно. Как мы видим, пограничность функционально-стилевого статуса «Так говорил Заратустра» отмечают исследователи лингвисты, литературоведы, философы. Вот лицо, полное уже мысли, веры, – лицо прекрасное, хотя тоже немножко тупое. Исходя из приведенных дефиниций, «философемой» можно было бы называть и целую философскую концепцию и отдельные философские утверждения.

Перефразируя это словосочетание, можно, в таком случае, сказать: «Wille zur Selbstmdchtigkeit» I «Воля к могуществу над самим собой», «Macht» не как «воздействие» / Wirkung, а как «способность» / Vermogen. Текстофилософемная формула «Mensch Tier» I «Человек Животное, Зверь» и есть та новая «субфилософема», рожденная антропо-зооморфической текстофилософемой. Музыкальные публикаторы (и не только музыкальные) вообще славятся своим, мягко говоря, вольным подходом к оформлению классики, но уж к отдельному-то изданию можно было подобрать что-то хотя бы относительно подходящее. Но это только при первом взгляде. К ним относятся тексты, совмещающие статус философского и художественного текста. В отношении референции с «зооморфностью» выступает явление «зооморфичности».

В Приложении 1 представлена схема наполненности гипонимного слоя зооморфического поля зрения Ф. Ницше. Тексты второй части не являются художественными текстами. С 1903 года Репин окончательно обосновывается в Куоккале в усадьбе, названной им «Пенаты». По выражению В. Хамахера, этот текст занимает «некое неопределимое место между философией и литературой» (HAMACHER 1986: 25).

Результатом философского перспективирования становится философская картина видения автора-философа (см. И вот пришла вожделенная «пора», конституция, – и он внутренне молится и весь сосредоточен. Девочка совсем закружилась. А. Гутман (рус. Для западного человека 1905 год не значит ничего или, по крайней мере, если брать истинно образованных и заинтересованных людей, не служит для него камертоном исторической памяти, — а усилия отечественных «культуртрегеров» направлены на то, чтобы такое отношение к 1905 году стало нормой и для нас.

Такая аспектуализация философемы «Воля к Мощи» связана с организацией фокуса другой философемы: «Ubermensch» I «Сверхчеловек». При этом традиционным для лингвистики текста является термин «картина мира», берущий свое начало в трудах по философии языка В. Гумбольдта, а позднее и Л. Виттгенштейна. При переводе текстов философской ориентации на русский язык утраченные зооморфические текстофилософемные компоненты могут получать антропоморфическую «компенсацию».

В дальнейшем Пенаты должны были перейти в собственность Академии художеств. Как отмечает Н. Д. Марова, текстовая картина видения имманентно включает в себя, кроме того, пересечение трех так называемых перспективных плоскостей текстовой коммуникации, необходимо присущих процессу интерпретирования: ментальная концептуальная картина видения субъекта-автора, реализация этой картины видения текстово-вербальными средствами (ее «тек-стирование», лингвостилистическое оформление), проникновение в тестированную субъектную картину видения автора субъектной перспективы реципиента-читателя. Testimony («Свидетельство»).

  • Репин Илья Ефимович «Манифестация 17 октября 1905 года»
  • Презентация на тему «Репин «Манифестация 17 октября 1905 года»»
  • Демонстрация (публичное мероприятие)
  • Картина Манифестация 1905 года Ильи Репина
  • Манифестация 17 октября 1905 года
  • Манифестация 17 Октября 1905 года
  • демонстрация Фото со стоков и изображения

Это граничит со сложностью интерпретаций его произведений, объясняемой учены-ми-ницшеведами необычным для традиционного научного изложения философской мысли стилем Ницше (BENNHOLDT-THOMSEN 1974, HEIDEGGER 1961, HOFFMAN 1994, KAULHAUSEN 1977, MULLER 1995, PIEPER 1990). Впервые из картины Репина, столь разительно истинной по зарисованным лицам, я увидал, что «евреи в революции», в сущности, не ведут, а именно идут за сумасшедшими мальчиками, но подбавляют к их энтузиазму хитрую технику, ловкую конспирацию и мнимо-научную печатную литературу. кто-то I jemand) персонажи-люди, символизирующие то или иное начало в человеке (напр., священник / der Priester, добровольный нищий / der freiwilUge Bettler, карлик I der Zwerg) персонифицированные неодушевленные объекты действительности, связанные с физическим существованием человека (напр., тень / der Schatteri).

А евреи – «починщики часов», как и везде, с мелкоскопом в глазу и рассматривают и компилируют подробности, какой-нибудь «8-часовой день» и «организацию» забастовки. Для примера назовем лишь некоторые из них: «Стена» Ж. П. Сартра, «Миф о Сизифе» А. Камю, «О природе вещей» Лукреция. Уникальность произведения «Так говорил Заратустра» заключается в том, что тексты этого произведения являются литературным и философским фактом и имеют «пограничный» статус: художественный текст / философский текст. Репин создал полотно в том же году и рассказывал, что изобразил народное ликование, движение общественных масс по городской площади. Особняком во всем творчестве Ницше стоит произведение «Так говорил Заратустра», характеризуемое интерпретаторами Ницше как произведение «жанра философской поэтики» (MASINI 1973: 278). Из «Пенатов» Репин следит за жизнью Петербурга.

В Заключении обобщаются результаты исследования и намечаются возможные направления дальнейших исследований по теме. Произносились речи "зажигательного характера с призывом к вооруженному восстанию". Он встречает огненного пса der Feuerhund), девушку, которой рассказывает «песню» das Lied), говорит с прорицателем der Wahrsager), нищим der Bettler) и калекой der КгйрреГ). Но постепенно стареющий Репин все реже и реже навещает столицу и встречи переносятся в «Пенаты». яз. ), А. А. Киприянова (англ. Но ещё лучше, в форменном пальто, чиновник лет 45, с крепко сжатыми губами и богомольно смотрящими вперед глазами.

Серов обсуждал эти вопросы в Петербурге. В революции, как и везде, евреи не творцы. В рамках настоящего исследования мы работаем с зооморфической перспективой. И она сама не понимает, от возраста ли кричит или от революции.

Остановимся сначала на понятии «философема». Поле зрения очерчивает горизонт видения, его протяженность. В четвертой части уже постаревшего Заратустру вводит в искушение die Versuchung) «высший человек» der hohere Mensch), он оказывается в обществе королей Konige), добровольного нищего der freiwillige Bettler), тени der Schatten), самого безобразного человека der hasslichste Mensch) и осла der Esel). Например, обозначение философемы «Сверхчеловек» / «Ubermensch» эксплицируется в словах Заратустры: «Jch lehre Euch den Ubermemchen» «Я учу вас о Сверхчеловеке». Гений художника всё подсторожил и всё высмотрел. Так возникают зоометафоры и зоосимволы, через которые человек пытается объяснить для себя окружающий его мир и сам феномен «Человека».

Под точкой зрения понимаются исходные условия для формирования представленной в тексте картины видения (МАРОВА 1989: 17). Интерес к текстам Ницше продиктован также неоднозначностью рецепций его произведений, связанной с необычайной сложностью интерпретации «Так говорил Заратустра» как текста «пограничного» статуса: художественный текст / философский текст. Философская картина видения автора, картина видения на уровне «ментального», реализуясь в тексте, обретает материальную текстовую субстанциональность и в преломлении через лингвостилистические средства языка отражается в текстофилософемнои картине видения.

  1. Репин «Манифестация 17 октября 1905 года»
  2. Картина Манифестация 17 октября 1905 года – Репин Илья
  3. Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шабаева, Марина Александровна
  4. категории перспективы в собственно-философских текстах

Объекты натуроморфического поля зрения объединяются общим перспективным тематическим фоном «природа» I Natur. Изучая разные языки и сопоставляя разные «языковые картины мира», даже базирующиеся на языках разных генеалогических групп, не находящихся в тесном родстве друг с другом, можно обнаружить в каждой из них обширный слой зоонимической лексики. Девочка совсем «закружилась». С помощью затирания подлинных событий на месте великого для борьбы за освобождение года в истории создаётся белое пятно, чистый лист, tabula rasa, где вольно строить любую мифологию, заниматься любыми спекуляциями: утверждать, что протестующего народа было убито не так уж и много, умиляться «прощению», которое «даровал» Николай рабочим, называть народные выступления провокацией, плодить всевозможные конспирологические теории, доказывать, что никаких преступлений николаевский режим не совершал, скрывать дискриминационные законы империи. Первым это отметил Г. Науманн (Naumann, G. Zarathustra Commentar. Процесс реализации перспективной направленности подчиняется основным законам перспективирования. 3 и 2. Термин «зооморфизм» часто используется исследователями-лингвистами (ГУДАВИЧУС 1984, КИПРИЯНОВА 1999, КЛУНИН 1987, КЫОНГ 1997) для обозначения лексики, включающей в себя зоонимы, отзоонимные лексемы, включая фразеологические единицы.

В заключении повествования Заратустра находится в своей пещере, окруженный «Зверями Заратустры» Zarathustras Tiere) – орлом der Adler) и змеей die Schlange). Что же составляет структуру лингвостилистической текстовой перспективы. Слово Ubermensch I «Сверхчеловек» не обозначает какую-то отдельную личность, какого-то человека, «Сверхчеловек» – это обозначение «деятельности» / Tatigkeit, «активности индивида» / Aktivitat des Individuums, «движение преодоления из себя и через» / Bewegung iiber sich hinaus. Он начитался Щедрина, он вообще много читал, – и лет 20 нёс на плечах служебную лямку «20-го числа», которую в блаженный карнавал сбросил. Философская картина видения преобразуется, таким образом и предстает вниманию реципиента-читателя в новой ипостаси — текстовой философской картины видения, которая, вторгаясь в ткань текста, «заряжает» его философской характеристикой и «диктует» ему интерпретационную направленность.

Понятие текстовой перспективы стало в современной лингвистике текста неотъемлемой частью лингвостилистического анализа текста и непосредственно граничит с понятием интерпретации. Например, философема «Постоянное возвращение подобного» / «Ewige Wiederkehr des Gieichen» сформировалась как философская теорема еще древнегреческими философами (Гераклит). 8 философских текстов Ницше могут служить произведения, отнесенные ко второй части. Все повторяется по кругу, но этот круг «Вечного Возвращения» можно представить себе лишь как условно остановленный миг движения.

Репин Илья Ефимович 
«Манифестация 17 
октября 1905 года»

«Так говорил Заратустра» Ницше выделяется из этого ряда особой спецификой. Специфика структурных компонентов перспективы может проявлять себя только через лингвостилистические средства. Подвергаясь процессу тематизации наблюдателем-философом, философемы приобретают характер субъектного видения (перестают быть универсальными) и организуют философемное поле зрения наблюдателя-философа. Такое семантико-перспективное ядро представляет собой текстофилософемную формулу, которая являет собой интерпретационный императив и задает направление процессу перспективирования текста. Теория текстовой перспективы предлагает модель лингвостилистическои интерпретации текста, стратегия которой заключается в процессе перспективирования текста. В тексте к зооморфизмам относятся лингвостилистические обозначения признаков, свойств, действий инстинктов, поведенческих типажей животного, т. е. всего того, что характеризует животное как биологический вид и отличает «животное» от «человека». N. Y., 2004.

Т. 4. Текстовая перспектива может выходить на текстофилософемный уровень перспективирования при условии ее интеграционного взаимодействия с текстовыми перспективами другого рода (напр., зооморфической, антропоморфической и философской текстовых перспектив) и кристаллизации семантико-перспективной направленности текста на уровне духовной интерпретации в се-мантико-перспективное ядро, приобретающее концептуальный характер. Вепп-holdt-Thomsen, М. Heidegger, J. N. Картину эту хочется назвать лебединою и вместе завещательною песнью великого художника. Лингвостилистический текстофилософемный анализ текстов Ф. Ницше, в частности текстов произведения «Так говорил Заратустра», позволяет выявить две основные структурные единицы текстофилософемной картины видения автора: антропо-натуроморфическую и антропо-зооморфическую текстофилосо-фемы. Прежде всего, сюда относится сам гипероним «Человек» / «Mensch», дифференцируемый в своей установке к «Сверхчеловеку» / «Ubermensch» на «последнего человека» / «der letzte Mensch», «высшего человека» / «der hbhere Mensch», «безобразнейшего человека» I «der hasslichste Mensch». Постыдился бы».

В сущности, она «закружилась» своими 17 годами, но это «закружение возраста» слилось у неё с петербургским вихрем, в который она попала из провинции, приехав сюда только 1 1/2 года назад. Возвращение подобного бунтаря домой воспринималось как чудо. Однако не нужно воспринимать ее как хвалебную песнь. Лингвистические исследования текстов Ницше, проводимые до сих пор, направлены, прежде всего, на выявление особенностей так называемого «метафорического стиля» его текстов.

Дело в том, что перечисленные художественные произведения имманентно несут в себе философскую концепцию автора-философа, но их философемы настолько плотно вплетаются в образно-художественную ткань текста, что они переходят в сферу художественно-концептуального замысла автора (уже не автора-философа, а автора-художника) и интерпретируются как единицы субъектной картины видения духовных ценностей автора, но не как единицы философской концептуальной картины видения. ich sehe dich von den giftigen Fliegen zerstochen. » I «. Доминантность философской текстовой перспективы в философском тексте делает представление философской картины видения автора прозрачной, незавуалированной и направляет этим интерпретационную деятельность реципиента текста (хотя текстовая философская перспектива не есть зеркальное отражение философской картины видения автора уровня ментального). Гипонимные антропоморфические объекты видения текстофило-софемного поля зрения актуализируют художественную функциональность антропоморфической текстофилософемной перспективы. Неофициальный обратный перевод с английского.

«Мы всего достигли». В этих условиях сема «видение» начинает имплицировать момент специфичности, субъективности воспринимаемого объективного мира. 36 ную для рецепции теоретической мысли.

В 1909 году в знак протеста против отказа принять скульптора Анну Голубкину из-за её политической неблагонадёжности (хранила и распространяла социал-демократическую литературу и прокламации) демонстративно уволился из Училища живописи, ваяния и зодчества: Серов по праву считал Голубкину выдающимся художником и не мог согласиться с подобной дискриминацией. Для Ницше важен момент вовлечения и включения читателя-реципиента в процесс интерпретации текста и создания ситуации интерактивной коммуникации, «со-творения» философской идеи. Да и сама фраза «Так говорил Заратустра», вынесенная в заголовок и заключающая многие из Речей Заратустры, есть не что иное, как аллюзия на тексты Библии. Leipzig, 1901). Поистине великого.

Точка зрения наблюдателя заложена в представляемой картине и сообщает этим также информацию о субъекте-наблюдателе. В конце первой части он прощается со своими спутниками и возвращается в горы. Наполняемость зооморфического текстофилософемного поля зрения обеспечивают объекты имплицирующие морфность «животного», любых представителей фаунистического мира и объекты имеющие черты «зоомор-фичности». Третьим Зверем Заратустры становится лев der Lowe). Характеризуя стиль изложения мысли в названных произведениях Ницше, большинство ученых-ницшеведов подчеркивают афористичность его текстов (BENNHOLDT-THOMSEN 1974, BRAUTIGAM 1977, GERHARDT 1982, SONDEREGGER 1973, NAUMANN 1985). Напряжение, возникающее между полюсами, является «мотором» развития, становления / Werden.

Kaulhausen, D. Miiller, A. -M. Не вняли ему и в Мире искусства, там совсем не до политики. Зооморфическая лексика может выстраивать перспективу картины видения субъекта-наблюдателя. Вместе с ними Заратустра вновь собирается в дорогу.

Текстовая ткань приобретает стилевые черты философского и художественного текста. Поле зрения есть выражение направленности точки зрения к объектам видения (где объектами видения становятся явления действительности, подвергающиеся перспективированию). В 2013 году во время демонтажа (по мнению сотрудников — разрушения) экспозиции Музея Маяковского, признанной произведением искусства, тоже была обещана её реставрация, но впоследствии выяснилось, что её будут «модернизаровать» как «устаревшую» неизвестно, что мы увидим при открытии, запланированном на 2016 год. Анализ проводится в сопоставительном аспекте: рассматриваются тексты на языке оригинала (немецкий язык) и их переводы на русский язык. Перспектива, реализуясь в вербальном выражении, «пропитывает» текст специфическим стилем, который, в свою очередь, несет в себе свойство перспективоуказывания. Вот таким образом можно считать правомерным утверждение о том, что текстовые перспективы, структурирующие тексты такого типа имеют философскую «заряженность» и носят текстофилософемный характер.

Pieper). 1. По официальному отчету 18 октября в Петербурге стало замечаться необычайное оживление по случаю манифеста 17 октября. Во время путешествия по морю он повествует морякам о своей встрече с карликом der Zwerg) и беседует по возвращении с «обезьяной Заратустры» der Affe Zarathustra s), переживает болезнь и выздоровление. Семема «Macht» является производной от глагола «machen», этимологически получившей развитие от значения «herstellen, tun» («производить, совершать, делать»). Философская перспектива превращается в текстовую философскую перспективу. я вижу, ты искусан ядовитыми мухами. ».

Зооморфизм – это обобщающее понятие референтной отнесенности к животному миру. Исследование перспективы текста будет проводиться на материале текстов Ф. Ницше: произведения «Так говорил Заратустра» с привлечением других его текстов. Лишиться звания академика. Процесс перспективирования текста вытягивает текстофилософемный узел в текстофилософемную линию, которая кристаллизует текстофилософемную формулу-императив (например, в рамках антропо-зооморфической текстофилософемной линии Ницше организуется антропо-зооморфическая текстофилософемная формула «Mensch Tier» I «Человек Животное, Зверь»). Гадамер, П. Рикер), стилистики и интерпретации текста (Л.

Вот таким образом анализ содержательной стороны «антропо-зооморфической текстофилософемы» мы выделяем в отдельные параграфы (2. Зооморфические объекты могут служить приданию тексту черт образности и фикциональности. Днем громадная толпа народа собралась у Казанского собора и Городской думы с красными флагами. Она вся – эффект, поза и единичный выкрик. Судьба его неопределенна.

К художественно-философским текстам мы относим тексты произведения Ницше «Так говорил Заратустра». Смысл «творения» / Schaffen не в продукте творения, а в деятельности творения. Зооморфический мотив «базарные мухи» / die Fliegen des Marktes служит здесь не только и не в первую очередь метафориза-ции текста, а является участником процесса организации антропо-зооморфической текстофилософемы. Василий РОЗАНОВ «О картине И. Е. После усмирения» и «Виды на урожай 1906 года» они были опубликованы в сатирическом журнале «Жупел». Под точкой зрения понимаются исходные условия для формирования представленной в тексте картины видения (МАРОВА 1989: 17).

Объекты видения независимы друг от друга и равноправны по отношению друг к другу. Если исключить возможность состояния равновесия, то действительно утверждение о том, что энергия требует постоянного Возвращения. » (NIETZSCHE: 7, 398). Например, доминантная позиция философем «Постоянное возвращение подобного» / «Ewige Wiederkehr des Gleichen» и «О Противоположностях» / «Von den Gegensdtzen» вырисовывает философский концепт «Переоценка всех старых ценностей» / «Umwertung aller bisherigen Werte». При этом традиционным для лингвистики текста является термин «картина мира», берущий свое начало в трудах по философии языка В. Гумбольдта, а позднее и Л. Виттгенштейна. Он отдал приказ о расстреле безоружных рабочих. Какое лингвостилистическое оформление получает этот процесс.

В советское время в СССР во всех городах на главных площадях политические демонстрации с транспарантами перед стоящими на трибунах первыми лицами власти проводились в организованном со стороны администрации и партийных органов порядке в честь Первомая и в День Великой Октябрьской социалистической революции ежегодно, а также в День Победы по юбилейным годам и по случаям особых отдельных событий и праздников (напр., полёт Гагарина, присвоение городу ордена итомуподобное). Поле зрения антропоморфической текстофилософемной перспективы составляют объекты, способные обретать «морфность» (греч. Такой формулой, регулирующей процесс перспективирования текста, в антропо-натуроморфическом текстофилософемном узле является семантико-перспективное ядро «homo natura», а в антропо-зооморфическом текстофилософемном узле — «animal rationale» или семантико-перспективная оппозиция «Человек Животное, Зверь» / «Mensch- Tier». Границы между этими текстофилософемами можно провести лишь условно.

Следующее предложение из текста свидетельствует о референтной отсылке объекта «Маленькие»/ die Kleinen к его зооморфической принадлежности: «. Полярное существование и напряженность между Противоположностями / Gegensatze является структурным принципом всего живого, в котором реализует себя «Воля к Мощи» / Wille zur Macht.

Таким образом, можно считать, что «Так говорил Заратустра» занимает статус пограничности между философским и художественным текстом. Превращать царскую власть в монумент, а борьбу за свободу — в жупел. Категории интерпретации и перспективы неразрывно связаны друг с другом. Особенности структурации текстофилософемной ткани требуют отдельного и более детального рассмотрения. Наиболее ярко этот феномен у Ницше проявляется в произведении «Так говорил Заратустра». Это она бурлит и крутит воду. Формулируя эту философему, Ницше исходил изначально из естественнонаучных положений (HEIDEGGER 1961): 1.

А Первую русскую революцию и преступления николаевского царствования — уже можно (хотя, как мы видим из слов Шостаковича, этим тематика симфонии не исчерпывается, она включает в себя и сталинизм тоже). Сочувствующих было много. Репин изображает сложную драму.

РЕПИН в выставленной им большой картине «17 октября 1905 года» на XIII передвижной выставке.

Репин являлся непосредственным свидетелем событий 1905 года. У еврея – тупо-сосредоточенное лицо. Огорчили его и товарищи-художники. Номинация die Kleinen — это аспект некоего пока неопознанного объекта видения. «Так говорил Заратустра» представляет собой, прежде всего, литературное произведение, с присущими ему чертами фикциональности, сюжетности художественного стиля. Н. Головин, М. Н. Кожина), вопросов повествовательной перспективы текста (Т. Текстофилософемный корпус есть форма экстенсивного проявления текстофилософемы.

При этом происходит деинтенсификация узуальных прагматических значений зооморфизмов (СВИОТКОВСКАЯ 2000: 125). Русская масленица. Рассуждения философа строились следующим образом: «. На этом месте начинается процесс перспективного развертывания с целью идентификации этого неопознанного объекта. 40 остается там некоторое время в роли «учителя» в городе под названием «пестрая корова» die bunte Kuh). О, она вполне самостоятельна в свои 17 лет и ничему не вторит, никому не подражает.

Посмотрим еще один отрывок. Большое значение в исследовании и разработке проблемы повествовательной перспективы имеют также труды Т. А. ван Дейка (2001), Ю. М. Лотмана (2000), Э. Г. Ризель (1974), Ф. Штанцеля (1995), Р. Уэл-лека (1963). Текстофилософемные перспективы в интеграционном взаимодействии теряют свою самостоятельность, они становятся одним целым и завязывают в процессе интерпретирования друг друга «текстофилософемный узел» (например интеграция антропоморфической и зооморфической текстофилософемных перспектив Ницше приводит к связыванию их в антропо-зооморфический текстофилософемный узел). Я бы с большим удовольствием вышел из теперешней Академии — так мне противны все эти анархические учреждения Петербурга, набитые прислужливыми молчалиными, под верховенством неограниченных держиморд. Ей хорошо, о, как видно, что ей хорошо, что она вполне счастлива. Анализ проводится в сопоставительном аспекте: рассматриваются тексты на языке оригинала (немецкий язык) и их переводы на русский язык.

Границы между ними можно провести лишь условно. В определении перспектив дальнейшего исследования можно наметить следующие направления: исследование текстов Ф. Ницше и их переводов в текстофилософемном подходе применительно к другим текстовым перспективам (напр., натуроморфиче-ской) разработка стратегий интерпретационной подготовительной деятельности переводчика философских и художественно-философских текстов на основе текстофилософемного подхода исследование зооморфической перспективы текстофилософемной картины видения в текстах других авторов. Художник рисовал в стиле постимпрессионизма.

Репин, не замечая сам того, нарисовал «масленицу русской революции», карнавал её, полный безумия, цветов и блаженства. А присутствие военных говорит о смутном времени 1905 года. Организуя текстофилософемное поле зрения, они уже на уровне тематизации начинают интерпретировать философскую картину видения автора как антропоцентрическую. Главное шествие проходило в Москве на Красной площади. С первого взгляда кажется, что вот эти евреи, лица которых наиболее выписаны и «портретны» и являются «разумом» революции, всё в ней подсказали и ко всему в ней повели.

Еврей – абсолютно тупой и самая хитрость его (которая есть в лице) – тоже тупая, которая, проиграв всё «в целом», выиграла «на сегодняшний день». Р. П. Уоррен (1963) в своих исследованиях особое внимание уделяет «фокусу наррации», где нарративная перспектива определяется как способ регулирования информации, которая проистекает из выбора некоторой «ограничительной точки зрения» (УСМАНОВА 2001: 890). Известна также неоднозначная и порой трагическая история рецепций философских идей Ницше. В работе «К генеалогии морали» / «Ziir Genealogie der Moral» он характеризует стиль, к которому стремится, как стиль, «который делает рождение мысли невидимым» («ein Stil, der das Denken der Gedanken nicht mehr sichtbar macht»). В работе «Диалоги о перспективе текста» Н. Д. Марова наряду с этим термином вводит новый термин «картина видения» имеющий принципиальное отличие от понятия «картина мира» в признании зависимости картины видения от точки зрения субъекта-наблюдателя и в представлении, таким образом, специфического образа действительности, несущего в себе информацию не только о мире, но и о субъекте-наблюдателе. Модель «круга Вечного Возвращения» аспектуализирует философему «О Противоположностях» / «von den Gegensatzen», заключающуюся в следующем.

Народ движется с флагами и плакатами в руках. Следует оговориться, что исходя из обыденной классификации зооморфных объектов действительности, зафиксированной в языке с помощью гиперонимов «рыба», «гад», «птица», «насекомое», лексема «животное» обозначает всех представителей животного мира, за исключением названных классов (рыба, гад, птица, насекомое). утверждения о бесконечности времени / Unendlichkeit der Zeit и его «самостоятельности», «независимости от субъекта» / Unabhangigkeit vom Subjekt 3. Актуальность работы связана с тем, что в ходе исследования разработан текстофилософемный подход к анализу текста, который усиливает внимание к пограничным ментальным «стыкам» в тексте, а именно, философским и художественным и создает предпосылки для более адекватной интерпретации текста читателем-реципиентом. 1905 год — это радостная картина Репина «Манифестация 17 октября 1905 года» изображающая всеобщее ликование образованного столичного общества по поводу царского манифеста, которая в основном была решена в 1907 году, когда после более двух лет расстрелов и расправ революцию окончательно погасили, а завершена для экспонирования в 1911 году — Серов умер в конце его. Бенуа уезжал в Париж, не то действительно по делам, не то перепуганный событиями.

Следует заметить, однако, что наряду с термином «зооморфизм» синонимично используются термины «зооморфная» (ОГДОНОВА 2000), «анималистическая» (МАХОВА 1999), «фаунистическая» (ФАДЕЕВА 1977), «отзоонимная» (ЦЫГАНКОВА 1988), «зоосемическая» (ЧЕСНОВИЧ 1977) лексика. В немецком словаре иностранных слов «философема»/ «Philosophem» трактуется как «результат философского исследования» Philosophem — Ergebnis einer philosophischen For-schung).

Это актриса Л. Яворская, филолог В. Прахов и другие. В процессе такого взаимодействия философская перспектива выполняет ведущую роль и «монополизирует» текстовое пространство, оттесняя другие текстовые перспективы на периферийную позицию. По словам X. - Г. Гадамера, «книга Зара-тустры – это длинная цепочка сменяющих друг друга разнообразных пародий, где пародией назовем манеру говорить, которая придает заданным формулировкам новые формы» (GADAMER 1986: 5). Необходимость интегрирования подходов к исследованию текстов «Так говорил Заратустра», которое позволило бы более полно раскрыть их сущностную природу и создать тем самым условия адекватности их интерпретации, подчеркивает А. Бенн-гольдт-Томсен в своей работе «Так говорил Заратустра» как литературный феномен» (BENNHOLDT-THOMSEN 1974). Сферы изучения текстов Ницше отбираются дифференцированно по дисциплинарной научной ориентированности: философия, лингвистика, литературоведение.

К зооморфизмам мы относим также лексические единицы, непосредственно или референтно имплицирующие зоосемы (напр., обозначения частей тела животного). При переводе текстов философской ориентации на русский язык утраченные зооморфические текстофилософемные компоненты могут получать антропоморфическую «компенсацию». В Москве юбилей отмечается особым способом — попытками стереть память об этих событиях. Каждый из способов перспективирования основывается соответственно на трех перспективных направленностях — поле зрения, угле зрения и фокусе видения — и необходимо соотносится с точкой зрения субъекта-наблюдателя.

2). Животное для «примитивного» человека – самый близкий и известный объект окружающего мира. В сравнении этих двух отрывков устанавливается параллель die Kleinen I Маленькие – giftige Fliegen I ядовитые мухи и зооморфически аспектуализируемый ранее объект «Маленькие» может быть постфактум идентифицирован как зооморфический через зооморфический объект «ядовитые мухи».

Таким образом, читатель-реципиент «пропускает» воспринимаемую текстовую картину видения через свою индивидуальную картину видения. Спектр возможных интерпретаций такого текста расширяется и особенно остро встает вопрос об «адекватности» интерпретации текста такого типа. «Так говорил Заратустра» представляет собой, прежде всего, литературное произведение, с присущими ему чертами фикциональности, сюжетности художественного стиля.

Она не говорит и не может говорить. Для настоящего исследования текстов Ф. Ницше важен термин «субъектная картина видения», под которым мы будем понимать картину видения, организуемую субъектом-наблюдателем, а именно, автором. И она сама не понимает, от возраста ли кричит или от революции.

А. Беннгольдт-Томсен подчеркивает, что текст «Так говорил Заратустра» является одновременно литературным и философским фактом (BENNHOLDT-THOMSEN 1974: 33). Такое приращение семантического значения происходит контекстуально. Он контекстуально получает референциальность с антропоморфом die Manner и зооморфическую характеристику (через зооморф «жало» / die Stachel), т. е. судя по аспектной характеристике, это может быть как антропоморфический, так и зооморфический объект. Термин «зооморфизм» часто используется исследователями-лингвистами (ГУДАВИЧУС 1984, КИПРИЯНОВА 1999, КЛУНИН 1987, КЫОНГ 1997) для обозначения лексики, включающей в себя зоонимы, отзоонимные лексемы, включая фразеологические единицы. Интерпретация словосочетания «Wille zur Macht» ориентирована у Ницше, таким образом, на значение «воля к могуществу над самим собой», «желание делать, творить себя». Сам мастер отлично осознавал революционную суть и показал её наблюдателю, как мог вернее.

Поле зрения наблюдателя-философа составляют философемы. Прагматический акцент семемы «Macht» определяется сопряжением с семой «Selbsttiberwindung» I «преодоление самого себя», т. е. «производить, совершать, делать самого себя». От чисто научного стиля, однако, философский текст отличает момент «субъективного», поскольку целью философского текста является не сообщение знания, а сообщение субъективно-мировоззренчески предопределенной системы идей относительно объекта рас 32 смотрения.

Толпа пела "вечную память" по убитым 9-го января и марсельезу. Он в курсе всех политических и культурных событий.

Рассмотрим следующий пример. Часто используются термины: зооморфная (ОГО ДОНОВ А 2000), зооморфическая (КЫОНГ 1997), анималистическая (БИРЮКОВА 1990), фаунистическая (ФАДЕЕВА 1977), отанималистическая (АЛЕКСЕЕВА 1998), отзоонимная (ЦЫГАНКОВА 1988), зоосемическая (ЧЕСНОВИЧ 1977) лексика. Взаимодействие точки зрения и наблюдаемой действительности с преобразованием ее в картину видения, согласно теории текстовой перспективы, называется перспекти-вированием.

В начале 1890-х годов, скажем, он помогал Левитану, вынужденному покинуть Москву в связи со своим еврейским происхождением: в условиях государственного антисемитизма от преследований не был застрахован даже такой видный деятель культуры, которому в результате хлопот друзей разрешили обойти антиеврейское законодательство «в виде исключения». Зооморфические объекты представляют отношение зооморфной признаковости: свойства, действия, поведенческие характеристики, внешний вид (облик) животного и сами зооморфные объекты. В стремлении наиболее полного и глубокого раскрытия природы текста лингвистика текста как самостоятельная дисциплина вбирает в себя различные исследовательские направления, наиболее значимыми из которых становятся в последние десятилетия антропоцентрический и когнитивный подходы к изучению текста, учитывающие аспекты соотнесенности: автор — текст — читатель уровень «ментального» — реализация «ментального» в вербальном тексте. Таким образом, можно считать, что «Так говорил Заратустра» занимает статус пограничности между философским и художественным текстом. Для настоящего исследования текстов Ф. Ницше важен термин «субъектная картина видения», под которым мы будем понимать картину видения, организуемую субъектом-наблюдателем, а именно, автором.

В это время (с убийства императора прошло всего 3 года) большинство революционеров находилось в ссылках и на каторгах. 33 перспективами другого рода. Декабрь 2015 года, надвигается 110-летие московского Декабрьского восстания, высшей точки «первого штурма самодержавия». В работе «Диалоги о перспективе текста» Н. Д. Марова наряду с этим термином вводит новый термин «картина видения» имеющий принципиальное отличие от понятия «картина мира» в признании зависимости картины видения от точки зрения субъекта-наблюдателя и в представлении, таким образом, специфического образа действительности, несущего в себе информацию не только о мире, но и о субъекте-наблюдателе. Вокруг цитируемой книги, как и работы С. Волкова вообще идёт много споров. Именно такой тип текста занимает пограничный (или двойной) статус: художественный текст / философский текст.

4). Обращение ученых-лингвистов (КУБРЯКОВА 1988, ТЕЛИЯ 1988, УФИМЦЕВА 1988, ХОМСКИИ 1972 и др. ) к названным аспектам лингвистического исследования текста продиктовано желанием выработать стратегии наиболее адекватной интерпретации текста, способной приблизить реципиента текста к воссозданию определенной системы восприятия действительности автором. Мы предполагаем, что при переводе текста на другой язык в силу ограничительных рамок «принимающей» языковой картины мира перспективная направленность текстофило-софемы может изменяться и модулировать тем самым содержательность исходной текстофилософемной картины видения.

Текстово-вербальные средства, через которые такая философская концепция реализуется, акцентуируют первично понятийную сторону языкового явления. Представим себе бесконечно большой круг и проведем через его центр линии. яз. ), Э. А. Кацитадзе (нем. Смотрите, у левого её плеча чиновник в форме, тоже громко поющий песню «о ниспровержении правительства».

Стоит ли. В других словарях понятие «философема» просто отсутствует. Изучению зооморфизмов посвящено много исследовательских работ в литературоведении и лингвистике, направленных на определение особенностей функционирования зооморфизмов в разных языковых картинах мира, прослеживание и выявление способов системно-структурной организации зоомор 74 физмов в том или ином языке (Е. Текстовая ткань приобретает стилевые черты философского и художественного текста. Зооморфические объекты, признаки, свойства являются характеристиками зооморфных объектов.

К зооморфизмам мы относим также лексические единицы, непосредственно или референтно имплицирующие зоосемы (напр., обозначения частей тела животного). Эта текстофилософемная картина видения «считывается» субъектом-реципиентом, также обладающим определенной субъектной картиной видения, своей специфической манерой восприятия действительности.

Согласно воле жены художника, в помещениях усадьбы надлежало создать дом-музей, «сохраняющий вкусы и привычки Репина». К. А. Свасьян в примечаниях к новой редакции сочинений Ницше, говоря о художественном стиле «Так говорил Заратустра», отмечает его «необщезначимость, непримиримость в рефлексии, стихийность» и выделяет связанные с этим моменты так называемой-непереводи-мости художественного стиля Ницше (СВАСЬЯН 1997). Так, например, четвертая часть произведения представляет собой своего рода пародийный прообраз вагнеров-ского «Парсифаля».

Тем более что это не все яркие гражданские поступки Серова. В первой главе мы представили основные положения этой теории. Приведем пример из главы «О преодолении самого себя» / «Von der Selbsttiberwindung». Серова возмутило и потрясло не только, что он видел, но и то, как реагировало на происходившее русское общество. Перспективная направленность в теории текстовой перспективы определяется взаиморасположенностью объектов текста, в которой каждый объект рассматривается только как отображенный в другом и может быть идентифицирован и однозначно определен только в таком отношении (МАРОВА 1989: 22).

После нескольких лет одиночества он снова отправляется к людям. Глава «О базарных мухах» – обращение главного героя Заратустры к воображаемому собеседнику «mein Freund» I мой друг (это может быть и обращение Заратустры к самому себе) в стремлении предостеречь его об опасности «базарных мух». яз. ), О. А. Рыжкина (рус. Определенная упорядоченность философем (всех или некоторых из них) составляет философский концепт. Д. Арутюнова, В. Гумбольдт, Ю. М. Лотман, А. Ф. Лосев, А, А. Потебня, Ч. Филлмор), труды по лингвистике универсалий (А.

Она счастлива ребенком и революцией. В практике изучения перспективы применительно к художественному тексту в лингвистике и литературоведении используются разные термины для обозначения данного феномена: «индивидуальная картина мира», «видение мира», «авторско-индивидуальный образ действительности», «индивидуально-авторская концепция мира». Нам представляется логичным рассматривать эти понятия в их системных отношениях. Причём один из них, «Солдатушки» из Русского музея — буквально хрестоматийный и юбилейная выставка, собранная к 150-летию, оказывается без него заведомо неполна. Зооморфизм выражает содержание признаковости зооморфного объекта.