Джорджоне Юдифь Описание

Анализ и описание художественных призведений художника Джорджоне "Юдифь"

Giorgione Maler als Dichter. Консервативный критицизм предполагает, что книга все же описывает исторические факты.

Но, любуясь красавицей, Олоферн опился вином и заснул. Картина «Юдифь» написана венецианским художником Джорджоне, ориентировочной датой создания считается 1504 год. Джорджоне родился в 1476 году в небольшом городке Кастельфранко-Венето недалеко от Венеции. Великолепное «Поклонение пастухов» (Вашингтон, Национальная галерея), которое относят к началу первого десятилетия XVI в., – свидетельство очень быстро растущего мастерства Джорджоне. Затем книга была включена в Септуагинту. Неожиданностью оказался подлинный колорит картины, скрытый под жёлтым лаком.

Во Франции в конце XVII— начале XVIII века с картины был удалён тёмный лак, прописана выцветшая живопись, по бокам картины были добавлены деревянные приставки (каждая по 12 см) с изображением ещё одного дерева справа и пейзажа слева. 4 Шауб И. Ю. Языческие истоки сюжета картины Джорджоне «Юдифь» // Итальянский сборник. В «Концерте» Джорджоне воспроизводит жанровую сцену, взятую из жизни, делая тем самым шаг к непосредственному — хотя и опоэтизированному — отражению действительности. де Бисхоп рисовал по Рафаэлю). Были обнаружены отпечатки пальцев художника. Теплые золотистые, зеленые, коричневые тона подобраны с необычайным мастерством.

Анализ и описание 
художественных призведений 
художника Джорджоне

Анализ и описание художественных призведений художника Джорджоне Юдифь

Окружение Джорджоне составляла патрицианская утонченная культурная среда. Человек в восточной одежде — это Аверроэс (так называли тогда в Европе арабского философа Ибн Рушда) — комментатор и последователь Аристотеля. В день открывалось от 2 до 6 квадратных сантиметров картины. Это позволяет ему соотнести события с периодом плена Манассии (2Пар. 33:11). Сейчас кажется странным, что в знаменитом собрании барона Кроза, откуда «Юдифь» вместе с другими шедеврами западноевропейской живописи поступила в 1772 году, она считалась произведением Рафаэля. Первосвященник Иоахим должен быть отождествлен с отцом Элиашиба, значит, жил во времена Артаксерса Великого (464—424 дон. э., «Иудейские древности», 11:6-7).

М., 2001 Сонина Т. В. «Гроза» Джорджоне – поэтическая трансформация мифа // Итальянский сборник. Главным местом его деятельности была Венеция. Как можно прочитать в Британской энциклопедии, «Юдифь» воплощает тот же идеал безмятежной красоты, что и «Спящая Венера».

Арамейской версии, по которой работал Иероним, не сохранилось. Voi. Люди и природа сплетаются в единое, полное поэтического настроения гармоническое целое. Как можно прочитать в Британской энциклопедии, «Юдифь» воплощает тот же идеал безмятежной красоты, что и «Спящая Венера».

Был близок к кругу венецианских гуманистов. Женщина пробралась в лагерь ассирийцев и соблазнила Олоферна. Исторические и географические факты часто ошибочны. Согласно книге «Иудифь», полководец Олоферн, командующий армией Навуходоносора, выполняя его повеление «свершить отмщение всей земле», прошёл Месопотамию, разрушил все её города, выжег все посевы и перебил мужчин. Dresden, 1979 Cioci E La Tempesta interpretata dieci anni dopo. В 1893 году реставратор А. Сидоров перевёл картину с доски на холст.

Он получил распоряжение убрать надставки, однако в каталоге Ф. Лабенского (1838) размер «Юдифи» был указан снова с ними.

Однако «Книга Иудифи» содержит ряд исторических анахронизмов и большинство учёных оценивают её как вымысел— притчу или даже первый исторический роман. Вражеская армия, оказавшись без начальника, в панике разбегается. В конце XVIII— начале XIX века в Эрмитаже картину покрыли тонированным жёлтым лаком, чтобы придать ей так называемый «галерейный» тон.

Иудифь там не «вдова», а «дева», букв. Согласно книге «Иудифь», полководец Олоферн, командующий армией Навуходоносора, выполняя его повеление «свершить отмщение всей земле», прошёл Месопотамию, разрушил все её города, выжег все посевы и перебил мужчин. Богиня спит на цветущем лугу, на фоне пейзажа венецианской провинции. Antoinette Larcher, род. Существующие 2 еврейские версии (полная и сокращенная) были сделаны в Средние века (обратный перевод). Согласно книге «Иудифь», полководец Олоферн, командующий армией Навуходоносора, выполняя его повеление «свершить отмщение всей земле», прошёл Месопотамию, разрушил все её города, выжег все посевы и перебил мужчин.

Картины производят скорее впечатление восточной романтики, чем ветхозаветных сцен. Венецианская живопись начала 16 века носила откровенно светский характер. Аврелий Августин и вся африканская Церковь также признавали эту книгу канонической.

да Удине, Фр. Гравюра в зеркальном отображении с картины «Юдифь», выполненная Туанетт (Антуаннетт) Ларше (фр. Джорджоне был вновь «открыт» лишь в XIX столетии.

СПб., 1997. В день открывалось от 2 до 6 квадратных сантиметров картины. Кроме того известен рисунок из коллекции профессора Ван Регтерен Альтена (Амстердам) исполненный бистром и очень точно следующий оригиналу.

В конце XVIII— начале XIX века в Эрмитаже картину покрыли тонированным жёлтым лаком, чтобы придать ей так называемый «галерейный» тон. Bergamo, 1948 Coletti L. Giorgione. Именно эта версия легла в основу латинского перевода блаженного Иеронима— Вульгаты (IV—Vвв. ). Antoinette Larcher, род.

В 1967 году была начата предварительная подготовка к серьёзной реставрации «Юдифи»— предварительные исследования живописного слоя подтверждали её срочность. Собственно реставрация началась в 1969 году. Так, на очаровательной картине Джорджоне (в коллекции Фаррер в Лондоне) на заднем плане виден старик, задумчиво созерцающий череп, а на переднем плане на одной стороне дети спят или же взбираются на древо жизни, а на другой – влюбленная парочка занята музыкой: прижавшись к коленям нагого юноши, молодая женщина заглядывает ему восторженно в глаза. Но, любуясь красавицей, Олоферн опился вином и заснул.

Анализ и описание 
художественных призведений 
художника Джорджоне

Анализ и описание художественных призведений художника Джорджоне «Юдифь»

(Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом— это знаменитый пример, приведённый Э. Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии). Плавная нежность ее фигуры по контрасту оттеняется массивом ствола могучего дерева. Но современников Джорджоне, видимо, в меньшей мере поражала жестокость контраста (ренессансный гуманизм никогда не отличался чрезмерной чувствительностью), нежели привлекала та тонкая передача отзвуков отошедших далеко бурь и драматических конфликтов, на фоне которой особенно остро ощущалось обретение утонченной гармонии, счастливого состояния мечтательно грезящей прекрасной человеческой души.

Т. 3 Алпатов М. «Венера» Джорджоне. «Гроза», по существу, первый настоящий пейзаж в итальянском искусстве, который и без героев не утрачивает эмоциональной содержательности и силы. Картина была расчищена от жёлтого лака, нескольких слоёв поздних записей поэтапно. Художников интересует теперь не только человек, но и его окружение, пейзаж.

  • Описание картины Джорджоне Юдифь
  • Юдифь – Джорджоне (Джорджо да Кастельфранко)
  • Доклад на тему Анализ картины Юдифь
  • Картинки и картины художников мира
  • Художественно-исторический музей Арт-Рисунок
  • Словари и энциклопедии на Академике

И в то же время Венера Джорджоне — это земная женщина, полная чувственной прелести. Судя по ней, картина была несколько шире. Он подписан: «J. В экспозицию вошли 11 шедевров из 10 музейных собраний 8 итальянских городов.

Природа и человек предстают в этой картине Джорджоне в идеальном гармоническом равновесии. Великолепно использует художник особенности красных и коричневых тонов (красный кажется обычно выступающим, коричневый — расположенным в глубине): находящиеся позади Юдифи в красном одеянии коричнево-бурые ствол дерева и ограда подчеркивают положение фигуры как самой близкой к зрителю и удаленность лежащего за ней пейзажа. Он умер, не успев осуществить многое из того, что задумывалось, мечталось, угадывалось. Однако духовным отцом этих произведений все же остается не кто иной, как Джорджоне. Хотя Блаженный Иероним, переводя на латынь Библию, не переводил второканонические книги (не имеющие ивритского оригинала), он, тем не менее, сделал для неё исключение.

ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь. 13:15-16). Т. 2 Белоусова Н. А. Джорджоне: Очерки о творчестве. По лицу Юдифи скользит неуловимая полуулыбка. 1676). Картина «Юдифь» — формально композиция на библейскую тему.

  • По мотивам картины Густава Климта «Юдифь с головой Олоферна»
  • Кранах Старший, Юдифь с головой Олоферна
  • В Москву привезли шедевры мастера Возрождения Тициана Вечеллио / ПРОСВЕЩЕНИЕ тв
  • В Ростовском кремле выставили шедевры и фейки авангарда
  • В Лос-Анджелесе Хабенский представил Собибор членам оскаровской Академии
  • В Австрии перед аукционом похитили картину Ренуара

Он был учеником Джованни Беллини и усвоил себе глубину и блеск его тёплого колорита, даже превзошёл его в этих качествах и первый из всех итальянских живописцев стал отводить в религиозных, мифологических и исторических картинах важное место поэтически-придуманному, красивому, не чуждому натуральности пейзажу. «Грозу» нередко называют первым пейзажем в истории европейской живописи, что не совсем точно, так как пейзажные панорамы с небольшими человеческими фигурами писали в это время и нидерландские и немецкие мастера. Зенон Косидовский относит историю к числу назидательных сказаний и пишет «одним словом, наивно было бы утверждать, будто это историческая книга». Впервые каталог коллекции Кроза был издан в Париже в 1729 году с текстом Марьетта. Полная практически дословно совпадает с греческой, короткая в корне отличается.

Это и вызывает такой разнобой мнений в их истолковании. Здесь музыка всегда играла определенную роль в церковных картинах. Это первый такого рода показ полотен мастера Возрождения в России. В связи с этим говорилось даже, что картины Джорджоне — лишь чистые живописные видения без определенного сюжета (и, кстати, в этой свободе фантазии усматривалось некоторыми исследователями величие Джорджоне и даже его близость современным художникам).

  • Австрийская полиция разыскивает трёх человек после кражи картины Ренуара изаукционного дома «Доротеум» вВене
  • ВАвстрии ищут похитителей картины импрессиониста Пьера Огюста Ренуара
  • ВВене украдена картина Пьера Огюста Ренуара
  • Чтостало сглавной Золушкой Чехословакии
  • Сталлоне простился с Рокки Бальбоа

1676). Впервые каталог коллекции Кроза был издан в Париже в 1729 году с текстом Марьетта. Он же, видимо со слов Тициана, пишет, что Джорджоне был талантливым музыкантом («его игра на лютне и пение почитались в те времена божественными»). Существующие 2 еврейские версии (полная и сокращенная) были сделаны в Средние века (вероятно, обратный перевод).

Латинский текст. Видимо, это определило и необычную тематику станковых картин Джорджоне.

Вазари в своих Жизнеописаниях итальянских художников также сообщает, что в Венеции Джорджоне открыл собственную мастерскую, пригласив в качестве помощников совсем юных Тициана и Себастьяно Лучани (Себастьяно дель Пьомбо). Иероним пишет, что он сделал перевод «с халдейского» второпях, за одну ночь, стараясь передать ощущение, а не переводить дословно (magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens). Олоферн осадил небольшой город Ветилую, где жила молодая вдова Юдифь. Джорджоне (Giorgione), собственно Джорджо – художник итальянской (венецианской) школы род. Но странно – улыбка застыла на губах. «Так как красота её пленила душу его, — меч прошел по шее его. »6 Войско, оставшееся без руководителя, не смогло противостоять жителям Ветилуи и было рассеяно.

  • Полиция Екатеринбурга начала проверку детских рисунков на пропаганду гомосексуализма
  • В прокате стартовал фильм ужасов Суспирия: рецензия от
  • В Самаре откроется выставка Исаака Левитана из собрания Русского музея
  • РАСПРОДАЖА 1977 Джорджоне Юдифь СОСТОЯНИЕ ИДЕАЛЬНОЕ
  • ПОСТОЯННОЕ ВЫСТАВЛЕНИЕ БОЛЬШИХ ЛОТОВ
  • РАСПРОДАЖА 1976 Автомобилестроение
  • РАСПРОДАЖА 1987 Живопись Эрмитаж СОСТОЯНИЕ ИДЕАЛЬНОЕ
  • Рисунок акварелью собирателя открыток

Даже хранящийся в Лувре «Концерт на вольном воздухе» приписывается то Тициану, то Доменико Кампаньоле. 58 JoverM. Греческая версия на 84 стиха длиннее латинской. Он объяснил это тем, что «Никейский собор говорил о ней как о части Священного писания». Он получил распоряжение убрать надставки, однако в каталоге Ф. Лабенского (1838) размер «Юдифи» был указан снова с ними.

Осада затянулась: ввиду недостатка в припасах городу грозила гибель. 1695), была размещена в первом томе каталога. Упоминания синедриона сомнительны. Свидетельств о работе Джорджоне над «Юдифью» не сохранилось, свои произведения художник не подписывал, вот таким образом полотно атрибутируется ему исключительно по стилистическим соображениям, «имеющим в своей основе критерий качества» (П.

  1. Галереи, серии картин, портретов
  2. СОВЕТСКИЕ ХУДОЖНИКИ часть третья
  3. Общееколичествопросмотровстраницы

По-видимому, почти одновременно с Мадонной Кастельфранко была написана Юдифь (ок. Комментарий Марьетта— первое письменное упоминание «Юдифи». 1695), была размещена в первом томе каталога. Других дат его рождения нет.

Описание картины 
Джорджоне Юдифь

Во Франции в конце XVII— начале XVIII века с картины был удалён тёмный лак, прописана выцветшая живопись, по бокам картины были добавлены деревянные приставки (каждая по 12 см) с изображением ещё одного дерева справа и пейзажа слева. На наружной стене собора укреплена его надгробная плита. С греческого текста был сделан перевод на арамейский язык (этот перевод называемый Иеронимом «халдейским» утрачен). Сюжет- Юдифь (Иудифь) -героиня известного рассказа, составляющего содержание неканонической "Книги Иудифи".

Вазари туманно упоминает, что он был «самого низкого происхождения». В настоящее время бесспорными портретами работы Джорджоне считаются только два. Именно эта версия легла в основу латинского перевода блаженного Иеронима— Вульгаты (IV—Vвв. ). В ходе исследований было установлено, что авторская живопись сохранилась достаточно хорошо, вот таким образом можно было снять слои лака и реставрационные прописки, чтобы раскрыть её.

Рядом со стадом сидят и мечтают пастухи, как в дни золотого века. Когда полководец заснул, Юдифь отсекла ему голову. Датский художник Ян де Бисхоп (Jan De Bisschop, 1628—1671) во время своего путешествия по Италии в 1650-е годы делал зарисовки с картин итальянских художников. С греческого текста был сделан перевод на арамейский язык (этот перевод называемый Иеронимом «халдейским» утрачен). Юдифь вернулась к своей прежней жизни и до конца соблюдала безбрачие.

Юдифь в качестве трофея получила шатёр Олоферна и всю его утварь и вступила в Ветилую как триумфатор. В греческом тексте есть длинное обращение Олоферна к царю. Комментарий Марьетта— первое письменное упоминание «Юдифи».

Даже сама умиротворённая природа подчёркивает очарование молодой вдовы исполнивший свой долг перед своим народом. По этому рассказу, когда Навуходоносор, царь ассирийский (вавилонский), потребовал от завоеванных им народов усиленного набора войск, некоторые народы воспротивились этому и для усмирения их царь отправил своего полководца Олоферна, который должен был наказать и иудеев, оказавшихся среди непокорных. Неизвестно, кто его родители, кто был его учителем. Между произведениями, несомненно принадлежащими этому мастеру, особенно замечательны: "Богородица на троне с Младенцем-Спасителем на своих руках и с предстоящими ей св. Сюжет «Грозы» — или «Пейзажа с грозой, цыганкой и солдатом», как названа картина у Микиэля, — остался неразгаданным, несмотря на бесчисленные и самые остроумные попытки его расшифровки.

Ивритский текст. семейство» (Вашингтон, Национальная галерея), «Паж со шлемом» (Лос-Анджелес, Музей изобразительных искусств), «Мальчик со стрелой» (Вена, Художественно-исторический музей), «Певец» (Рим, галерея Боргезе), «Воин и паж» (Флоренция, Уффици), «Автопортрет в образе Давида» (Брауншвейг, Музей герцога Антона-Ульриха), «Автопортрет в образе Давида» (Будапешт, Музей изобразительного искусства), «Христос, несущий крест» (Венеция, Сан-Рокко), «Мадонна со свв. Эта картина — логическое завершение созданного Джорджоне жанра «сельской сцены», которая предстает в его последней работе в облике «счастливой Аркадии», где на лоне природы музицируют нарядно одетый патриций, пастух и прекрасная обнаженная нимфа, а вторая женщина склоняется над мраморным колодцем со стеклянным сосудом в руке, прислушиваясь то ли к звукам музыки, то ли к тихому журчанию воды. 5 Смирнова И. А. Джорджоне. Впервые каталог коллекции Кроза5 был издан в Париже в 1729 году с текстом Марьетта.

Венецианская знать ценила его скорее как музыканта, нежели как художника. Антонием и Либералом", надпрестольная икона в главной церкви Кастельфранко "Усопший Христос, поддерживаемый на краю гроба ангелами" в Монте-ди-Пьета (ломбарде) в Тревизо "Суд Соломона", неоконченная картина, находящаяся в Кингстон-Ласи, близ Вимборна, в Англии "Три философа" в Венской галерее так называемый "Концерт" в палаццо Питти во Флоренции (повторение в галерее Дориа в Риме) "Святые Марк, Николай и Георгий, усмиряющие морскую бурю" в галерее Академии художеств в Венеции "Юдифь", в Императорском Эрмитаже в СПб. У Иеронима очевидна путаница в именах старейшин (Иудифь, 6:11, 8:9, далее в 15:9— Иоахим превращается в Элиахима) изменен список предков Иудифи, напутаны географические названия (2:12-16). Картина наполнена контрастами, усиливающими её смысл.

Юдифь вернулась к своей прежней жизни и до конца соблюдала безбрачие. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её». В 1807 году картину предполагалось перевести с дерева на холст. Торбидо (прозванный иль Моро) и сам Тициан. Если бы не меч и мертвая голова, трудно было бы поверить, что перед нами героиня библейского сказания, настолько «в ней все гармония, все диво, все выше мира и страстей». Полная практически дослновно совпадает с греческой, короткая в корне отличается.

В день открывалось от 2 до 6 квадратных сантиметров картины. 1676). Собственно реставрация началась в 1969 году. Олоферн осадил небольшой город Ветилую, где жила молодая вдова Юдифь. За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере.

Реставрация картины закончилась в 1971 году. В произведениях Джорджоне (Юдифь, Эрмитаж, Санкт-Петербург Три философа, Музей истории искусств, Вена Гроза, Галерея Академии, Венеция Спящая Венера, картинная галерея, Дрезден) поэтические представления художника о богатстве таящихся в мире и человеке жизненных сил раскрываются не в действии, а в состоянии всеобщей молчаливой одухотворенности. Для сохранения авторской живописи на ней оставлялся тонкий слой старого лака. Переводы появляются начиная с X—XIвв., причем делаются они преимущественно с латыни.

Судя по ней, картина была несколько шире. Вавилоняне осадили город Ветилуя (Бетулия), в котором жила целомудренная и богобоязненная молодая вдова Юдифь. Цветки в правой руке символизируют Фл. Реставратор Перонар, которому поручено было провести операцию, обнаружил, что картина была надставлена.

Дополнения к доске-основе были удалены в период между 1838 и 1863 годами — в каталоге 1863 года картина указана уже с современными размерами. Berlin, 1971 Einem H. von. Олоферн разорил Месопотамию, Киликию и другие земли, начал приближаться к «приморской стране» (Финикии) и Иудее.

Тогда, по его свидетельству, у ног Венеры сидел маленький Купидон с птичкой в руке. «Гроза» — это, по существу, первый настоящий пейзаж в итальянской живописи, причем Джорджоне впервые в истории европейского искусства пытается передать состояние природы. Реставрация картины закончилась в 1971 году. Неожиданностью оказался подлинный колорит картины, скрытый под жёлтым лаком. Для сохранения авторской живописи на ней оставлялся тонкий слой старого лака.

Героический сюжет картины вполне отвечал духу того времени. Иудифь там не «вдова», а «дева», букв.

Ясный покой и тишина разлиты в пейзаже в этот вечерний предзакатный час. Джорджоне (Giorgione собственно Джорджо Барбарелли да Кастельфранко, Barbarelli da Castelfranco) итальянский художник. Один из основоположников Высокого Возрождения. Самые первые строчки— это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии».

1961. Этой гравюре почти полностью соответствует современный облик картины. Главным местом его деятельности была Венеция.

1695), была размещена в первом томе каталога. Спустя столетие К. Ридольфи уверял (1648), что Джорджоне был внебрачным сыном одного из членов семьи венецианских патрициев Барбарелли. Размер картины 144 x 67 см, дерево, масло, перенесено на холст. Оба датируются серединой первого десятилетия XVI в. Один из них, так называемая «Лаура» (Вена, Художественно-исторический музей) имеет на обороте надпись: «1506, 1 июня это было закончено рукой мастера Дзордзо из Кастельфранко, коллеги мастера Винченцо Катены, по заказу мессера Джакомо. » Из нее следует, что по крайней мере в означенный год Джорджоне работал совместно с Катеной, хотя и неясно – в одной ли мастерской или просто над одним заказом.

Автором хорошо прорисована фигура Юдифь. Но, по крайней мере, два из них являют нам новый тип портрета-картины. Заказы на работы монументального характера – свидетельство перемен в стиле Джорджоне. Как в историческом романе, сцены книги оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей. Также как часть Писания она цитируется в раннехристианских текстах Климента Римского, Климента Александрийского, Оригена, Тертуллиана, Амвросия Медиоланского.

Наряду с композициями на религиозные темы (Поклонение пастухов, Национальная галерея, Вашингтон), Джорджоне создавал картины на светские, мифологические сюжеты именно в его творчестве получившие преобладающее значение. Эта кампания, которую возглавлял Олоферн, описана в источниках времени Ашшурбанипала. Консервативный критицизм предполагает, что книга все же описывает исторические факты. Некоторые исследователи отождествляют ее персонажей с тремя волхвами, наблюдающими Вифлеемскую звезду, ссылаясь на то, что старший философ держит в руках астрологическую таблицу, а младший, в руках которого применявшиеся при астрономических наблюдениях циркуль и угольник, с легкой улыбкой всматривается в темноту грота (возможно, Вифлеемской пещеры). Собственно реставрация началась в 1969 году. Надежды для горожан не было никакой. (Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом — это знаменитый пример, приведённый Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии).

Когда Олоферн достиг Ездрелонской (Изреельской) долины, оказалось, что по распоряжению иерусалимского первосвященника узкий проход, ведший в Иудею и к Иерусалиму, перекрыли евреи близлежащих укрепленных городов Ветулия и Бетоместаим. Были обнаружены отпечатки пальцев художника на небе справа, на стене и платье. В Кастельфранко, на родине художника, сохранился дом (палаццо Пеллиццари), который считается прежней собственностью Барбарелли. Kapиaни, Рокко Марконе, Парис Бордоне, Джирол.

Представитель венецианской школы. Учился, вероятно, у Джованни Беллини. Это позволяет объяснить аллюзии на пленение— реставрация действительно была, но Манассии, а не Ездры. Католические комментаторы предлагают выходить из путаницы несколькими способами. Или появляются рыцари, представители минувших времен, не дикие завоеватели, рыскавшие по стране во имя военных приключений, а тихие мечтатели, ясно сознающие, что они – «последние рыцари», юноши с мягкими, женскими формами, юноши, жизнь которых посвящена культу любви и женщин. Датский художник Ян де Бисхоп (Jan De Bisschop, 1628—1671) во время своего путешествия по Италии в 1650-е годы делал зарисовки с картин итальянских художников. За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере.

Мастеру было тогда около 33 лет. Картина поступила в Эрмитаж в 1772 году из парижского собрания Антуана Кроза (ум. Самые первые строчки — это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии».

Так как Бертен умер в 1711 году, вероятно, что «Юдифь» появилась в коллекции Кроза уже в начале восемнадцатого века. Также он уточняет, что поскольку книга была написана вернее всего в период повстанческой борьбы Маккавеев на устных преданий, когда борясь с превосходящими силами селевкидов, евреи создавали подобные легенды, желая доказать на исторических примерах, что Яхве не покидает свой народ в трагические и переломные моменты. Зенон Косидовский относит историю к числу назидательных сказаний и пишет «одним словом, наивно было бы утверждать, будто это историческая книга». Неизвестно даже, сколько картин он написал. Этот монолог либо обращен к зрителю, либо замкнут в себе.

На фоне спокойного предзакатного ясного пейзажа под сенью дуба стоит, задумчиво облокотись на балюстраду, стройная Юдифь. В день открывалось от 2 до 6 квадратных сантиметров картины. Есть версия, что этот «конспект» мог быть оригиналом, на базе которого расцвечена вымышленными подробностями полная версия.

Работу вела реставратор высшей квалификации А. М. Малова. Когда полководец заснул, Юдифь отсекла ему голову. Есть версия, что этот «конспект» мог быть оригиналом, на базе которого расцвечена вымышленными подробностями полная версия. Поэтической вершиной искусства Джорджоне стала «Спящая Венера». Её перевод на холст произвёл в 1893 году реставратор Эрмитажа А. Сидоров9.

De Bisschop Fecit Na Raphael» (Я. Milano, 1942 Fiocco G. Giorgione. Сохраняя свойственные искусству Раннего Возрождения ясность объемов и мелодическую выразительность контуров, Джорджоне с помощью прозрачной светотени добивался зрительного слияния человеческих фигур с пейзажем. Характерно, что мастер изображает не какой-нибудь кульминационный с точки зрения развития события момент, как это обычно делали мастера кватроченто (библейская Юдифь поражает мечом опьяненного Олоферна или несет вместе со служанкой его отрубленную голову).

Иудеи укрепились в Ветилуе, которую и осадил Олоферн. По бокам полотна, согласно гравюре XVII века с картины, были добавлены приставки в 1, 5-2см с живописью на тон светлее. Работу вела реставратор высшей квалификации А. М. Малова.

Плавная нежность ее фигуры по контрасту оттеняется массивом ствола могучего дерева. Арамейской версии, по которой работал Иероним, не сохранилось. Латинский текст. Затем Джорджоне заново переписал картину и превратил волхвов в трех философов.

Переводы появляются начиная с X—XIвв., причём делаются они преимущественно с латыни. Джорджоне не столько строит форму с помощью рисунка, сколько «лепит» ее сразу цветом. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её». Судя по ней, картина была несколько шире.

«Так как красота её пленила душу его, — меч прошел по шее его. » Войско, оставшееся без руководителя, не смогло противостоять жителям Ветилуи и было рассеяно. Кроме того известен рисунок из коллекции профессора Ван Регтерен Альтена (Амстердам) исполненный бистром и очень точно следующий оригиналу. В определенной степени объяснить это можно, вспомнив историю Венеции. Лео Таксиль использует все эти несообразности, чтобы объявить историю «голой богословской выдумкой». Олоферн, считавший единственным богом Навуходоносора, приказал связать Ахиора и «предать в руки сынов Израиля» его отвели в горный город Ветилую, где он был освобождён от пут местными жителями и рассказал о своей встрече с ассирийцами. П. Муратов)2.

Так как Бертен умер в 1711 году, вероятно, что «Юдифь» появилась в коллекции Кроза уже в начале восемнадцатого века. Известный католический экзегетист дом Август Келмет (1672—1757) указывает, что восприятие истории как реального факта сталкивается с очень серьёзными трудностями, в первую очередь из-за запутанных указаний текста. Образ женщины изображенной на картине, по словам экспертов, вероятно, навеян портретом неизвестной Джорджоне, называемой «Лаура». В 1893 году реставратор А. Сидоров перевёл картину с доски на холст.

В Вульгате Навуходоносор правит 13 лет, в Септуагинте— 18. Женщина пробралась в лагерь ассирийцев и соблазнила Олоферна. Этой гравюре почти полностью соответствует современный облик картины.

В собрании Габриэля Вендрамина Микиель видел самое загадочное произведение Джорджоне известное теперь под названием «Гроза» (Венеция, Академия). Этой гравюре почти полностью соответствует современный облик картины. Когда полководец заснул, Юдифь отсекла ему голову. Рентгенограмма картины «Три философа» показала, что первоначально Джорджоне задумал ее как изображение трех евангельских волхвов, пришедших к младенцу Христу. Как в историческом романе, сцены книги оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей. Известный католический экзегетист дом Август Келмет (1672—1757) указывает, что восприятие истории как реального факта сталкивается с очень серьёзными трудностями, в первую очередь из-за запутанных указаний текста.

«Следовательно, это была своего рода пропагандистская литература, назначение которой состояло в том, чтобы поддерживать дух у восставших и побуждать к стойкому сопротивлению». 6:14-21 7:4 2 Мак 15:12-16). Гравюра в зеркальном отображении с картины «Юдифь», выполненная Туанетт (Антуаннетт) Ларше (фр. Хотя Блаженный Иероним, переводя на латынь Библию, не переводил второканонические книги (не имеющие ивритского оригинала), он, тем не менее, сделал для неё исключение. Собственно именно в живописи Венеции наиболее ярко проявились новые гуманистические идеи. Некоторые из них неоднократно оказывались в числе произведений то одного, то другого мастера («Концерт», Флоренция, галерея Питти).

Кроме того, в коллекции Ван Регтерна (Альтена, Амстердам) хранится рисунок исполненный размывкой коричневым тоном и очень точно следующий оригиналу, подписанный: J. De Bisschop Fecit Na Raphael (Я. де Бисхоп рисовал по Рафаэлю). В 1967 году была начата предварительная подготовка к серьёзной реставрации «Юдифи»— предварительные исследования живописного слоя подтверждали её срочность. Кроме того, в коллекции Ван Регтерна (Альтена, Амстердам) хранится рисунок исполненный размывкой коричневым тоном и очень точно следующий оригиналу, подписанный: J. De Bisschop Fecit Na Raphael (Я. В данном случае это царь Навуходоносор, фигурирующий также в «Книге Даниила». Затем книга была включена в Септуагинту.

Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла. Antoinette Larcher, род. Работа художника «Юдифь» посвящена известной библейской истории. Патетическое начало, присущее этому портрету, характерно и для другой, возможно, портретной работы Джорджоне — Старухи (1506—1508, Венеция, Галерея Академии), происходящей, как и Гроза из собрания Габриэле Вендрамина. Круг заказчиков его станковых картин хорошо изучен и достаточно специфичен — это молодые венецианские патриции, близкие к «Академии Альдина» — объединению венецианских гуманистов, знатоков античности, ренессансной литературы, философии, связанных с деятельностью крупнейшего итальянского книгоиздателя этого времени — венецианца Альдо Мануцио.

Собака— символ преданности иногда её сопровождает. «ветилуя», что могло потом превратиться в название города. Но современников Джорджоне, видимо, в меньшей мере поражала жестокость контраста (ренессансный гуманизм никогда не отличался чрезмерной чувствительностью), нежели привлекала та тонкая передача отзвуков отошедших далеко бурь и драматических конфликтов, на фоне которой особенно остро ощущалось обретение утонченной гармонии, счастливого состояния мечтательно грезящей прекрасной человеческой души. Умер от чумы. Были попытки наделить персонажей именами (например, Архимед, Птолемей и Пифагор), а также представить их как олицетворение трех возрастов человека.