Серов Одиссей И Навсикая

Серов валентин одиссей и навсикая

И смерти ему не избегнуть. Да и можно ль с богинейМеряться женщине смертной земною своей красотою. За ней пошли рабыни и Одиссей. Прекрасно я помню, каким тыБыл, покидая Итаку в судне своем длинновесельном. Ну хорошо. -Так произнес он и выпустил вон из пещеры барана.

Тогда циклоп бросил в корабль кусок скалы, едва не попав в цель. Сказав это, Навсикая погнала мулов по направлению к городу. Был в этом стаде баран, меж всех остальных наилучший. За спину взявшись его, соскользнул я барану под брюхоИ на руках там повис и, в чудесную шерсть его крепкоПальцами впившись, висел, отважным исполненный духом. Тяжко вздыхая, прихода божественной Эос мы ждали. Рано рожденная вышла из тьмы розоперстая Эос. Стал на пастбище он козлов выгонять и баранов. Матки ж в закутах, еще недоенные, громко блеяли, -Вздулося вымя у них. Все спутники Одиссея погибли, спасся лишь Одиссей, уцепившись за обломки корабля.

(Гомер Одиссея, песнь 8-я)Согласно одному из мифов, в дальнейшем Навсикая стала женой Телемаха – сына Одиссея. Отстоит от нее лишь на выстрел из лука. Дико растет на скале той смоковница с пышной листвою. Прямо под ней от Харибды божественной черные водыСтрашно бушуют. Я же. У женщины этой, как видно, железное сердце. Цирцея вернула прежний облик спутникам Одиссея. Что делать, один яЛягу. -Так говорил он, молясь и был Черновласым услышан. Нынче ж – последний меж всеми.

Смотри же: когда поглощает -Не приближайся. Владыка богов пообещал наказать святотатцев. он сам сделал её на верхушке ствола огромной оливы.

Не сокращай себе жизни. Иль кто из смертных людей насильно угнал твое стадо.

Обиженный Одиссей говорит жене:Странная женщина. Тебя тут не спас бы и сам Земледержец. Сдерживала бег мулов царевна, чтобы могли поспевать за ней Одиссей и рабыни. Не насилье меня убивает, а хитрость. Когда корабль Одиссея вышел в море, Зевс бросил в него молнию. Где родился ты.

Охотно тебя отпускаю. Вот что ты сделаешь: бревен больших нарубивши, в широкийПлот их сколотишь, помост на плоту там устроишь высокий, Чтобы нести тебя мог через мглисто-туманное море. Я ж тебя хлебом, водою и красным вином на дорогуЩедро снабжу, чтобы голод они от тебя отвращали. В платье одену тебя и пошлю тебе ветер попутный, Чтобы вполне невредимым ты прибыл в отцовскую землю, Если того пожелают царящие в небе широкомБоги, которые выше меня и в решеньи и в деле. (. ) рвешься ты духом в родимую землю, Чтобы супругу увидеть, по ней ты все время тоскуешь. Право, могу похвалиться, – нисколько ни видом, ни ростомНе уступлю я супруге твоей. Я ничуть не горжусь, не питаю презреньяИ не сержусь на тебя.

Одев и накормив Одиссея, Навсикая привела его во дворец своего отца. К Сциллиной ближе держися скале и как можно скорееМимо корабль быстроходный гони. Свирепа, Страшно сильна и дика. От связи Цирцеи и Одиссея родился сын Телегон (далекорождённый), который спустя много лет нечаянно убил своего отца. Алкиной устроил торжественный пир в честь гостя, а когда убедился, что перед ним один из героев троянской войны, щедро одарил его и снарядил корабль, который доставил Одиссея на родину.

Один достигаетОстрой вершиною неба, вокруг нее тучи теснятсяЧерные. Каких ты родителей. Я в изумленьи: совсем на тебя не подействовал яд мой. Сражение с ней невозможно. Силою тут не возьмешь. Не у так уж бессильного мужа, как видно, В полой пещере своей пожрал ты товарищей милых.

2 Серов валентин 
одиссей и навсикая

2 Серов валентин одиссей и навсикая

После этого корабль Одиссея благополучно отплыл от острова сирен. Сама же -Злобное чудище. В древнегреческой мифологии сирены – демонические существа, рожденные рекой Ахелоем и одной из муз (от матери сирены унаследовали божественный голос). Сказав это, покинула Навсикаю богиня и вознеслась на светлый Олимп. Иль самого тебя кто-нибудь губит обманом иль силой.

-Им из пещеры в ответ закричал Полифем многомощный:- Други, Никто. Только бы Зевс-промыслитель, супруг громомечущий Геры, Дал мне домой воротиться и день возвращенья увидеть, Там не устану тебе возносить я молитвы, как богу, В вечные веки: ведь жизнь-то мне, дева, ты сохранила. Стала упрекать Навсикаю богиня за то, что не заботится она об одеждах.

  • Одиссей и Навзикая, Серов, 1910
  • Одиссей и Навсикая — Валентин Серов
  • Одиссей и Навсикая (краткое содержание мифа с иллюстрациями)
  • Одиссей и Навсикая, Валентин Серов

Между тем все уже было готово к возвращению в город. Одиссей и его спутники провели на острове Цирцеи год. Навсикая пригласила следовать за собой Одиссея.

Иль ждешь ты, тоскуя, Глаза хозяйского. Когда корабли Одиссея отплыл от берега, Одиссей крикнул Полифему:- Что же, циклоп. Перед продолжением плавания Одиссей по совету Цирцеи посетил загробный мир, чтобы встретиться с прорицателем Тиресием, который предсказал Одиссею дальнейшую судьбу. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Одиссей услышал такую песнь сирен:К нам, Одиссей многославный, великая гордость ахейцев.

  • Русский музей выставил 200 малоизвестных работ Валентина Серова
  • Запиши имена художников обращавшихся в своём творчестве к образу Одиссея
  • Сочинение-описание картины Серова «Одиссей и Навсикая»
  • Репродукция картины Одиссей и Навсикая художника Серов Валентин, артикул: 66967
  • Картины великих художников: Одиссея
  • Константин Арбенин – Одиссей и Навсикая текст песни и перевод на русский
  • Текст песни Зимовье Зверей – Одиссей и Навсикая

Циклопы, решив, что Полифем лишился рассудка, удалились. Когда циклоп заснул, Одиссей со своими спутниками выкололи ему единственный глаз. Сирены были полуптицами-полуженщинами (или же полурыбами-полуженщинами). Одно лишь спасение в бегстве. Когда корабль Одиссея оказался неподалеку от Сциллы и Харибды, Одиссей сказал кормчему избегать водоворота, порождаемого Харибдой, а гребцам приказал грести изо всех сил, при этом Одиссей скрыл от товарищей существование Сциллы, боясь, что узнав подстерегающую их опасность, они спрячутся внутри корабля и откажутся грести. Боги, живущие в домах Олимпа, Твердое сердце вложили в тебя среди жен слабосильных. Посейдон, узнав об освобождении Одиссея, разгневался и послал страшную бурю. (Гомер Одиссея, песнь 5-я)Одиссей ответил нимфе:Не рассердись на меня, богиня-владычица.

Расстели на груди покрывало нетленное это. Можешь с ним не бояться страданье принять иль погибнуть. Только, однако, руками за твердую схватишься землю, Тотчас сними покрывало и брось в винно-чермное море, Сколько возможно далеко, а сам отвернися при этом. Так сказавши, ему отдала покрывало богиняИ погрузилась обратно в волнами кипевшее море. (Гомер Одиссея, песнь 23-я)На что Пенелопа отвечает:Странный ты.

Три раза она их на дню поглощаетИ извергает три раза. Калипсо (та, что скрывает) была дочерью титана Атланта и океаниды Плейоны (по другой версии Калипсо была дочерью бога Гелиоса и Персеиды). Калипсо полюбила Одиссея и хотела, чтобы он навсегда остался с ней, предлагая ему бессмертие.