Картина Ватто Жиль

От периода ученичества у Жилло сохранилось лишь несколько картин Ватто (одна из них хранится в ГМИИ имени А. С. Пушкина: «Сатира на врачей»комм. Театральный стиль картин Ватто лучше многих иллюстрирует один из шедевров художника – хранящаяся в Лувре картина «Жиль» – пожалуй, самое известное произведение ВаттоСегодня о ней и пойдет речь. У него появилась возможность получить звание академика, которое он и получил в 1718 г. Персонажи комедии дель арте – ветреная Коломбина, коварный Меццетен, печальный Пьеро, которого французы называют Жилем, – не однажды становились героями картин Ватто (см., например, «Итальянский театр»).

МХК, История Жиля по картине Антуана Ватто Жиль

Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них ещё и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер. Для Виван-Денона Ватто был художником, к которому он питал сугубо личное отношение. К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда»4. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе.

Тогда и появляются маленькие его альбомы – карие, где карандаш с нежданной для неопытной руки изысканной точностью «останавливает мгновения» кипящей и ослепляющей столичной жизни. «То была прекрасная эпоха», — хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. О его полотнах можно сказать тоже словами Дидро: «В этом есть что-то от сна, но это не сон». И почти все дома в нём выстроены заново.

В полотне Перспектива (ок. 7. Они суховаты и по живописному исполнению. Возможно, это интерпретация известной со времен Ренессанса темы «садов любви», которая привлекала в свое время Рубенса и других мастеров Фландрии и Италии. При этом у него развивается серьезная болезнь, туберкулез.

В картинах — Актеры итальянского театра (ок. Одна из них, возможно, могла бы олицетворять неприступность. Жиль в костюме Пьеро. Изображение «галантных празднеств» – модно и богато одетых молодых мужчин и женщин среди прекрасной природы, охваченных романтическими мечтами, занятых музицированием, фривольными беседами, флиртом – становится главной темой художника. Персонажи словно подчиняются «видимой» музыке — волнами подымающиеся и падающие линии, объединяющие все шествие, почти танцевальные движения пар, паузы, чередования цветовых пятен создают ощущение слышимой мелодии.

Ватто считается основоположником рококо в живописи. 1684, Валансьен, французская Фландрия – 18. Как и в орнаментальных мотивах, он ищет четкости в изображении фигурок молодой, уверенной в себе особы и юноши-гитариста в картине Искательница приключений и горбоносого гитариста-обольстителя и слушающих его серенаду двух дам (Обольститель). Этот «жанр» создан его воображением, впечатлениями от реальной действительности — мира человеческих чувств, театра, музыки, в нем живут воспоминания о произведениях старых мастеров. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Должно ли оно было прозвучать как ностальгическое воспоминание об ушедшем прошлом «Grand sicle», галантные нравы которого пародировались в романах Мариво. Произведения его всегда овеяны лирической грустью.

Однако, в конце XVIII— первой трети XIX века в эпоху Давида и Энгра Ватто был почти забыт. Это оказало влияние на архитектурный декор рококо. И назвала его fetes galantes, «галантные празднества».

Чт вы видите. Он покинул дом Жерсена. Но он получил только медаль, а премию отдали другому.

И хотя Ватто не прошёл академической школы— не рисовал мраморов и гипсов, не изучал античных декоративных композиций— он на ходу усваивал принципы прихотливо-изысканной одрановской орнаментики и под руководством нового учителя сочинял сцены для стенных росписей. Это – история об актёре, «ряженом под Пьеро» и его человеческом одиночестве вне сцены. Это произведение занимает особое место в творчестве Ватто – ни в одной другой картине он не изображал человеческую фигуру во весь рост, в полном масштабе и с точки зрения снизу вверх. 1721. Эту в высшей степени изящную (и меланхолическую) картину Ватто представил жюри академиков при своем избрании в действительные члены Королевской академии живописи и ваяния в 1717 году. Эту в высшей степени изящную (и меланхолическую) картину Ватто представил жюри академиков при своем избрании в действительные члены Королевской академии живописи и ваяния в 1717 году. Его «галантные празднества» всегда охотно раскупались, так как удивительно гармонировали с интерьерами особняков знати.

К подлинным шедаврам 
принадлежит картина 
Ватто «Жиль» («Пьеро»),

К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»),

В его взгляде есть такая человечность. «Посмертная судьба» Ватто была переменчива. С тех пор балы составляют существенную часть большинства придворных празднеств. Такова вкратце завязка сюжета.

Но француз Ватто воспринимался как нечто недостойное славы Франции. Эта живописная элегия Ватто строится не на коллизии, действии (неясно даже, отплытие или возвращение изображено на полотне), но лишь на едва уловимых оттенках настроения, общей поэтической и эмоциональной атмосфере.

И взгляд Взгляд осла. - И что же вам говорит осёл. 9. Искусству ампира и академизма оказались чужды и жанр «галантных сцен» и утонченный колоризм камерной живописи Ватто.

Ватто овладел этой тематикой в совершенстве и впоследствии часто придерживался ее. Созданный Ватто образ актера полон человечности, беззащитной доброты. Одним из первых он сумел оценить самостоятельную значимость рисунков Ватто и опубликовал завещанные ему листы в сборнике Фигуры разных характеров (1726). Происхождение их восходит к средневековым народным представлениям скоморохов (saltimbanchi), потомкам римских гистрионов и ателлан. В той же манере писал листву и Томас Гейнсборо, весьма почитавший талант Ватто. А вот самая знаменитая из картин Ватто «Жиль». Из северной Италии комедия дель арте распространилась и во Францию.

Загадка картины 
Ватто Жиль – Изобразительное 
искусство – КОНСУЛЬТАНТ

Загадка картины Ватто Жиль – Изобразительное искусство – КОНСУЛЬТАНТ – Детский сад со всех сторон

1716). Эта картина имеет также другое название «Любовь в итальянском театре комедии дель арте». А где-то у ног его деловито копошатся все удачливые герои: арлекины, коломбины, бригеллы. Лишь Пьеро стоит во весь рост, как кроткий воин перед вражеской амбразурой. О происхождении матери художника— Мишель Ларденуа (1653—1727), сведений не сохранилось.

Как раз это мы и видим на картине Ватто. Не видно, что он от этого страдает. Цвет обрел самостоятельную ценность. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. Люси: Глаз тожеДюссар: Чей глаз. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена — автора первого каталога произведений Ватто (1736). В своих колористических исканиях рокайльные мастера шли от Рубенса, Веронезе и венецианцев, но предпочитали не их насыщенные, сочные цвета, но бледные полутона: красный становится розовым, синий — голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневые цвета, даже вымышленные — вроде «цвета бедра испуганной нимфы».

Описание картины 
Антуана Ватто «Жиль»

Описание картины Антуана Ватто «Жиль»

В Паломничестве на остров Киферу статуя Венеры полускрыта в тени деревьев. Поэтическое очарование отличает и рисунки Ватто, выполненные обычно сангиной либо в три цвета (итальянский карандаш, сангина, мел) и свидетельствующие о его острой наблюдательности и глубоком изучении натуры. Перед ним –зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. (Шарден, Ланкре, Патер, Буше, Фрагонар и др. ). — Е. Ф. ), не безучастных, а заинтересованных свидетелей происходящего.

Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль. О героях Ватто справедливо говорят, что они не думают о будущем и живут одним днём. Искусство эпохи тщательно отворачивалось от повседневных проблем. Это – знак присутствия Амура, шаловливого сына Венеры.

От этого периода сохранилась картина «Сатира на врачей» («Что я вам сделал, проклятые убийцы. », около 1708, ГМИИ), созданная, видимо, по мотивам комедий Мольера в ней уже очевидны свойственные Ватто ирония и театральность, но в целом картину отличают тёмный колорит и некоторая скованность персонажей. Перед ним – зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. Однако помедлим на пороге. Любопытно, что он не повесил в Музее Наполеона (так переименовали Лувр) даже Паломничество на остров Киферу — картину, которая была конфискована в числе прочих почетных произведений упраздненной Королевской Академии.

  1. Антуан Ватто: жизнь и творчество художника
  2. Сообщество «Волшебная сила искусства»
  3. Творчество Антуана Ватто в контексте искусства рококо
  4. «Галантный жанр» – живопись рококо
  5. Доклад: Творчество Антуана Ватто в контексте искусства рококо
  6. Биография Творчество Антуана Ватто в контексте искусства рококо
  7. Интересные факты из жизни художника
  8. Мастера галантного жанра – Антуан ВАТТО и Франсуа БУШЕ

Перед нами обратный процесс. Допустим, это относится к интерьеру и отдельным фигурам, но не к композиции в целом. Но еще острее и глубже – театральные портреты-характеры, порою достигающие инфернального драматизма («Гитарист») или меланхолической безнадежности, где человек будто пародирует собственную маску, не видя, как смешна его претенциозная, гротескная печаль, как отвернулась от него мраморная статуя в глубине вечернего сада («Мецетен»). Они, конечно же, позируют. 20 Братья Гонкур писали о художнике: «Ватто— великий поэт восемнадцатого века.

Лучшее, что написано Ватто, относится к последним годам его жизни. Нет в этом отношении картины более красноречивой, нежели эрмитажная «Капризница» (точнее. Живопись художника была красива и нежна, хотя не особенно закончена в деталях. Недоговоренностью и тягой к неуловимому, некоей полумаской искусства Ватто были увлечены русские мастера объединения «Мир искусства», для которых оно олицетворяло наивысшие достижения в европейском художественном наследии. Так как осёл видит всех, а его не замечает никто. Итак, «Жиль» – это история не о персонаже комедии масок, не о самом Пьеро как таковом.

  • Краткие сведения о наследстве живописца
  • Берлин, «Вывеска лавки Жерсена»
  • Список произведений Ватто Жана Антуана
  • Сайт, посвященный культуре, гуманности истории и самопознанию
  • Словари и энциклопедии на Академике

В своих колористических исканиях рокайльные мастера шли от Рубенса, Веронезе и венецианцев, но предпочитали не их насыщенные, сочные цвета, но бледные полутона: красный становится розовым, синий — голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневые цвета, даже вымышленные — вроде «цвета бедра испуганной нимфы». Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Ватто принимал участие в выполнении декоративных заказов Одранакомм.

«Надо посмотреть еще нескольких Ватто, чтобы изучить его приемы маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», — запишет в своем Дневнике Эжен Делакруа. И все же трудно забыть круглое розовое лицо, доверчиво обращенное к зрителю. «Томная грация Ватто как будто наложила свою печать на все царствование Людовика XV, жил он при Людовике XIV и умер при регенте». Как и не волнуют их остальные персонажи второго плана.

Само его искусство опровергает эту мысль. В той же поэтической манере «галантных сцен» исполнил Жан-Антуан Ватто картины с названиями: «Затруднительное положение» и «Капризница» (ГЭ), «Урок любви», «Вид между деревьями», «Общество в парке», «Любовная песня», Венецианский праздник». «Я всегда была ценительницей созданий столь исключительного таланта», — писала о Ватто Розальба Каррьера. Происхождение их восходит к средневековым народным представлениям скоморохов (saltimbanchi), потомкам римских гистрионов и ателлан. Он одинок. Дюссар: Чей же это взгляд, который смотрит только на вас, Люси. Праздник любви (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона.

Церера, олицетворяющая лето, (Флора — весну, Бахус — осень, Сатурн — зиму. 14, а доктору Миду достались «Итальянские актеры»комм. В них проявились фантазия, свобода рисунка, редкое колористическое дарование мастера. Произведения Ватто уже привлекли внимание любителей искусства. Не случайно его «галантными празднествами» восхищались импрессионисты и, особенно, Ренуар, которого тоже интересовала передача особого неуловимого ритма жизни природы и человека, но уже в новой эпохе. Колорит составлен из теплых розовых и золотистых тонов, которые дополнены зеленым и голубым.

  • Картина Праздник любви Антуана Ватто 1717 года
  • Картина Общество в парке Антуана Ватто 1716-1719 года
  • Картина Итальянские комедианты Антуана Ватто 1720 года
  • Картина Паломничество на остров Киферу Антуана Ватто 1717 года

В Люксембургском дворце Ватто изучал картины П. П. Рубенса. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Ватто сделал свою пробу получить Римскую премию и поехать на стажировку в Италию. Поэтическое очарование отличает и рисунки Ватто выполненные обычно сангиной либо в три цвета (мел, сангина итальянский карандаш) и запечатлевшие разнообразные типы французского общества начала XVIII века легкие штрихи и волнистые линии воссоздают в них нюансы пластической формы, движение света, эффекты воздушной среды. Композиция картин «Прибытие на остров Киферу» и «Паломничество на остров Киферу» лишена устойчивости — герои то группами устремляются вглубь картины, то расходятся парами, то вдруг обращаются к зрителю жестами или взглядом.

9. Жиль – одинок. Дворец Ла Мюэтт во времена Ватто принадлежал королевскому егермейстеру дАрменонвилю, который, по-видимому, заказал Ватто росписи (не сохранились) и декор кабинета. В доме Сируа Ватто знакомится с его зятем Эдм-Франсуа Жерсеном (1694 – 1750), торговцем произведениями искусства, вскоре ставшим близким другом художника. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни.

  1. Картина Капризница Антуана Ватто 1718 года
  2. Картина Савояр с сурком Антуана Ватто 1716 года
  3. Картина Меццетен Антуана Ватто 1718-1720 года
  4. Картина Жиль Антуана Ватто 1717-1719 года

Начать обзор театральных композиций Ватто хотелось бы, прежде всего с парных работ: «Обольститель» и «Искательница приключений». Антуан Ватто сумел достичь славы и признания при жизни. В картине Ватто видится синтез мечты и реальности, мифа и современности, но, какой смысл вкладывал в него сам художник, навсегда останется тайной «манеры Ватто», особое обаяние которой именно в этой недосказанности всего изображаемого им. Он начал творить в то время, когда т. н. Он часто отворачивался от удач, шедших ему навстречу, писал лишь то, что интересовало его.

18 июля 1721 года Антуан Ватто скончался в возрасте 36 лет. Отец его был потомственным работягой — кровельщиком, скупым, черствым и грубым. Одно из самых больших своих произведений. на остров богини любви Венеры. Около 1704 года Ватто обрел первых покровителей в лице Пьера Мариэтта (1630—1716) и его сына Жана, граверов и коллекционеров, владельцев крупной фирмы, торговавшей гравюрами и картинами.

  1. Картина Равнодушный Антуана Ватто
  2. Ватто (художник): фото и биография
  3. Антуан Ватто Жиль: Описание произведения
  4. Антуан Ватто Перспектива: Описание произведения

Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Полотно Сатира на врачей (начало 1710-х), написанное, по-видимому, в Валансьене, еще не достаточно самостоятельная работа. В доме Сируа Ватто знакомится с его зятем Эдм-Франсуа Жерсеном (1694—1750), торговцем произведениями искусства, вскоре ставшим близким другом художника. Там мог художник наслаждаться созерцанием великолепной коллекции картин, скульптур, рисунков, резных камней, там мог работать, не думая о хлебе насущном, там, как нигде прежде, мог наблюдать за интереснейшими людьми, прогуливаясь, по выражению Мерсье, «среди мыслей окружающих людей». Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто — «Жиль». Однако, в конце XVIII— первой трети XIX века в эпоху Давида и Энгра Ватто был почти забыт.

Антуан Ватто: жизнь 
и творчество художника

Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Назойливое изящество персонажа тает в строгой ритмике движений кисти, в колорите, нежном и суровом одновременно и вся его кокетливая фигура сродни воспоминанию, где всегда находится место печали: ведь что-то уже миновало и последний взгляд «Равнодушного» будто ищет сочувствия у зрителя, не найдя его у собственного создателя. В этой работе Ватто вновь выразил свое представление о роли художника.

(1718-19). Так называемые «галантные сцены» Ватто — «Радость жизни» (см. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. (1720-21). Жиль в костюме Пьеро.

Передняя стена «снята» художником и зритель видит, что происходит в бутике и также брусчатую парижскую мостовую. В статье «Философия Ватто», позднее включенной в первый том сборника «Искусство XVIII века»42комм. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 1716—1717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Как правило, он пользовался сангиной и сочетал её со свинцовым или итальянским карандашом (черным мелом), что позволяло и в рисунке добиться живописных эффектов (сангина дает теплый тон, а карандаш – холодный) и особо трепетной фактуры в сочетаниях тонкой силуэтной линии и подчеркнуто рельефной растушевки. Эти слова более чем справедливы по отношению к «Вывеске Жерсена»: эпилог творчества Ватто служит прологом искусства целой эпохи.

Из-за дерева выглядывает еще одно лицо, этот персонаж почти сливается с цветом дерева. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Сейчас трудно определить, какой точно смысл вкладывал он в сюжет этого полотна.

С раннего детства он пристрастился к рисованию и отец отдал его в ученики местному живописцу Жаку-Альберу Жерену (1640—1702), мастеру незначительного дарования. К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда»4. Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму. Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, — его главный признак.

В XVI веке комедия дель арте испытала сильное влияние писанной классической комедии. Актёры на втором плане веселы, они улыбаются и балагурят. Ватто множество раз механически копировал одни и те же популярные картины (например «Старушку» Герарда Доу7), а все свободное время отдавал рисованию с натуры, что свидетельствовало о его исключительном трудолюбии. Отныне фламандский художник — его самый любимый художник. выше) и «Венецианский праздник» изображают мир мечты с оттенком грусти.

«По возвращению в Париж в 1721 году, когда я ещё только начинал своё дело, – повествует Жерсен, – Ватто пришёл ко мне и спросил, соглашусь ли я поселить его у себя и позволить ему, как он выразился, «размять руки» и написать вывеску, чтобы я мог повесить её над входом в арку. Глядя на полотна Шарм жизни (ок. Здесь, на пороге дверей, можно наглядно убедиться в том, что выражение «язык пространства» не является только метафорой. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной.

«Художника может обидеть каждый», как известно. — Е. Ф. ), что картина написана «так легко, что, кажется, написана медом». 3, владелец которой организовал серийное изготовление дешевых копий картин в «простонародном вкусе» для оптовых покупателей6.

Существует еще гравюра Л. Крепи (1727, Школа изящных искусств, Париж) исполненная с утерянного оригинала, где полуфигура художника изображена в костюме героя комедии дель арте. На театральной сцене извечный мученик итальянской комедии Пьеро. Вряд ли, они все равно остались бы лишь повторениями пройденного художником пути. Добившись успеха в Париже, Ватто приобрёл влиятельных покровителей. Он начал творить в то время, когда т. н.

Третья пара стоит. Жиль – главный и любимый персонаж французской комедии масок. В жанровой галантной сцене «Капризница» ничто не отвлекает внимания от двух персонажей: молоденькой девушки и ее опытного в любви спутника. Связь их с народными представлениями явствует из шутовских проделок (lazzi) слуг-шутов (zanni), составлявших большую часть этих представлений.

В 1707 или 1708 году Ватто, у которого довольно рано стал проявляться ранимый и неуживчивый характер, ушел от Жилло и перешел в ученики и помощники к известному художнику-декоратору Клоду Одрану (1658—1734), хранителю художественной коллекции Люксембургского дворца. Ватто предпочитал маленькие картины. «Томная грация Ватто как будто наложила свою печать на все царствование Людовика XV, жил он при Людовике XIV и умер при регенте». Антуан-Жан вызывал у них восторг. И, хотя истоки подобных жанровых сценок следует искать в творчестве фламандских мастеров, в этих небольшого размера картинах чувствуется «французская ирония и чувствительность», которую подметил в творчестве Ватто поклонник его живописи Александр Бенуа. Достоверно известно лишь то, что вскоре после прибытия в Париж Ватто, не имея денег на существование, нанимается в живописную мастерскую на мосту Нотр-Дам, владелец которой организовал серийное изготовление дешевых копий картин в «простонародном вкусе» для оптовых покупателей.

Молодой человек изображен в профиль. В этом ощущении, в этой застылости затаена бесконечно грустная мысль об одиночестве человека, запертого в самого себя, как в клетку.

Избрание в академики произошло пизнище и без стажировки в Италии. Смысл искусства художника не ограничивается лишь достоинствами его картин. Ни в одной другой картине не было столь большой поверхности (высота картины без малого два метра) одного цвета, при этом пластически абсолютно однообразной: ведь балахон Жиля едва моделирован.

А вот самая знаменитая из картин Ватто «Жиль». В следующей паре нетерпеливый спутник подает руки даме, которая неподвижно сидит на земле. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Вглядитесь в лицо. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом.

Лишь Пьеро стоит во весь рост, как кроткий воин перед вражеской амбразурой. Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Местоположение, формообразование и оформление (символы изображения, надписи и т. д. ) врат и дверей означают определенные условия пространственной коммуникации.

Это последний шедевр, который Ватто писал холодеющими пальцами. Вокруг тихая провинциальная площадь, тесно заставленная машинами легкая пыль лежит на их крышах и такая же пыль— на плечах и завитых локонах бронзового живописца.

13. (Шарден, Ланкре, Патер, Буше, Фрагонар и др. ). Мы не найдем в них бурного веселья, резких и звучных красок. Правда, насмешливые земляки всё равно называли его «бедный Кроза». Персонажи картин Ватто — постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства («Венецианский праздник»).

Картины Ватто заметил художник Шарль де ля Фосс (1636-1716) и настоял на признании художника Академией. Друг художника Э. Ф. Жерсен купил антикварную лавку «Великий монарх» и обратился к Ватто с просьбой написать для нее вывеску. Шекспировское «какая-то в державе датской гниль» ощущается в оранжерейном мире героев Ватто, но не с гамлетовским трагизмом, а с оттенком насмешливого фатализма.

Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) — танцора. Из воспоминаний его друга, торговца рамами и стеклом, владельца лавки у моста Нотр Дам Сируа известно, что Ватто давал следующий совет Никола Ланкре, своему будущему ученику: «Обучение у какого-либо мастера — пустая трата времени надо ставить себе смелые задачи, руководствуясь Учителем всех Учителей — Природой сам я поступал именно так». Мальчик оказался на редкость способным и учился с огромным удовольствием.

человечность. Дюссар: Человечность – уже ближе. Люси: Но почему он столь печален. Французы мало кем способны восторгаться так, как им. Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик портрет «покидающего сцену великого монарха» – недавно умершего Людовика XIV. Ватто получил беспрецедентное звание «мастера галантных празднеств» – звание странное и несколько уничижительное. Неожиданно для художника картина на военную тематику не только была успешно реализована, но и последовал заказ на следующую, её Ватто написал уже по приезде в Валансьен («Бивуак».

Люси: Впечатление что это – ряженый под Пьеро. Дюссар: Откуда такое впечатление. Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение. Да, действительно, театр— это вторая жизнь, а жизнь— подобие сцены. Она была близка ему по духу. Явившись во Францию в пьесах театра итальянской комедии дель арте, Пьеро стал настолько популярен, что выступил действующим лицом в «Дон Жуане» Мольера, а затем самостоятельным героем пьес-пародий, например, «Пьеро-Ромул» Лесажа. При посредничестве Сируакомм.

Основные сюжеты в обеих комедий очень близки и трудно отделить их одну от другой. -Что вы видите. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. «По возвращению в Париж в 1721 году, когда я ещё только начинал своё дело, – повествует Жерсен, – Ватто пришёл ко мне и спросил, соглашусь ли я поселить его у себя и позволить ему, как он выразился, «размять руки» и написать вывеску, чтобы я мог повесить её над входом в арку.

Мир выдуманный отделился впервые с такой определенностью у Ватто от мира реального. К шедеврам Ватто относится и исполненный сангиной Портрет Антуана де Ла Рок (Музей Фитцуильям, Кембридж). Добавим, что этот холст — самый, наверное, богатый по живописи из всего, что писал Ватто. Эта живописная элегия Ватто строится не на коллизии, действии (неясно даже, отплытие или возвращение изображено на полотне), но лишь на едва уловимых оттенках настроения, общей поэтической и эмоциональной атмосфере.

Именно под таким названием в 1717 году было зарегистрировано в академическом реестре знаменитое полотно Ватто Паломничество на остров Киферу (1717), за которое он получил звание действительного члена Королевской Академии живописи и скульптуры. Шекспировское «какая-то в державе датской гниль» ощущается в оранжерейном мире героев Ватто, но не с гамлетовским трагизмом, а с оттенком насмешливого фатализма. Кто-то музицирует. Несколько лет ученичества у Жилло сыграли важную роль в становлении Ватто. В 1717 году художник представил в Академию большое полотно «Паломничество на остров Киферу» (Лувр, Париж) картина отличается виртуозным владением живописной техникой, передающей богатую гамму мимолётных настроений. Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни.

Мы обращаем к ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми увито каменное тело богини. В 1719-20 посетил Англию. Маски на нем нет, но лицо покрыто густым слоем пудры.

Антуан Ватто. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. В созданном Ватто жанре «галантных празднеств» он впервые представил мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, которые порождены ощущением несоответствия мечты и реальности («Венецианский праздник», Национальная галерея Шотландии, Эдинбург «Общество в парке», Картинная галерея, Дрезден «Радости жизни», собрание Уоллес, Лондон «Жиль», Лувр «Мецетен», Метрополитен-музей, Нью-Йорк и др. ).

15. Он просто один и все. Искусство быть приятным в обществе запечатлел художник на упомянутом выше произведении. К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда». Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картины несколько иначе. Другой столь же важный источник творчества Ватто – рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза.

Ему посвятит стихотворение Т. Готье. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. По словам Жана де Жюльена, одного из друзей и первых биографов художника, «Ватто, которому в то время было лет десять-одиннадцать, учился с таким увлечением, что через несколько лет наставник уже перестал ему быть полезен ибо не мог должным образом руководить им». Судьба Ватто необычна. Жанр картины был официально зарегистрирован как «галантное празднество».

У этих и последующих картин серии нет единой сквозной фабулы, «это разные вариации одной и той же темы, объединенные, пожалуй, лишь отсутствием собственно военного сюжета— никто не стреляет, не бежит в атаку и не размахивает саблями»14. Антуан-Жан будет особо цениться Бодлером, Верленом. Из записок Жерсена известно, что первую из своих батальных сцен «Выступление войск» Ватто писал не на заказ и решил продать её, чтобы ехать в Валансьен не с пустыми руками. Дюссар: А проще.

Отец Антуана— Жан Филипп Ватто (1660—1720), потомственный кровельщик, выбившийся в подрядчики, отличался грубым нравом, за что не раз бывал под судом3. Эти слова более чем справедливы по отношению к «Вывеске Жерсена»: эпилог творчества Ватто служит прологом искусства целой эпохи. Мальчик оказался на редкость способным и учился с огромным удовольствием.

Из названия можно заключить, что автор хочет показать "праздник любви". Любопытно, что он не повесил в Музее Наполеона (так переименовали Лувр) даже Паломничество на остров Киферу — картину, которая была конфискована в числе прочих почетных произведений упраздненной Королевской Академии. Произведения Ватто уже привлекли внимание любителей искусства. Но – человек своей эпохи – как художник он связан и с прошлым. И это подкрепляло свойственное Ватто ощущение жизни как игры, а характеров как масок. Это работа с интерьером магазина, а не с природой. Одним из основоположников стиля «рококо» был талантливый Антуан Ватто, давший наиболее совершенное воплощение принципам этого стиля.

Однако в отличие от парковых идиллий рококо «сады любви» Ватто олицетворяют не просто праздник прекрасной природы, в красочно утонченных полотнах зыбкая поэзия чувств и размышлений о человеческом бытии на земле окрашена в проникновенно печальные лирические интонации. Рубенсовское влияние проявляется в своеобразии изображения лиц: все они округлы и румяны. Одна из них, «Капризница», была куплена в Лондоне и долгое время служила украшением коллекции семьи Уолполовкомм. Ее спутник вальяжно расположился за ее спиной и совсем не стремится уговорить ее остаться. В ранних полотнах Искательница приключений (ок. Воплощению тончайшей гаммы чувств в каждом из полотен Ватто способствует пейзаж.

Здесь, по-видимому, была написана картина Актеры итальянского театра (1719–1720), а парная к ней — Актеры французского театра (1720–1721, Музей Метрополитен, Нью-Йорк)— завершена по возвращении на родину. Не видно, что он от этого страдает. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. Грубая ошибка (1716-18). Иногда эту картину художника именуют как «Удача». Другие излюбленные типы персонажей комедии дель арте: Бригелла, Пульчинелла, Педролино, Вилано (мужик) и Маццитино — тоже народного происхождения. И декоративные работы и крупные полотна — «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство — мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей. Хотя в картине отсутствуют эроти- ческие эпизоды, она наделена несомненной чувственностью.

15. Прекрасный пейзажист XIX века Джон Констебл копировал пейзажи Ватто и говорил об одном из его «галантных празднеств» (Сельский праздник. Если правомерно трактовать «Вывеску Жерсена» как своего рода историю живописи, то эта история неотделима от зрителя ибо вкусы и манеры письма, свойственные живописцам разных времен, столь же тесно связаны с разными формами восприятия. Хотя в картине отсутствуют эротические эпизоды, она наделена несомненной чувственностью.

В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. – Он тоже носит наряд. Он покинул дом Жерсена.

Он был также актером Комеди Франсез, прославившимся своим участием в пьесе Мольера «Мизантроп». Жан-Антуан Ватто родился в провинции в бедной семье.

«Посмертная судьба» Ватто была переменчива. Свои мысли об искусстве Антуан Ватто выразил в полотне Жиль (1718–1719) исполненном до отъезда в Англию. Иногда в его рисунках встречаются формы, которые будут привлекать внимание мастеров рококо — орнаментальный картуш для веера (с него гравировал Ф. Буше) или изображение раковины, от которой и происходит слово «рококо» или «рокайль». Фламандская традиция навсегда останется важнейшим источником искусства Ватто.

Связь их с народными представлениями явствует из шутовских проделок (lazzi) слуг-шутов (zanni), составлявших большую часть этих представлений. Некоторые историки искусства связывают самое прославленное произведение Ватто с интермедией из известной в то время пьесы «Три кузины» комедиографа, которого часто рассматривают как основоположника современного водевиля, Флорена Картона, прозванного Данкуром. 16. А, быть может, воспроизведение сцены из прециозного романа Поля Таллемана Езда в остров любви (1663), популярного в аристократических кругах, ставшего своего рода учебником игры в чары любви. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Одна из них, возможно, могла бы олицетворять неприступность. Вот таким образом эмоциональнолирическое содержание каждого «галантного празднества» у него индивидуально, как в каждой балетной пасторали, в нем существует своя внутренняя логика композиции, заставляющая ощутить руку умелого «хореографа», придающего каждой картине особую пластическую выразительность.

В начале 1721 года Ватто был ещё на ногах: переехавшая недавно в Париж по приглашению Пьера Кроз художница Розальба Каррьера отмечала в дневнике, что 9 февраля была у Ватто «с ответным визитом». Это — продувной малый, корчащий из себя неуклюжего простака, хитрец, обжора и воришка. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы. Не потому, что жалели, а – чтобы отличать от еще более богатого Кроза, его брата.

Но как бы там ни было, перед нами совершенно исключительная картина. Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. Одним из основоположников стиля «рококо» был талантливый Антуан Ватто, давший наиболее абсолютное воплощение принципам этого стиля.

(1720)По возвращении из Англии в 1720 году в Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, у которого измученный болезнью Ватто попросил приюта, он написал одно из самых знаменитых своих произведений и единственное, которым он был доволен, «Вывеску лавки Жерсена». Дюссар: Это вы мне скажте. Люси: Так как его никто не слышит. (Герой ярмарочного театра Жиль в костюме Пьеро). Лувр. При этом у Ватто было немаловажное преимущество: академики не стали давать ему конкретный сюжет (что было обычным правилом для вступающих), а оставили выбор на усмотрение художника.

Остальные картины на стенах представляют натюрморты, пейзажи, мифологические сцены. Практически все исследователи отмечают существенное влияние живописи Рубенса на становление художественного стиля Ватто. Но нет.

Вероятно, это была последняя значительная работа Ватто. Прибытие на остров Киферу (1718-20). Это полотно очень похоже на картину Ватто «Паломничество на остров Киферу», которая была создана годом ранее (1717), хранится в настоящее время в Лувре. С раннего детства он пристрастился к рисованию и отец отдал его в ученики местному живописцу Жаку-Альберу Жерену (1640—1702), мастеру незначительного дарования. Порой и в рисунках на библейские сюжеты жест является для художника словно лишь поводом для воссоздания поэтической атмосферы единения фигур в пейзаже, как, например, в рисунке Нахождение Моисея (Школа изящных искусств, Париж) исполненном, возможно, под впечатлением от рисунка Паоло Веронезе из собрания Кроза. Отец Антуана— Жан Филипп Ватто (1660—1720), потомственный кровельщик, выбившийся в подрядчики, отличался грубым нравом, за что не раз бывал под судом3. В 1735 году он издал свод гравюр исполненных с его живописных произведений. 16.

Он решительно не мог быть «как все», даже в тех редких случаях, когда к этому стремился. Это свидетельствовало о высокой репутации Ватто, однако не давало ему возможность представить в качестве обязательной картины всё что ему было угодно. Искусство Ватто навсегда осталось поэтическим рассказом о Франции, ее истории, ее людях. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью.

Пройдет время и его работы будут надолго забыты. В чем главная ценность картины. (М. При этом у Ватто было немаловажное преимущество: академики не стали давать ему конкретный сюжет (что было обычным правилом для вступающих), а оставили выбор на усмотрение художника. Если правомерно трактовать «Вывеску Жерсена» как своего рода историю живописи, то эта история неотделима от зрителя ибо вкусы и манеры письма, свойственные живописцам разных времен, столь же тесно связаны с разными формами восприятия.

Они регулируют отношения типа «культурное – природное» (врата города), «священное – мирское» (врата или двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п. В конце 1719 года он уезжает в Англию (по приглашению своего поклонника и подражателя Филиппа Мерсье) в надежде справиться с туберкулезом с помощью известного лондонского врача Ричарда Мида и берет с собой несколько картин. Ценя красочную возможность рисунка, Ватто часто использовал тонированную бумагу. И почти все дома в нём выстроены заново. «Надувшая губы»).

Тот самый, кому достаются извечные пощечины и подзатыльники. К позднему творчеству художника относится Портрет скульптора Антуана Патера (1720, Музей изящных искусств, Валансьен). Эту мелодичность в движении уловили братья Гонкуры, писавшие: «кажется, что процессия движется в определенном ритме и ее движение напоминает гармонию танца». Центр решен в розово-золотистых тонах, которые выделяются на фоне пышной парковой зелени.

Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления (хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки), а его поэтические открытия были подхвачены уже после смерти Ватто французскими живописцами середины – второй половины XVIII века. Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю. Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, собрания галантных дам и кавалеров, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, пастухи и пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Кто-то удаляется вглубь перспективы.

Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один. Трудно предположить, что что-то одно явилось источником рождения его «галантных празднеств». Но почему он так печален.

И это привело к разрыву их отношений. Она олицетворяет галантный XVIII век. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. В тридцать три года Ватто становится популярнейшим живописцем Парижа.

Он просто один и все. Кто, как не Ватто, обладал умением «всюду находить тонкость и открывать множество очаровательных черточек в самых обыденных вещах» (Монтескье), у кого, как не у этого мастера, угадываются прообразы тех неуловимых многозначных намеков, что получили позднее название «мариводаж» по имени Мариво – их создателя в литературе. Здоровье Ватто ухудшалось. К ранним произведениям Ватто, по-видимому, относятся и две парные картины — Обезьяна-скульптор (или Скульптура, Новый Орлеан, Художественный музей) и Обезьяна-художник (или Живопись, утеряна). Слова о «хрупкости мира Ватто», давно ставшие трюизмом, не утеряли справедливости: это своеобразный искусством созданный мир, соединивший два исторических периода, соединивший связью, которую так легко принять за нарядную рокайльную гирлянду, но за которой ощутимо напряжение туго натянутой, готовой порваться струны. При этом у него развивается серьезная болезнь, туберкулезкомм.

Шарль Бодлер, тоже признававший его исключительное дарование, неожиданно сопоставлял его с неоклассицистом Энгром: «Если бы господин Энгр получил заказ с острова Киферы, его картина была бы не игривой и проказливой, как у Ватто, а мощной и полнокровной, как любовь во времена античности». Другие авторы находят связь между картиной и пьесой «Венецианка» де ла Мотта. Но официальное признание художника манило не в силах оценить значимость своей индивидуальности, он стремился войти в число академиков и первая неудача на этом пути принесла ему глубокую боль (в 1709 году в конкурсе на Римскую премию он получил лишь вторую награду). Наряд осла. Дюссар: Почему.

Скептицизм персонажей Ватто поистине универсален. Пьеро — постоянный тип итальянской комедии дель арте, один слуг-шутов. Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик портрет «покидающего сцену великого монарха»— недавно умершего Людовика XIV. Но вовсе не это мешает встрече с Ватто. Боги любви Химерос и Потос являются братьями Эроса, так называемыми эротами. – Предполагается, что здесь изображён Пьер ля Турьер, актёр Комеди Франсез. - Проще.

Мы вынуждены откликнуться. Конечно, это не лучшее, что написал Рубенс, но чуткие глаза юного художника открыли в этих великолепно нарядных картинах то основное, что навсегда отпечаталось в его сознании: он увидел живопись, понял, что цвет – не только средство для жизнеподобного изображения реальных вещей, по нечто имеющее свой голос интонацию, мелодию, увидел соцветия ликующие и щемяще печальные, «тихие» и громоподобно торжественные. В течение этих пяти лет он несколько раз просил отсрочки и был неоднократно вызываем в Академию «для дачи объяснений о причинах запоздания».

В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Отец Антуана – Жан Филипп Ватто (1660 – 1720), потомственный кровельщик, выбившийся в подрядчики, отличался грубым нравом, за что не раз бывал под судом. Пробыв в Валансьене менее года, Ватто возвращается с ученикомкомм.

Изысканность и рафинированность отличают «Паломничество», которое было создано в 1717 году. Перед ним – зрители, позади-актеры, но он совершенно одинок. Эта «ускользающая красота» не может не вызывать ощущения тревоги: всё эфемерно, жизнь быстротечна, никому не дано знать – что там впереди. Жерсена. Он пытается научить Люси видеть, что написано на полотне. Помимо «галантных сцен», Ватто писал пейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святое семейство»), обнаженную натуру («За туалетом»).

2. Ватто Антуан (Watteau Antoine, 1684–1721), французский художник и рисовальщик. Ватто множество раз механически копировал одни и те же популярные картины (например «Старушку» Герарда Доу), а все свободное время отдавал рисованию с натуры, что свидетельствовало о его исключительном трудолюбии. Но в данном случае именно эта поспешность помогла мастеру блистательно передать фактуру листвы – она становится только выразительнее благодаря следам кисти, оставшимся на поверхности картины. Он тоже носит наряд.

Актеры перебрасывались репликами с партнером, выходили в зрительный зал. Радости бала (1717)В XV и XVI столетиях большие танцевальные увеселения при дворах и дворянских замках происходили очень редко и только при Марии Медичи, которая впервые перенесла также во Францию маскарады и еще более при галантном короле Генрихе IV, балы получили широкое распространение. Трудно поверить и в то, что «всё было исполнено с натуры». Около 1702 приехал в Париж, в юности работал как копиист.

И именно здесь богатство нюансов палитры Ватто прозвучало с ошеломляющей силой. В 1714 году, приняв предложение Кроз поселиться в его только что отстроенном парижском особняке, Ватто получил возможность общения с шедеврами его знаменитой коллекции и, по словам Жерсена, «жадно набросился на них и не знал иных радостей, как только без конца рассматривать и даже копировать рисунки великих мастеров». Француз Антуан Ватто одним из первых в начале XVIII века создал свой тип «сцен собеседования», соединив в нем столь ценимые в век Просвещения увлечение театром, мастерством ведения беседы превратившимся в высшем свете в моду, натурные наблюдения. После избрания в Академию (1717) и ухода в следующем году от Кроза, лишенный комфорта и материальной независимости, художник обретает независимость нравственную (хотя нельзя сказать, что Кроза ограничивал его свободу).

В художественном отношении картина написана блестяще. Ватто, Жан Антуан (1684–1721), французский художник и рисовальщик. Становление Ватто как художника относится к 26 годам, а расцвет творчества – к 32-м.

Вглядитесь в лицо. Актер наедине со зрителем, словно ищущий у него поддержки, усталый и не очень веселый. Среди этого мира, сияющего нежными красками увядающей природы и переливчатых шелков, среди этого неспешного игра игрушечных к необременительных страстей раздается вдруг немой и страшный цветовой «взрыв» – темный, почти черный аккорд платья героини, траурный удар литавр, ворвавшийся в беззаботный гавот. Сохранилось 563 листа исполненных в характерных для него техниках — «в два цвета» (сангиной и черным мелом сангиной и свинцовым карандашом), «в трех карандашах» (сангина, черный и белый мел), пастелью, гуашью.

При воспоминании о работах французского художника XVIII века Антуана Ватто (1684–1721) в памяти оживают его чарующие небольшие картины с изображением «галантных празднеств», как когда-то современники назвали тот жанр живописи, в котором работал художник. Отсюда принципиальная значимость семантики двери и порога. Наполненный поэзией и грезами мир его картин дышит глубокой меланхолией и печалью. В течение этих пяти лет он несколько раз просил отсрочки и был неоднократно вызываем в Академию «для дачи объяснений о причинах запоздания»22.

Но француз Ватто воспринимался как нечто недостойное славы Франции. Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Все его персонажи в чем-то родственны друг другу округлые розовые лица, томная грация будто утомленных движении, легкая улыбка (они улыбаются часто, но не смеются никогда), нежная и вместе сдержанная гармония жемчужных, карминовых, сиреневых, пепельно-зеленых тонов в костюмах. Высоко поднятые волосы открывают изящную шейку модели.

Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Следуя характерным мотивам жанровой живописи XVII в., Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Ватто задумал картину как вывеску, чтобы поместить её над входом в лавку. ГМИИ им. Рядом с Жилло Ватто учился азам ремесла и сумел увидеть изнутри будни столь любимого им театра (Жилло много работал как театральный декоратор) позднее, став учеником Клода Одрана, тонкого мастера стенных росписей, он узнает цену стилевому единству, ритму, силе общего колористического аффекта и, что не менее важно, знакомится с коллекцией Люксембургского дворца, хранителем которого был в ту пору Одран. Но вскоре выяснилось, что склонности и вкусы Жилло и Ватто во многом не совпадали. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Костюм всегда будет играть большую роль в его работах.

Парис избравший Красоту в образе Венеры, предстает в живом диалоге с богиней. В конце 1719 года Ватто поехал в Англию. «Театр привлекал Ватто как художественно претворенная жизнь, как выражение человеческих страстей, очищенных от случайностей будней, освещенных огнями рампы, расцвеченных яркими костюмами. Нет больше скептических кавалеров и насмешливых дам в призрачном карнавальном мире. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках».

Ощущение мимолетности и непрочности счастья (и, по большому счету, невозможности его, ведь человек не может удовлетвориться "мимолетностью" и в миг наивысшего блаженства тоскует о том, что "все кончится") подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. Созвучный Пьеро – герою итальянской комедии дель арте. Немилова. В эти годы появляется его шедевр – «Жиль» («Пьеро»), одна из самых удивительных картин прошлого, где предельная (простота мотива и композиции соединяется со сложнейшим (и безупречно реализованным пластически) восприятием героем реальности и автором героя где двойственность отношения к персонажу звучит эхом внутренней раздвоенности художника и где первые банальные ассоциации уступают место – по мере проникновения в картину – плодотворным и беспокойным сомнениям, которые, согласно французской пословице, есть начало истины. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок.

Из записок Жерсена известно, что первую из своих батальных сцен «Выступление войск» Ватто писал не на заказ и решил продать её, чтобы ехать в Валансьен не с пустыми руками. Справа на скамейке восседают две дамы. 1721, Ножан-сюр-Марн, близ Парижа), французский художник и рисовальщик, член Королевской Академии Художеств (1717). Неожиданно для художника картина на военную тематику не только была успешно реализована, но и последовал заказ на следующую, её Ватто написал уже по приезде в Валансьен («Бивуак». Одним из таких людей в жизни Ватто был миллионер Пьер Кроза. Английское искусство очень многим обязано Ватто.

Так как осел видит всё, а его не видит никто. Название гравюры происходит от строк стихотворной подписи под ней. В другой своей картине Уильям Тернер представил мастерскую Ватто вместе с художником, работающим (как гласит название) по правилам Шарля Дюфренуа. Итальянская комедия дель арте. Всем известно, как удалась ему эта вещь всё было исполнено с натуры, позы были так правдивы и непринуждённы, композиция столь естественна группы так хорошо размещены, что привлекали взор всех прохожих и даже самые опытные художники приходили по несколько раз, чтобы полюбоваться вывеской.

Следуя характерным мотивам жанровой живописи XVII в., Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. В Люксембургском дворце Ватто изучал картины П. П. Рубенса, чьё наследие на рубеже 17-18 вв. В "Паломничестве на остров Киферу" статуя Венеры полускрыта в тени деревьев. Но отчего грусть.

Но нам сейчас важен эпизод, где в профессорском ноутбуке герои рассматривают картину «Жиль». Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них ещё и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721.

Второй вариант «Паломничества на остров Киферу», «Вывеска лавки Жерсена» и немало других картин Ватто были приобретены для художественного собрания короля Пруссии Фридриха Великого, большого почитателя его искусства. В 1712 году Ватто предпринял попытку вступления в Королевскую академию художеств и, по свидетельству Жерсена, Лафосс способствовал принятию его в число «причисленных»комм. Родился в Валансьенне в 1684.

Элементы модной «китайщины» (распространенной также в украшении мебели и фарфора. Лозунгом краткого, недолговечного «века» рококо становится «искусство как наслаждение», цель которого — возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливым узором линий изысканными сочетаниями светлых нарядных красок, что особенно выразилось в архитектурном убранстве интерьеров, с новыми требованиями которого сообразовалась и живопись рококо. А. С. Пушкина)13.

Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». «Ватто никогда не бывает удовлетворен своими картинами, что не мешает ему быть одним из нынешних королей кисти», — писал один из его биографов. Праздник любви (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. Ватто предпочитал маленькие картины. Руки.

Ватто отличался очень независимым нравом, особенно по отношению к заказчикам. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Поэты XIX века откроют картины Ватто. Ватто был создателем и самым видающимся представителем идиллического жанра галантного празднества, типичного для стиля рококо. Пробыв в Валансьене менее года, Ватто возвращается с ученикомкомм.

Паломничество на остров Киферу, быть может, не самое лучшее произведение Антуана Ватто. Жизнь в усадьбе текла неспешно, всё было организовано к удовольствию и развлечению гостей. Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик портрет «покидающего сцену великого монарха»— недавно умершего Людовика XIV. На гравюре Н. А. Тардье по рисунку Ватто «С тобою рядом сидя под этой дивной сенью» Жан де Жульен и художник изображены во время летней прогулки в саду особняка его друга.

В начале XVIII столетия Ватто стал одним из мастеров, предвосхитивших новую концепцию пейзажа — пейзажа «на мотиве», основанного на передаче конкретного вида, эффектов освещения, красок реальной природы. Основные сюжеты в обеих комедий очень близки и трудно отделить их одну от другой. 1721. Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя ярмарочного театра Жиля в картине художника «Жиль в костюме Пьеро».

Он покинул дом Жерсена. И он безропотно ждет очередного удара и смотрит перед собой кротко и мудро. Итальянская комедия дель арте. Болезненный, одинокий и замкнутый, он и сам чуждался общества и увеселений и смотрел на них глазами стороннего наблюдателя, одновременно и восхищаясь праздничной красочностью толпы, утонченным изяществом кавалеров и дам и угадывая за этой блестящей поверхностью пустое равнодушие или глубокие человеческие страдания.

Как, например, определить жанровую разновидность «Перспективы». Париж. В стенах лавки-галереи Ватто изобразил целый мир – мир искусства. Ватто написал картину-вывеску на двух отдельных и затем вставленных в единую раму холстах. Порою возникает чувство (во всяком случае и «Жиль» и «Савояр с сурком» и множество рисунков дают возможность говорить об этом), что карандаш и кисть Ватто тянулись к изображению страдающих и обездоленных бедняков, даже калек, но намеченное в рисунках превращалось в нечто совершенно иное в картинах, словно художник боялся распахнуть свою встревоженную чужим страданием душу, опасался быть даже перед самим собой открыто и просто печальным.

Возможно, работая над этим циклом, Ватто думал о скульптурных образах Флоры, Цереры, Бахуса (в Лувре хранится его прекрасный рисунок Вакх с чашей, связываемый с циклом), которые украшают парк Версаля. Ни первое, ни второе, ни третье. 10. И хотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобно всевидящему герою Лесажа, даёт зрителю возможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничивая внешнее и внутреннее, улицу и интерьер. Художник умел гармонично объединять фигурки дам и кавалеров в пейзаже, уподобив «сцены собеседования» некоему музыкальному спектаклю.

«Сцены собеседования» Ватто с изображением развлекающихся в парижских парках дам и кавалеров получили название «галантные празднества». Он был «главным по налогам» в одной из французских провинций и настоящим финансовым гением. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем).

Иконография «галантных празднеств» («fetes galantes») восходит к «садам любви» известным еще с эпохи средневековья. Ближе, с творчеством его главного представителя, Жана Антуана Ватто (Watteau)можно познакомиться, совершив тур во Францию. Это гораздо более важно для него, чем мимика лиц, которые словно в тени.

Атмосферу лёгкости, праздности и витающей надо всеми лёгкой грусти. Портрет его родственника, короля Испании Филиппа IV, висит высоко в левом углу. «Праздник любви» (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. В какой-то мере это и диалог с самим собой: вместо конформизма молодости рождается зрелость настоящего мастера, понимающего цену подлинного искусства и не желающего идти на компромисс с сиюминутной модой. (М. Острота будущих сатир Хогарта и Гойи угадывается в нарочитых жестах кокетничающих «профессионализмом» дилетантов.

Но все его творчество было бы забыто, если бы не самые близкие люди художника, его друзья, которые увековечили имя Ватто, написав биографию мастера издав гравированные сборники, воспроизводящие многие его картины. Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. – спрашивает Дюссар. - Это «Жиль» из Лувра. - Что вы видите. С тех пор балы становятся общественным развлечением для всех сословий. 1712), Искательница приключений (ок.

7. Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картины несколько иначе. 11. Смысл этой интерпретации в том, что под видом вывески Ватто представил историю живописи, какой он её знал вместе с тем это картина творческой эволюции самого живописца, ставшая его «художественным завещанием». Лозунгом краткого, недолговечного «века» рококо становится «искусство как наслаждение», цель которого — возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливым узором линий изысканными сочетаниями светлых нарядных красок, что особенно выразилось в архитектурном убранстве интерьеров, с новыми требованиями которого сообразовалась и живопись рококо.

Сохранились лишь расписанные художником панели кабинета. (oк. Второй вариант «Паломничества на остров Киферу», «Вывеска лавки Жерсена» и немало других картин Ватто были приобретены для художественного собрания короля Пруссии Фридриха Великого, большого почитателя его искусства. В 1707 или 1708 году Ватто, у которого довольно рано стал проявляться ранимый и неуживчивый характер, ушел от Жилло и перешел в ученики и помощники к известному художнику-декоратору Клоду Одрану (1658—1734), хранителю художественной коллекции Люксембургского дворца.

Жиль – главный и любимый персонаж французской комедии масок. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. но вскоре вновь попросил о помощи— в Париже ему было трудно дышать. Lazzi очень похожи на типичные скоморошьи проделки. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Люси: Глаз осла. — Е. Ф. ).

Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. В конце 1719 года он уезжает в Англию (по приглашению своего поклонника и подражателя Филиппа Мерсье) в надежде справиться с туберкулезом с помощью известного лондонского врача Ричарда Мида и берет с собой несколько картин. Продолжателем колористических традиций Ватто стал Шарден, а Фрагонар дал жанру галантных сцен новое лицо, «не столь богатое оттенками чувств, как у Ватто, но более подвижное»41. Французский просветитель, написавший свое эссе уже после смерти художника, тоже пытался решить эту проблему, призывая актеров в их игре к большей жизненности и естественности: «Приобретайте грацию и свободу, делайте все ваши поступки простыми, естественными и легкими, не будьте симметричны, безжизненны, пригвождены, размеренны и расставлены кругом», — назидательно советовал он им. Надо помнить, что уже через 4 года его жизнь оборвет болезнь.

Грубая ошибка (1716-18). (1720)По возвращении из Англии в 1720 году в Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, у которого измученный болезнью Ватто попросил приюта, он написал одно из самых знаменитых своих произведений и единственное, которым он был доволен, «Вывеску лавки Жерсена». В течение этих пяти лет он несколько раз просил отсрочки и был неоднократно вызываем в Академию «для дачи объяснений о причинах запоздания»22. При посредничестве Сируакомм.

Вельможи эпохи рококо поставили цель ежедневные наслаждения. Одна из них, «Капризница», была куплена в Лондоне и долгое время служила украшением коллекции семьи Уолполовкомм. Созвучный Пьеро – герою итальянской комедии дель арте. Загадку для исследователей составляет, возвращение это с острова или отплытие на него. Искусству ампира и академизма оказались чужды и жанр «галантных сцен» и утонченный колоризм камерной живописи Ватто. Хотя в картине отсутствуют эротические эпизоды, она наделена несомненной чувственностью. Жиль. Местоположение, формообразование и оформление (символы изображения, надписи и т. д. ) врат и дверей означают определенные условия пространственной коммуникации.

Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. При этом у него развивается серьезная болезнь, туберкулезкомм. Это единственное произведение, несколько польстившее его самолюбию, – он откровенно признался мне в этом». 1718), Елисейские поля (ок. Из северной Италии комедия дель арте распространилась и во Францию. Они присутствуют на некоем «костюмированном балу» – художник изобретает костюмы, которые тогда еще не носили, но станут носить позже в подражание его героям. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др.

Зритель, всматриваясь в глаза комедианта, неподвижно и потерянно стоящего перед ним, будто испытывает чувство неясной вины перед актером, тщащимся обрести собеседника, способного выслушать и понять его и живопись картины: призрачно-белый балахон, написанный осторожными и вместе смелыми движениями кисти, это мерцающее красочное «тесто» бледно-серебристых, пепельно-лиловых, серовато-охристых топов – подлинное чудо, где блеск импровизации сочетается с достойной Пуссена продуманностью литой композиции и аскетически точного рисунка. Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – это Кипр, родина богини любви Афродиты (в римской традиции – Венеры). Смысл этой интерпретации в том, что под видом вывески Ватто представил историю живописи, какой он её знал вместе с тем это картина творческой эволюции самого живописца, ставшая его «художественным завещанием». Взгляд его устремлен за пределы холста, с которым слита невесомая его плоть.

Ватто всегда работал быстро (огромная "Вывеска Жерсена", написанная за неделю, – вовсе не миф) и часто наносил краску слишком поспешно, что порою приводило к помаркам и искажениям. Они обыкновенно разыгрывались труппами профессиональных актеров по коротеньким либретто (scenario), где вкратце излагалось действие каждой сцены. И декоративные работы и крупные полотна — «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство — мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. В начале 1721 года Ватто был ещё на ногах: переехавшая недавно в Париж по приглашению Пьера Кроз художница Розальба Каррьера отмечала в дневнике, что 9 февраля была у Ватто «с ответным визитом».

Это — подлинный герой Ватто. С 1715 года в Париже стали устраиваться балы в здании оперного театра (Bal de lOpra) и вместе с тем дана возможность лицам среднего сословия, за известную плату, принимать участие в этих, посвященных исключительно танцам, увеселениях. Не случайно жизненно правдив образ Антиопы в полотне Юпитер и Антиопа (ок. Ощущение мимолетности и непрочности счастья (и, по большому счету, невозможности его, ведь человек не может удовлетвориться мимолетностью и в миг наивысшего блаженства тоскует о том, что все кончится) подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа.

Или групповой портрет. На театральной сцене извечный мученик итальянской комедии Пьеро. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Иногда эту картину художника именуют как «Удача».

Савояр смешлив, прочно стоит на земле, хотя и не вписывается и окружающий мир с топ естественной легкостью, что герои «галантных празднеств» савояр не на улице предместья, но на фоне его, он в таком же, как и Жиль, безмолвном диалоге со зрителем и он так же по-своему монументален и вовсе не проста его душа, в которой мальчишеское прямодушие сочетается с настороженностью успевшего хлебнуть лиха взрослого человека. Около 1704 года Ватто обрел первых покровителей в лице Пьера Мариэтта (1630 – 1716) и его сына Жана, граверов и коллекционеров, владельцев крупной фирмы, торговавшей гравюрами и картинами. Вот таким образом паломничество на Киферу было для французов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античной мифологии) аллегорией весьма прозрачной. Живопись Ватто несет в себе отзвук празднеств, проводимых в парках дворцов эпохи «Grand sicle» Короля-Солнце — Людовика XIV и отклик на кардинальные изменения в мироощущении и предназначении художника нового начавшегося столетия — века Просвещения. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления (хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки), а его поэтические открытия были подхвачены уже после смерти Ватто французскими живописцами середины – второй половины XVIII века.

Он исполнил ее за неделю, так как уже имел опыт подобной работы, ранее сделав для бывшего владельца лавки некоего Дьё вывеску со сценой «Людовик XIV, преподносящий орден дофину». — Е. Ф. ), многие полотна навсегда остались в Англии. Рококо. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).

Что вы видите. Однако затишье между военными действиями всегда оставалось здесь кратковременным явлением. Ватто по-прежнему любит мир «галантных празднеств», но лишь как созерцатель.

К. Жилло предпочитал писать сельские сюжеты, театральные сцены, деревенские праздники. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. У этих и последующих картин серии нет единой сквозной фабулы, «это разные вариации одной и той же темы, объединенные, пожалуй, лишь отсутствием собственно военного сюжета – никто не стреляет, не бежит в атаку и не размахивает саблями». Помимо «галантных сцен», Ватто писал пейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святое семейство»), обнаженную натуру («За туалетом»). Жерсена (1720, Картинная галерея, Берлин-Далем).

Все это, наряду с его виртуозной живописной манерой, способствовало освобождению французского искусства от необходимости следовать строгим предписаниям итальянского академизма. Вдохновленный живописью Ватто, композитор К. Дебюсси создал фортепианную пьесу по мотивам картины мастера «Паломничество на остров Киферу». Картины Ватто Антуан-Жан писал не просто как праздник искусств и любви.

Люси: «Жиль» из Лувра. Как правило, он пользовался сангиной и сочетал её со свинцовым или итальянским карандашом (черным мелом), что позволяло и в рисунке добиться живописных эффектов (сангина дает теплый тон, а карандаш— холодный) и особо трепетной фактуры в сочетаниях тонкой силуэтной линии и подчеркнуто рельефной растушевки. Бедный художник был лишь малозаметным зрителем этих праздников. Венецианский праздник. Перед последними Ватто не однажды невольно ставил сложные задачи.

Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто — «Жиль». Ценивший колористический талант Ватто, Делакруа несколько свысока отмечал его манеру «словно по трафарету» писать деревья, делая сравнение с фламандцами не в пользу Ватто. Есть указание на их существование в Северной Италии в конце XV века. (oк. Это не просто воспроизведение кокетки, красавицы, физической красоты. – Об этом мне говорят его глаза.

Что же мы видим на картине. Антуан был вторым из четырёх сыновей в семье. Дама оборачивается назад и с сожалением смотрит на место, где она была счастлива.

Обычно рисунки исполнялись художником в трехцветной гамме (красной, черной и белой), что позволяло передать ощущение красочных оттенков и тонких градаций пластической формы. Отец его был потомственным работягой — кровельщиком, скупым, черствым и грубым. Дюссар: Что вы видите. Есть указание на их существование в Северной Италии в конце XV века.

О происхождении матери художника— Мишель Ларденуа (1653—1727), сведений не сохранилось. но вскоре вновь попросил о помощи – в Париже ему было трудно дышать. Весной Ватто стало хуже. Обычно рисунки исполнялись художником в трехцветной гамме (красной, черной и белой), что позволяло передать ощущение красочных оттенков и тонких градаций пластической формы. Люлли, Ватто продумывает действие «ритмически» и «мелодически», если под последним понимать исключительно тонкую организацию цветовой гармонии каждого полотна.

К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступления бродячих комедиантов. Английское искусство очень многим обязано Ватто. 20 Братья Гонкур писали о художнике: «Ватто— великий поэт восемнадцатого века.

В 1712 Ватто был представлен к званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии живописи и скульптуры. А почему возникает такое впечатление. В другой своей картине Уильям Тернер представил мастерскую Ватто вместе с художником, работающим (как гласит название) по правилам Шарля Дюфренуа. 14, а доктору Миду достались «Итальянские актеры»комм. Иногда Ватто вводил сценки с двумя фигурами в «галантные празднества» с большим количеством фигур, тем самым позволяя себе варьировать мизансцены, придавать им большую живость.

У ног ее спутника стоит собачка, которая олицетворяет верность. Самое простое. Люси: Вижу стоящего передо мной Пьеро. Дюссар: Что еще. В Англии подобные «сцены собеседования» получили название «conversation pieces», в Италии — «conversazioni». Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Утонченность и изящество Ватто можно считать чисто французскими качествами его искусства.

Учение у живописцев Клода Жилло (1703–1707/08) и Клода Одрана (1708–1709) способствовало пробуждению интереса Ватто к театру и декоративному искусству. Ватто был признан в художественной среде как тонкий и оригинальный мастер. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты.

Мечтательный и меланхоличный мастер «галантных празднеств», он внес в изображение жизни светского общества подлинную поэзию и глубину чувств, а в трактовку любовных сцен и беспечных увеселений оттенок какой-то тоски и неудовлетворенности. Комедия дель арте (Commedia dellarte) — особый вид драматических представлений игравшихся в Италии в XVI, XVII и XVIII веках. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. Глядя на эти диалоги влюбленных в картинах Вертумн и Помона или Похищение Европы, вспоминаются слова П. К. Мариво: «Ну и сюрпризы преподносит нам любовь. » В этих полотнах живет отзвук театральной травестии, нарушающей традиционные строгость и чопорность академической картины на мифологический сюжет. В XVI веке комедия дель арте испытала сильное влияние писанной классической комедии.

Вновь интерес к произведениям Ватто пробудился во второй трети XIX века, но сперва не у художников, а у французских поэтов: образам Ватто посвящены стихотворения Готье «Ватто» (из сборника «Комедия смерти», 1838), Бодлера «Поездка на Киферу» (из сборника «Цветы Зла», 1857) и сборник Верлена «Галантные празднества» (1869). Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». И очень характерное именно для Ватто. Для Ватто в его «галантных празднествах» важна была прежде всего общая выразительность мизансцен. В зрелый период творчества Антуан Ватто разрабатывает новый тип сюжетов – театральные сцены и галантные празднества (картины Праздник любви, Общество в парке, около 1720, – обе в дрезденской картинной галерее Затруднительное предложение, около 1716, Капризница, около 1718 – обе в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург Меццетен, 1719, в музее Метрополитен, Нью-Йорк Паломничество на остров Киферу, 1717-1718, Жиль в костюме Пьеро – обе в Лувре, Париж), в которых за галантной игрой постоянно повторяющихся персонажей, под маской актера кроется бесконечное разнообразие оттенков поэтического чувства, целый мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденной столкновением мира мечты с реальностью.

Люси: Взгляд художника. Однако в отличие от парковых идиллий рококо «сады любви» Ватто олицетворяют не просто праздник прекрасной природы, в красочно утонченных полотнах зыбкая поэзия чувств и размышлений о человеческом бытии на земле окрашена в проникновенно печальные лирические интонации. Вывеска лавки Э. Ф. Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов.

Ватто считается основоположником рококо в живописи. В художественном отношении картина написана блестяще.

Скорее всего, обе сцены — театр. Но вовсе не это мешает встрече с Ватто. В 1717 г. художник стал членом Королевской Академии, представив на конкурс для получения академического звания свой шедевр «Отплытие на остров Киферу». Продолжателем колористических традиций Ватто стал Шарден, а Фрагонар дал жанру галантных сцен новое лицо, «не столь богатое оттенками чувств, как у Ватто, но более подвижное».

Вот в завершение замечательный образчик последнего: братьев Гонкур в «Перспективе» Ватто восхищал не композиция или колорит, а то, что «деревья написаны так, будто танцуют вокруг людей». В великолепном графическом портрете Дочери Сируа (Британский музей, Лондон) Ватто сопоставил два характера, два человеческих темперамента использовав прием, к которому потом будут прибегать романтики, стремившиеся раскрыть разнообразный и изменчивый внутренний мир человека. Жерсена. Они обыкновенно разыгрывались труппами профессиональных актеров по коротеньким либретто (scenario), где вкратце излагалось действие каждой сцены.

(Шарден, Ланкре, Патер, Буше, Фрагонар и др. ). По правилам сюжет картины свободно выбирал художник. В конце 1719 года он уезжает в Англию (по приглашению своего поклонника и подражателя Филиппа Мерсье) в надежде справиться с туберкулезом с помощью известного лондонского врача Ричарда Мида и берет с собой несколько картин.

Название одного из слуг-шутов, Арлекин, роднится с именем одного черта Arlequino (Данте, «Ад», XXI, 118) и Hellequin (Erlkonig) старофранцузской пьесы Адама де ла Галь по всей вероятности, оно перешло в комедию дель арте через изображения ада в средневековых религиозных пьесах. Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектар выпит. Иконография «галантных празднеств» («fetes galantes») восходит к «садам любви» известным еще с эпохи средневековья. Три стены сверху донизу увешаны картинами разных размеров. Живопись Рубенса оказывает решающее влияние на его стиль и на формирование иконографии «галантных празднеств» в его творчестве. Так как его никто не слышит.

Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. «Вывеска лавки Жерсена» стала, возможно, первой во Франции картиной эпохи Просвещения, которую французы поэтично называют «веком светочей». И декоративные работы и крупные полотна — «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство — мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей. Ватто был признан в художественной среде как тонкий и оригинальный мастер. Он умер летом 1721 года, прожив всего тридцать семь лет. Шедевры мечты и поэзии, сотворенные его разумом, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто, словно вновь возрождает красоту.

Современники не просто ценили картины Ватто. В таком случае, это переложение на «галантный» язык XVIII века принятой в Древней Греции градации любовных отношений: peitho, himeros, pothos. Люси: Так как в этом взгляде есть такая. Говорил он мало, но хорошо он любил читать, это было его единственным развлечением, которое он позволял себе на досуге не получив хорошего образования, он недурно судил о литературе Конечно, его постоянное усердие в работе, слабость здоровья и жестокие страдания, которыми была полна его жизнь, портили его характер и способствовали развитию тех недостатков, которые ощущались в нем, когда он еще бывал в обществе» (Жерсен).

Люси: Считается что речь идет о Пьере Ла Торильере, актёре «Камеди Франсез». Дюссар: Нет, не то. Рядом с городом угольные копи, мутная дымка постоянно висит в валансьенском небе, а ветер приносит не дыхание моря, как прежде, но горьковатый запах шахт. Так на картинах возникали загадочные «гибриды», когда не понятно – реальность перед нами или театр, всё по-настоящему или понарошку играют люди или просто живут. Они напоминают капризные восточные безделушки из фарфора, входившие в моду.

Тонкости сюжета постоянно занимали исследователей, но нет нужды их сейчас анализировать: апофеоз чувств, заставивший людей забыть обо всем па свете, почти ювелирная нюансировка движений и пауз, мягкие краски, растворенные в общей тускло-золотистой тональности, – псе это невиданный по масштабу праздник с непременной долей тревоги: «а дальше. » Ибо, как писал граф де Сегюр: «Без сожаления о прошедшем, без опасения за будущее мы весело шли по цветущему лугу, под которым скрывалась пропасть». Это было последнее временное улучшение. Но вовсе не это мешает встрече с Ватто. С самых юных лет он обнаруживал склонность к искусству и обучался у Дерена (Derin), лучшего учителя в его родном городе.

Не исключено, что именно в этом и заключён секрет проникновенности (и популярности) картины «Жиль» Антуана Ватто. К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступления бродячих комедиантов. Ватто выбрал изображение общества, отправлялось на сказочный остров любви. Обращаясь к мотивам, почерпнутым из современной ему жизни (Бивак, 1710, Музей изобразительных искусств, Москва Савояр с сурком, 1716, Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург), Ватто вносил в них особую интимность и лирическую взволнованность.

130 x 192 см. 18 июля 1721 года Антуан Ватто скончался в возрасте 36 лет. Ватто пробовал взяться и за историческую живопись, но не имел с ней успеха. В тридцать три года Ватто становится популярнейшим живописцем Парижа. Для Виван-Денона Ватто был художником, к которому он питал сугубо личное отношение.

Де Ларок (1672—1744), литератор и будущий редактор «Французского Меркурия»15 вскоре становится одним из близких друзей художника. Весной Ватто стало хуже. Ватто изображает эту уличную сцену из спектакля без иронии. Впрочем, зрителю дается возможность увидеть этот интерьер непосредственно с улицы, «сквозь стену»комм. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок.

Это было последнее временное улучшение. Мечтательный и меланхоличный мастер «галантных празднеств», он внес в изображение жизни светского общества подлинную поэзию и глубину чувств, а в трактовку любовных сцен и беспечных увеселений оттенок какой-то тоски и неудовлетворенности. По словам самого Жерсена, «написана она была за неделю, да и то художник работал только по утрам хрупкое здоровье не позволяло ему работать дольше». Ватто стал его учеником.

ВАТТО (Watteau) Жан Антуан (крещён 10. 1712) или в несохранившихся и известных лишь по гравюрам (гравюра Л. Жакоба Изгнание итальянских комедиантов из Парижа в 1697 году) он изображает актеров, превращая сценки в некую разыгрываемую ими пантомиму. – Взгляд художника. Незадолго до смерти, вернувшись из Англии, Ватто написал свой «реквием» – «Вывеску Жерсена».

Выть может, помощи более просвещенных врачей (к тому времени он был уже совсем тяжело и почти безнадежно болен) быть может, признания, неполноту которого на родине угадывал, видя, что успех далеко не всегда синоним настоящего понимания быть может, встречи со своими почитателями, которых было немало среди его английских собратьев. Лувр. Вновь интерес к произведениям Ватто пробудился во второй трети XIX века, но сперва не у художников, а у французских поэтов: образам Ватто посвящены стихотворения Готье «Ватто» (из сборника «Комедия смерти», 1838), Бодлера «Поездка на Киферу» (из сборника «Цветы Зла», 1857) и сборник Верлена «Галантные празднества» (1869). Жиль. Люси: Руки. Дюссар: А еще.

Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Композиция картин «Прибытие на остров Киферу» и «Паломничество на остров Киферу» лишена устойчивости — герои то группами устремляются вглубь картины, то расходятся парами, то вдруг обращаются к зрителю жестами или взглядом. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. 12, Ватто получил возможность общения с шедеврами его знаменитой коллекции и, по словам Жерсена, «жадно набросился на них и не знал иных радостей, как только без конца рассматривать и даже копировать рисунки великих мастеров»20.

Центральное место здесь занимал знаменитый цикл из 24 монументальных полотен Рубенса «Жизнь Марии Медичи». В приступах уныния и недовольства художник иногда уничтожал свои работы. (Герой ярмарочного театра Жиль в костюме Пьеро). «Он прощается с миром, который так долго был ему родным, с любителями искусства из которых многие были его добрыми друзьями, хотя и не всегда понимали его до конца, со знатными заказчиками и искушенными торговцами, с собственными героями, пришедшими, наконец, в его будничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старой бумаги, на которой сохранились бесценные оттиски знаменитых гравюр». Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних работ к просветлённому золотистому колориту пленэрных «галантных» сцен, а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм («Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена», 1720, Государственный музей, Берлин). И, видимо, оттого так безвольно опущены его руки. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. С тех пор балы составляют существенную часть большинства придворных празднеств.

Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления (хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки), а его поэтические открытия были подхвачены уже после смерти Ватто французскими живописцами середины – второй половины XVIII века. Те, у кого не было настроения лицедействовать, разбредались по парку. За картину «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены французской Академии. Ватто с детства был без ума от театра (об этом можно прочесть в биографии художника).

1710. И хотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобно всевидящему герою Лесажа, даёт зрителю возможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничивая внешнее и внутреннее, улицу и интерьер.

Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, — его главный признак. Он вкладывал в них глубину, которая позже была недоступна его последователям. Другая парочка мило беседует. Это пейзаж.

Париж. Как и в своих ранних парных композициях Любовь на итальянской сцене (1712–1715) и Любовь на французской сцене (1712–1715), он снова словно попытался сравнить мир актеров французского и итальянского театров импровизационную свободную игру итальянцев и более скованные классицистические правила игры соотечественников. (1720-21). Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя ярмарочного театра Жиля в картине художника «Жиль в костюме Пьеро». Искрящиеся легкие мазки придают особую переливчатость краскам, рождают колористическое обаяние каждого полотна исполненного тем «изяществом кисти», которое отмечали современники у Ватто.

Беседа считалась искусством в высшем свете. Они под надежной защитой кулис. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. В той же манере писал листву и Томас Гейнсборо, весьма почитавший талант Ватто. Ватто делает стену лавки проницаемой для глаз зрителя (ее попросту нет), хотя для персонажей картины эта преграда существует и по их движениям мы угадываем двери, а в лавке видим людей, не подозревающих, что они видны – как в «Хромом бесе» Лесажа. Но и «бедный Кроза» тоже не бедствовал: скупал произведения искусства (кстати, его грандиозная коллекция, приобретённая впоследствии Екатериной II, сразу поставит Эрмитаж в один ряд с лучшими музеями мира) и строил замки во Франции. Парк резиденции Пьера Кроза в Монморанси мы видим на этой картине.

В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. 1712) и Обольститель (ок. Де Ларок (1672—1744), литератор и будущий редактор «Французского Меркурия»15 вскоре становится одним из близких друзей художника. Люси: Об этом мне говорят его глаза. Дюссар: Что еще. Что же мы видим на картине.

Слова о «хрупкости мира Ватто», давно ставшие трюизмом, не утеряли справедливости: это своеобразный искусством созданный мир, соединивший два исторических периода, соединивший связью, которую так легко принять за нарядную рокайльную гирлянду, но за которой ощутимо напряжение туго натянутой, готовой порваться струны. Любопытно, что он не повесил в Музее Наполеона (так переименовали Лувр) даже Паломничество на остров Киферу — картину, которая была конфискована в числе прочих почетных произведений упраздненной Королевской Академии. «Любовь на итальянской сцене» и другие) возникает мир столь же призрачный, сколь и естественный, где сквозь привычные маски-амплуа проглядывают не просто живые характеры, но порой и черты реальных люден, актеров – современников Ватто: Ла Торильера, Кристины Демар.

В академических кругах его авторитет вырос настолько, что в 1712 г. он был принят в члены Академии, а в 1717 г. за большую картину «Паломничество на остров Киферу» получил звание академика. Он одинок. - И чей же это взгляд, который смотрит только на вас, Люси. Вообще говоря, врата и двери выполняют исключительно важную функцию в пространстве человеческой коммуникации. Наряд осла.

Трудно определить истоки подобных сценок в творчестве художника. По случаю признания Ватто и нарисовал большую (по размерам) картину Паломничество на остров Цитера, т. е. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной. Такой широкий успех следует отнести к тому, что художник иначе посмотрел на «галантные сцены», которые к этому времени были известны. Она надула губки и уже подбирает пышную юбку. В этом есть нечто интригующее.

Это оказало влияние на архитектурный декор рококо. Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них ещё и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер. Значение этой картины для всей эпохи рококо ничуть не меньше, чем значение «Менин» Веласкеса для предшествующего столетия. 13. 1710.

Трудно определить словами сущность поэзии рисунка. На рубеже 1720-х годов Антуан Ватто посетил Великобританию. – Впечатление, что это – ряженый под Пьеро. - Уже лучше.