Франциско Скарыно
Франциск Лукич Скорина (Францыск (Францiшак) Лукiч Скарына) — белорусский учёный, философ, медик (доктор лекарских наук), первопечатник и просветитель, основатель восточнославянского книгопечатания, переводчик Библии на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка.
Франциск Скорина и орден францисканцев
Кроме того, в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков. Сохранились записи протокола экзамена, где, в частности, говорится: «Он проявил себя столь похвально и превосходно во время строгого испытания излагая ответы на заданные ему вопросы и отвергая выдвинутые против него доказательства, что получил единодушное одобрение всех присутствующих ученых без исключения и был признан обладающим достаточными знаниями в области медицины». На заседании медицинской коллегии Падуанского университета в костёле святого Урбана было принято постановление о допуске С. к экзамену на получение учёной степени доктора лекарских наук. Из-за больших долгов умершего брата, которые не смог покрыть и сам Франциск, его сажают в тюрьму. В 1860–х годах на Нижегородской ярмарке Псалтырь купил Иван Хлудов (русская купеческая династия). Например, в предисловии к Книге Юдифь 1519 года Скорина пишет о неразрывной связи и любви людей и всего живого к родине: «Понеже от прирождения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя, птици, летающие по возъдуху, ведають гнезда своя, рыбы, плывающие по морю и в реках, чують виры своя, пчелы и тым подобная боронять ульев своих, – тако ж и люди игде зродилися и ускормлены суть по Бозе, к тому месту великую ласку имеють».
Онтология и гносеология. Во взглядах на происхождение мира Ф. Скорина, как глубоко верующий христианин, придерживался теологической концепции креационизма, т. е. В 2005г. Но это была православная Библия, а Франциск Скорина был, судя по всему иного верования (даже если он и не был членом ордена францисканцев, то вряд ли был православным иначе бы он отметил этот факт, также как выпятил свою «русъкость» во вступлении к Псалтырю).
- Франциск Скорина: биография, личная жизнь, книги интересные факты из жизни
- Франциск Скорина как пример вылепливания«национального символа» Беларуси
- Франциск скорина краткая биография для детей
- история / СУРСИК ПРОСМОТРЕЛ / Франциск Скорина
- Библия Франциска Скорины читать онлайн
- Франциск Скорина: интересные факты
Белорусский мыслитель стремиться выяснить происхождение моральных представлений человека. На первом году студенты изучив его «Физику», «О душе» и «Первую аналитику», сдавали экзамены и получали ученую степень бакалавра свободных искусств. Предполагают, что латынь (Франциск знал ее блестяще) он выучил в школе при одном из католических костелов в Полоцке или Вильне. Какая уж тут святость — это же самая настоящая карикатура.
Калайдович (1792-1832), П. М. Там было шесть пражских изданий Скорины и отрывок из Псалтыри. Для книгоиздательского дела Альбрехт в 1529 или 1530 году пригласил в Кёнигсберг Франциска Скорину.
Во второй половине 15-го века в университете появляются учебные пособия по философии, составленные краковскими профессорами Павлом из Ворчина (ок 1380 – ок 1430), Яном из Глогова (ок 1445-1507), Яном из Стобниц (ок 1470-1519). В своих публикациях переводчик-библеист Скорина поделил «Псалтирь» на 20 кафизм согласно православной традиции, чего нет в западном христианстве. В Малой подорожной книжке Скорина издал акафисты и каноны, напечатал Символ веры без католической вставки «и от Сына», счет церковного года традиционно начинал с сентября и заканчивал августом, «согласно уставу Иерусалимской Церкви», в святцах указал памяти русских святых прп. 216 «О переименовании некоторых проспектов и улиц в г. Минске» проспект был переименован в проспект Независимости. Следом у Ф. Скорины следует языческое право, которое «от многих убо языков ухвалено ест, яко земель чужих мечом доста-вание, градов и мест утверждение, послов без переказы отпущения, миру до часу прирченого выполнение, войны неприятелем своим оповедание».
- Формирование мировоззрения Франциска Скорины
- Библия в переводе и издании доктора Франциска Скорины
- Переводы Библии на славянские языки
- Франциск Скорина: интересные факты из жизни
- Книгоиздательская и просветительская деятельность
Для Скорины характерна эстетизация познавательной деятельности человека. Значительно активизировались скориноведческие исследования в связи с подготовкой к 450-летию белорусской печати (1967г. ), в результате чего появился ряд ценных публикаций. Исследователи решили, что первопечатник изобразил «гибель Солнца» (солнечное затмение), обозначив таким образом и день своего рождения (на родине Скорины солнечное затмение наблюдалось 6 марта 1486 г. ).
В России до сих пор почитают Ивана Фёдорова как первопечатника. Но в 1512 году он оставил эту должность и отправился в итальянский город Падуя, в университете которого «молодой человек из очень отдалённых стран» (так о нём говорят документы того времени) получил степень «доктора лекарских наук», что стало знаменательным событием не только в жизни молодого Франциска, но и в истории культуры Беларуси. 9, 47.
- Великий просветитель и современность
- Словари и энциклопедии на Академике
- Кто такой Франциск Скорина: факты и догадки
- Прага — родина первопечатания Франциском Скориной книг
- Михаил Нокарашвили о том, как Библия изменила его семью
- Значение СКОРИНА ФРАНЦИСК (ГЕОРГИЙ) в Краткой биографической энциклопедии
Петра в Апостоле (1525 г. ) издатель называет его «старейшим апостолом Христа», который на протяжении двадцати пяти лет управлял Церковью Христовой в Риме (мнение, восходящее к бл. Вместе с тем, необходимо отметить, что в изданиях Скорины заметно и католическое влияние.
Униат Анастасий Селява называл Скорнну «гуситским еретиком», полагая, что его идеи послужили источником последующих реформационно-еретических учений в западном православии (см. Небольшая по формату (8-я доля листа) и объему, она содержит множество общеполезных советов по хозяйственным делам, медицине, практической астрономии. Гоффман (1701-1766), СБ.
Польский король Сигизмунд I специальной грамотой освобождает его от суда. Первое свое высшее образование Скорина, сын полоцкого купца, получил в Кракове. Из-за запрета на самостоятельный перевод Библии католическая и православная церковь отвергала книги Скорины. Это единственный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе.
- Франциск Скорина – сын из славного града Полацка
- Истоки книгопечатания: первая Библия на старобелорусском языке
- Книжное наследие Франциска Скорины
- Последние годы жизни Франциска Скорины: путешествия и врачебная практика
- Франциск Скорина и современность
- Напишите отзыв о статье Скорина, Франциск
- Отрывок, характеризующий Скорина, Франциск
Догадка историка подтвердилась, когда белорусским исследователем Г. Я. Перевод этот сохранился в рукописях, а часть его была напечатана, причем некоторые книги остались в церковно-славянском тексте (Псалтирь, Апостол), другие исправлены по чешским первопечатным библиям, особенно по изданию 1506 г. (Венеция). Неизвестны даже точные даты его рождения и смерти. 1470—1519) и др.
47, 127—130). Любому библеисту об этом хорошо известно. Например, новгородского. Некоторые склонны считать его католиком. Но самая существенная особенность изданий Скорины (не только пражских, но и всех последующих) — это простота изложения содержания: текст всегда дается в переводе на разговорный народный язык с необходимыми комментариями и пояснениями. Но только ли личные неудачи и усталость послужили тому причиной.
Книгопечатание являлось едва ли не единственным средством. Нарастание публикаций о Скорине от века к веку объясняется не тем, что потомкам всё виднее становится величие этой фигуры, а всего лишь тем, что, во-первых, от века к веку толстеет прослойка «интеллигентов», готовых исследовать и преподавать что угодно, лишь бы не заниматься простым трудом, а во-вторых, чем больше написано о каком-либо предмете, тем он привлекательнее и тем легче и выгоднее написать о нём что-то ещё (как ни странно, наукообразные темы не исчерпываются, а только разбухают: появляется возможность модифицировать, обобщать, опровергать чужие мнения и ком такой «научной» деятельности всё растёт и растёт).
- Идеологическая и воспитательная работа
- Вероисповедание Франциска Скорины
- Скорина Георгий (Франциск) Лукич
- О знаменитости:Белорусский первопечатник, просветитель
Он это доказал своей христианской подвижнической деятельностью на благо отчизны. Образ месяца отображает профиль самого первопечатника. Каковы истоки реформационно-гуманистической деятельности Скорины.
В неизвестной сегодня пражской типографии под руководством и при решающем участии самого Франциска Скорины был подготовлен и впервые издан «русскими» (кириллическими) шрифтами на церковнославянском языке в белорусской редакции комплекс библейских книг в сопровождении авторских комментариев и толкований. Прежде всего Прага являлась одним из центров развитого книгопечатания. Чем обусловлен выбор Праги в качестве колыбели восточнославянского книгопечатания.
- Рассказ на тему Франциск Скорина 3
В крайнем случае — церковь. Однако успел подготовить и напечатать лишь 23 книги Ветхого Завета – первой части Библии. Публикация сопровождается научными комментариями (авторы А. Суша и Г. Киреева) и публикацией оригинальных текстов Ф. Скорины в переводе на современные белорусский, русский и английский языки.
Парацельс подверг критическому пересмотру идеи древней медицины. Впервые основательное изучение языка Скорины было проведено П. В. Владимировым. 6 августа 1517 г. в свет выходит первенец Скорины — Псалтырь.
Митрополит Макарий уже не мог их защитить — незадолго до того он умер. Однако там нет католических святых, в том числе и ожидаемого святого Франциска. На титульном листе Библии изображена, как считают исследователи, печать (герб) С. как доктора медицины. «рамматки Славенския правилное Cvнтама»). Постижения скориновского наследия равнозначно выявленного духовного потенциала народа. Нарисовано со знанием дела, видно, что крестьянский труд хорошо знаком автору.
В своих публикациях переводчик-библеист Скорина поделил «Псалтир» на 20 кафизм согласно православной традиции, чего нет в западном христианстве. Естественно начать с имени.
Памятники Скорины установлены в Минске (один – во дворе Белорусского государственного университета, а второй – рядом с Национальной библиотекой Республики Беларусь), Полоцке, Лиде, Калининграде, Вильнюсе, Праге. В одной из них перед именем первопечатника стояло латинское прилагательное egregium в значении «отличный, знаменитый», во второй же значение слова egregium было подано как georgii. Возможно, встречались. Только самоотверженный труд таких ученых как В. Пичета (Белоруссия и Литва 15-1бвв. М., 1961) и за границей СССР А. Фроловский, не позволила в 30-40е гг. С формальной стороны здесь также возникает естественный вопрос, не стоит ли за переменой имени перемена вероисповедания. Но объявление о находке в научном мире как–то прошло почти незамеченным, а конволют потерялся.
146, 38). издательством «Белорусская энциклопедия» было выпущено трехтомное факсимильное издание «Библия», которое включало воспроизведение пражских изданий Ф. Скорины. Он считал, что скорининские издания являются «памятниками белорусской речи начала XVI в» (32, 247). И эта сторона его деятельности оказала огромное влияние на становление и развитие славянского книгопечатания. Книги виленского периода (1522—1525) печатались на старобелорусском варианте церковнославянского языка (для современников Скорины и ещё столетия спустя это был «словенский» язык— см. 9, 104). Позже, в изданиях, выпускаемых на родине, он использовал таких инициалов более тысячи.
Закон будет уважаться в обществе, если он будет справедливым. Она была небольшой по размеру и удобной для повседневного пользования. Некоторые документальные данные свидетельствуют, что в середине 20-х годов XVI в. Скорина был приближенным виленского епископа, который, по-видимому, уже в это время пользовался его услугами как врача (36, 26). Может быть, логичней согласиться с тем, что сам Скорина был автором гравюр. Так, не владевший латынью, простой люд смог ознакомиться с великим словом Божьим. естественного нравственного закона, выводимого мыслителем из разума, формулируется следующим евангельским высказыванием: То чините иным всем, что самому любо от иных всех и того не чините иным, чего сам не хацели от иных имети. Отдельные факты свидетельствуют о том, что он обратился к общественным проблемам гуманитарных наук, с которых начинал свою учёную карьеру.
Интересным фактом является и то, что экземпляр скориновской «Малой подорожной книжки» из собрания Британской Библиотеки (Лондон) носит на себе экслибрис Пауля Сператуса (1484—1551), соратника Мартина Лютера: в 1524 году Пауль Сператус прибыл в Пруссию по рекомендации Лютера и стал там главным деятелем реформации, а с 1530г. Имя Франциска он получил, по всей вероятности, в Краковском университете. 47, 220): ее «взрывоопасный секрет» по-настоящему был осмыслен лишь много лет спустя, в эпоху широкого распространения реформационно-гуманистических идей на территории Великого княжества Литовского (см. 17 июня познанский суд окончательно решил дело в пользу Скорины. По сравнению с соседними странами, в Чешских землях в первой трети XVI века довольно мирно уживалось самое большое число конфессий, как старых, канонических, так и новых, реформаторских, как общеевропейских, так и национальных.
Именно этим можно объяснить их соответствие православным канонам. Так что мы считаем его причастность к францисканцам практически доказанной. Из-за запрета на самостоятельный перевод Библии католическая и православная церковь не признавала книги Скорины. Основное содержание этого образа «Луна Солнечная»— получение знаний, физическое и духовное лечение человека. 32, 47). там же, 43).
После того как в зал был приглашен Скорина, который сам повторил просьбу «допустить его к испытаниям по медицине», председатель предложил: «Кто не возражает против того, чтобы упомянутый господин Франциск получил звание в области медицины со всеми вытекающими отсюда преимуществами, пусть положит свои шары в красную вазу в знак утвердительного мнения, кто так не считает, пусть положит шар в зеленую вазу в знак отрицания». Вообще, династия Ягеллонов сыграла значительную роль в жизни Европы. Успешное окончание первого года обучения давало право студенту претендовать на ученую степень бакалавра «свободных искусств». Баклейстер (ум. 1788), И. Добровский (1753-1829), B. C. 17 июня познанский суд окончательно решил дело в пользу Скорины. При этом крайне враждебное отношение русских к Флорентийскому Собору, стало причиной полной закрытости Руси для латинских священников и монахов. В 1525 году Скорина выпустил в Вильнюсе кириллицей одну из наиболее распространенных книг – «Апостол». Реформаторы XVI века считали Скорину своим соратником.
Позднее он сам себя будет именовать: «в науках и лекарстве учитель», «в лекарских науках Доктор», «ученый» или «избранный муж». Все стремились к богатству и роскоши. Первая книга, которую С. повелел. На этот вопрос следует ответить отрицательно. Кроме того, Скорина — ботаник, а ботанику XVI века никак нельзя обойтись без рисования. Главным для Ф. Скорины становится вопрос: как жить человеку, какие нравственно-этические ценности и идеалы ему следует исповедовать, чтобы его частная и общественная жизнь не вступала в противоречие с его совестью.
Около 1522 года здесь вышла «Малая подорожная книжка» (хорошо сохранившийся экземпляр этого издания находится в корпоративной коллекции Белгазпромбанка), а в 1525 году – «Апостол». Точная дата не известна. Ранее, в 16-18вв. Но Франциск Скорина «из славного города Полоцка» издал свою «Библию Руску» ещё за пятьдесят лет до Ивана Фёдорова. В 1512г.
По мысли Ф. Скорины, «прироженый закон» должен быть фундаментальным основанием писаного права, которое, являясь человеческим установлением, формируется у народов не одновременно и в первую очередь зависит от уровня развития форм государственной жизни. В ней содержались также определенные научные и практические сведения. Падуанский университет в конце XV в. был европейским центром аверроизма. В одной из них перед именем первопечатника стояло латинское прилагательное egregium в значении «отличный, знаменитый», во второй же значение слова egregium было подано как georgii.
Рядом с гербом находится знак «весы», который образовывается буквой «Т», что означает «микрокосм, человек» и треугольником «дельта» (), который символизирует ученого и вход в Царство знаний. 128, 402—403. Каратаева исследователей скорининских изданий. 34, 34). Нет.
Написанные им предисловия и послесловия запечатлели необычное для той эпохи развитое чувство авторского самосознания, патриотизма, дополненное несвойственным для древнего мира, но характерным для христианина чувством историзма, осознанием неповторимости каждого события жизни. Владимиров Доктор Франциск Скорина, его переводы издания и язык (1888). 24 мая 1532 года Сигизмунд I издает указ об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. Судьи должны судить «людей судом справедливым и да не уклоняться ни на жадную сторону и да не зрять на лица и не принимать даров, понеже даров ослепляют очи мудрых людей и зменяють слова справедливых. Справедливе, что справедливаго ест чините, абы есте живи были и владели землею. ». Ф.
Всего за два года (до 1519 года) Скорина выпустил в Праге 23 иллюстрированные книги. Но к «Апостолу» Скориной написано 22 предисловия и 17 послесловий. Он не объявлял также открыто о своем разрыве с официальным православием. Документы свидетельствуют, что осенью 1512 г. в Падую «прибыл некий весьма ученый, но бедный молодой человек, доктор искусств, родом из очень отдаленных стран. Пражский период книгоиздательской деятельности Скорины (1517—1519) был вообще весьма насыщенным — он выпустил еще девятнадцать небольших книг, составивших вместе с «Псалтырью» капитальное издание — «Библию русскую».
Ясности в вопросе его религиозной принадлежности нет, но одно очевидно — напечатанные им кириллицей переводы Библии были предназначены прежде всего православному «люду посполитому». О периоде 1512—1516 вв. Непосредственно печатанием книг занимались местные мастера. Компаньоном брата была жена Ф. Скорины Маргарита. Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе.
Исследователи связывают это с перипетиями его личной жизни. 183, 16). Обрезается. Немировского. На него ссылались в своих работах Симон Будный и Василий Тяпинский.
24 мая 1532 года Сигизмунд I издаёт привилей об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. Первым, кто обвинил Скорину в «преступной связи» с Реформацией, были православные ортодоксы XVI в. Так, князь Андрей Курбский считал, что скорининская Библия «растленна», противоречит «всем апостольским и святым уставам» и во всем согласна с Библией Лютера (см. В своих публикациях переводчик-библеист Скорина поделил «Псалтир» на 20 кафизм согласно православной традиции, чего нет в западном христианстве. Исследователи, пытаясь ответить на этот вопрос, отмечают ряд обстоятельств. 163, 46). Жизнь и творчество Ф. Скорины изучает комплексная научная дисциплина — скориноведение.
Наиболее вероятно, что умер он в 1551 году, так как в начале следующего года чешский король выдал сыну Скорины Симеону специальную грамоту (от 29 января) на право разыскивать по всей стране и наследовать имущество своего отца, уже покойного. Идеи итальянского Возрождения начинают распространяться на всю Европу к северу от Альп. Книги публиковались в следующей очередности: Псалтырь, книга Иова, Притчи Соломоновы, книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова — 1517 г. книга Екклезиаста или Проповедника, Песнь Песней Соломона, книга Премудрости Соломона, четыре книги Царств, книга Иисуса Навина — 1518 г. книга Иудифи, Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, книга Руфи, книга пророка Даниила, книга Есфири, Плач Иеремии, книга Судей израилевых — 1519 г. Изданные книги были объединены общим заглавием: «Бивлия Руска, выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцка, богу ко чти и людем посполитым к доброму научению». Он попытался определить некоторые идеальные политико-правовые формы, заимствованные преимущественно из истории Древнего мира.
Его имя носят университет в Гомеле, центральная библиотека, педагогическое училище, гимназия N1 в Полоцке, гимназия N 1 в Минске, негосударственное общественное объединение "Общество белорусского языка" ("Таварыства беларускай мовы") и другие организации и объекты. 20в. Он обратился к Коллегии с просьбой разрешить ему в качестве дара и особой милости подвергнуться милостью божьей испытаниям в области медицины при этой святой Коллегии. В «Пасхалии» Скориной дана первая в восточнославянской астрономической науке сводка лунных и солнечных затмений. Обучение здесь было двухступенчатым или двухгодичным.
16, 717). Около 1520 г. Скорина покидает Прагу и возвращается на родину. Способствовал внедрению химических препаратов в медицину.
Литовцы же, по крайней мере до 1386 г., были язычниками.
Церковнославянский текст Ветхого Завета восходит к греческому переводу (Септуагинте). Некоторые склонны считать его католиком. Большое влияние на выбор Скорины оказала родственная национально-культурная среда. Скорининская «Бивлия руска» ориентирована «к людем посполитым руского языка», как неоднократно говорит сам издатель в послесловиях к библейским книгам. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины— это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка. Поворотным пунктом в истории скориноведения стала монография профессора Киевского суверинитета ХШ, переводы Скорины, печатные издания и язык (., 1888), в которой автор впервые рассмотрел деятельность великого белорусского просветителя на фоне, как он писал, нравственно-религиозной и умственной жизни юго-западной России.
Так, в послесловии к книге Есфири читаем: «Выложена працею и вытиснена повелением ученого мужа Франциска Скорины из славного града Полоцка, в науках и в лекарстве учителя» (3, 109).
ранциск Скорина родился около 1490 г. в Полоцке в семье белорусского купца. Архитектура, живопись. Ф. Скорина, как и создатели первых развернутых политических теорий античности Платон и Аристотель, предпочитает просвещенную, гуманную и сильную монархию другим формам государственного устройства. 5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к королю польскому и великому князю литовскому Сигизмунду I, добились ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывал унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжал с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман). Доказательством в пользу «православной» версии может служить и то, что акт вручения insignia in facultate medicine— свидетельства (или диплома) медицинского достоинства— подписывался не в церкви Падуи.
При этом, всё остальное время его деятельности было за пределами Полоцка. Цель поступка неизвестна, но «краже» специалистов обиделся герцог Альбрехт и уже 26 мая 1530 года в письме к виленскому воеводе Альберту Гоштольду требовал вернуть этих людей герцогству. И на четырнадцатом листе экземпляра был напечатан календарь на 1523 г. Таким образом было установлено, что «Малая подорожная книжица» — первая отечественная печатная книга и увидела она свет не позже 1522 г. Книга эта интересна во многих отношениях. Некоторое время занимал должность секретаря и личного лекаря виленского епископа.
ВтотжеденьФ. Рядом с гербом находится знак «весы», который образовывается буквой «Т», что означает «микрокосм, человек» и треугольником «дельта» (), который символизирует ученого и вход в Царство знаний20. 118). Некоторые имена святых поданы в народной адаптации: «Ларионъ», «Олена», «Надежа».
Скорина – выдающийся восточнославянский мыслитель-гуманист эпохи. Апостол был последней изданной Скориной книгой. Долгое время среди белорусских лингвистов велись дискуссии о том, на какой язык перевёл книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или на церковный стиль старобелорусского языка.
Собственную деятельность Скорина также рассматривал, прежде всего, как служение общему благу (посполитому доброму), как выполнение своего долга перед народом, братьями русью и родиной. Журавского, даже в предисловиях Франциска Скорины. Однако учёные спорят до сих пор и называют то 1485, то и вовсе 1470 год. Писаное право он делил на божеское, церковное и земское. Франциск (Георгий) Скорина родился в Полоцке около 1490г.
Это первые, напечатанные на территории бывшего СССР книги Малая подорожная книжица являлась популярным религиозным сочинением и предназначалась для мирян – ремесленников, купцов и т. д. Ковко, Е. Л. В заключение было объявлено, что «молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка, белорус» (152, 158). Князь Андрей Курбский вообще посчитал, что его Библия «растленна», противоречит «всем апостольским и святым уставам» и во всём согласна с Библией Лютера. Орденские структуры того времени развивали в своих трудах идею всеобщей религии, которая призвана была выявить потаённую сущность всех исторически существенных религиозных учений, завершить их развитие (именно из орденов потом выйдет современная атеистическая наука, как бы завершившая развитие религии, выбросившая её на «помойку истории»).
В 1990—1991 гг. Следующий период жизни, с 1517 года в Праге, более известен и знаменателен. На престоле, поджав ноги, господь бог, а перед ним — сам Франциск Скорина.
Эти потребности обусловили появление большой армии служебной интеллигенции. Интересно, что Рафаэль написал его рядом с собственным изображением. На него ссылались в своих работах Сымон Будный и Василь Тяпинский. В работах доктора исторических наук Е. Л.
Изучал медицину, получил также степень доктора вольных искусств. Об этом свидетельствует его панегирик Псалтыри – книге, которая из всех частей Библии более близка к искусству – поэзии и музыке. вилное Cv. Наконец из свидетельства короля Сигизмунда-Августа в 1552 г. о сожжении библейских книг «на русском языке» в Москве при его родителе узнаем, что они были напечатаны «подданным Римской Церкви».
Скорина отличался необычайной широтой взглядов и глубиной знаний. Первоначальное образование получил в Полоцке. В Беларуси давно почитают Франциска Скорину.
При этом в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков. В Великом княжестве Литовском вызревали новые социальные силы, которые выдвигали требования социальных реформ, культурно-религиозного и нравственного обновления общества в духе ведущих тенденций эпохи. Примечательны в этом отношении две последние части «Малой подорожной книжицы», в которых Скорина выступает как ученый-астроном. В «Сказании к первым книгам Моисеевым, рекомых Бытье» Ф. Скорина утверждает, что из всех книг Ветхого Завета наиболее трудны для понимания книги Бытия. Испытания (своего рода «предварительная защита») состоялись на следующий день, 6 ноября 1512 г., в той же церкви.
В состав «Малой подорожной книжицы» входили «Псалтырь», «Часословец», «Акафисты», «Каноны», «Шестидневец», «Святцы» и «Пасхалия». Есть мнение, что именно по поручительству францисканцев он учился в Краковском университете, потом врачебному делу в Праге и они же снабдили его рекомендациями в Падуанский университет, где на кафедрах было много монахов-францисканцев (как, впрочем и в польских и чешских университетах).
По некоторым данным, довольно солидное по тем временам образование позволило юноше стать секретарем короля Дакии (провинции на территории Румынии). Уже в период ученичества Скорины на факультете «свободных искусств» Краковского университета среди преподавателей и студентов наблюдается повышенный интерес к античным авторам (Платону, Цицерону), к «Studia humanitatis» (грамматике, риторике, поэзии), стремление к интерпретации Аристотеля на основе «самого Аристотеля». -го августа 1517 года в свет восходит первенец Скорины – Псалтырь. В Вильно была начата работа по поиску и обработке необходимых источников, подготовка первых текстов и переводов, а также определено наиболее подходящее место для организации нового дела – чешская Прага, где уже существовали традиции славянского книгопечатания и с которой Великим княжеством Литовским поддерживались устойчивые торговые связи.
В 70-80е гг. считал, что мир и человек сотворены Богом «из ничего». Но уже через несколько месяцев, словно оправдываясь за некачественную работу, Фёдоров и Мстиславец выпустили второе издание «Часовника», полностью выправленное. Библейские тексты на церковно-славянском языке (более-менее понятном даже для сегодняшних русских и белорусов) появились задолго для Франциска Скорины. Почему он не жил в Полоцке, о котором вспоминает в каждом своем издании.
24, 61—70), древнееврейском, латинском и греческом языках. Ф. Скорина к этому времени имеет основательную философскую и медицинскую подготовку. «Малая подорожная книжица» являлась популярным религиозным сочинением и предназначалась для мирян — ремесленников, купцов и т. д. Она была небольшой по размеру и удобной для повседневного пользования. стабильным и гармоничным.
Эти молитвенные песни носят название псалмов. Пражские издания напечатаны в 4-ю долю листа, с миниатюрами на библейские сюжеты, с заставками, красивыми заглавными буквами и другими украшениями. Как положительный пример Скорина упоминает время правления Соломона, когда «был мир и покой во все времена царства его». Отнюдь. И далее: «молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка».
Здесь же в 1525 году был напечатан «Апостол», который оказался последней книгой первопечатника — во время пожара в Вильне типография Франциска погибла. Продолжал образование в Болонье. Скорина – основоположник понимания патриотизма: как любви и уважения к своему отечеству. Прежде всего, Прага являлась одним из центов развитого книгопечатания.
Загадка возникает в самом начале жизнеописания Скорины: неизвестна точная дата его рождения (обычно указывается: «около 1490 г», «до 1490 г»). Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Почему же прервалась его издательская деятельность.
В 15-16 вв. Или «эмиграция» Скорины была вызвана отсутствием широкой поддержки и понимания его культурно-просветительской деятельности. Несправедливый же закон озлобляет человека, позволяет его перманентно (постоянно) нарушать. Из сказанного можно сделать вывод, что Ф. Скорина является сторонником теории «естественного права», под которым понималась совокупность вечных и неизменных принципов, правил, ценностей, вытекающих из самой человеческой природы. Титульный лист книги «Премудрость божия».
Вряд ли следует связывать реформационную деятельность и идеи Скорины с влиянием Лютера. С 1507 по 1511 г. о Скорине нет никаких определенных сведений. Экзаменуемый с блеском выдержал испытания, «похвально и безупречно» отвечая на вопросы, аргументированно возражая на спорные замечания. Он утверждал идеал мыслящего интеллектуально устремленного человека. нтама»). Все издания Скорины снабжены предисловиями и краткими послесловиями.
Большое значение имели так называемые «авторские комментарии», благодаря которым многие моменты разъяснялись и растолковывались в простой форме. Как «самая яркая фигура гуманизма в Белоруссии и Литве» представлен Скорина в статье В. В. Чепко и А. П. Грицкевича (см.
Потомки Симеона Скорины жили в Чехии и Словакии. Далее говорилось, что этот юноша «обратился к Коллегии с просьбой разрешить ему в качестве дара и особой милости подвергнуться испытаниям в области медицины». Близость имён Франческо — Франциск породила версию о садовнической деятельности Скорины, тем более, что в переписке между Фердинандом I и Богемской палатой четко отмечается: «мастер Франциск», «итальянский садовник», который получил расчет и уехал из Праги около 1539 года. С. родился в славном месте Полоцке, в купеческой семье. Немировский, в кафедральной католической школе в Вильно, где он мог изучать латынь. Конкретная цель пребывания Скорины в Кёнигсберге не совсем ясна, однако он был здесь принят как «муж выдающихся и больших знаний», «несравненного дарования и похвальной учености» (95, 221—226).
По сравнению с пражскими изданиями виленские книги оформлены гораздо богаче. Ведь ещё в ХХ веке буквально со школьной скамьи говорилось, что Франциск Скорина — это белорусский просветитель и первопечатник (так в СССР поддерживалась многовековая связь всех народов). Это была первая типография в Великом княжестве Литовском и в Восточной Европе. Штриттер, Е. С. Бандке и др. ).
Семейные, а возможно и другие обстоятельства вынудили Скорину вскоре вернуться в Вильно. Согласно исследованию Владимира Агиевича, в европейских католических университетах католикам знаки достоинства вручались в церкви, а иным, некатоликам in Epali palatio in loco solito— в определенных уставом университета местах. 28 Вот и Скорине диплом вручали «в установленном месте епископского дворца»30, а не в церкви, что указывает на непричастность его к католической конфессии. Затем возрастает влияние томизма, альбертизма, скоттизма, аверроизма (см.
В них шире использована двухцветная печать, шрифты отличаются большим изяществом. Чемерицкий, В. И. Полученное образование уже позволяло получить должность. Он писал, что люди «едины в царствах и в пановании, друзии в богатстве и в скарбох инии в мудрости и науце, а инии в здравии, в красоте и в крепости телесной, неции же во множестве имения и статку, а неции в роскошном ядении и питии и в любодеянии инии теже в детях, в приятелях, во слугах и во иных различных многых речах». Это, конечно, не исключает того, что в последующем лютеровские идеи могли оказать некоторое влияние на характер религиозно-философских взглядов Скорины (3, 127). На белорусском языке говорили и православные и католики, князья литовского происхождения.
Бернарда, который был открыт в Полоцке в 1498 г. (см. Франциска и св. П. Владимиров.
в Чески-Крумлове — всего два костела. Это явилось знаменательным событием в его жизни и в истории культуры Белоруссии – купеческий сын из Полоцка подтвердил, что способности и призвание более ценны, чем аристократическое происхождение. он находился в расцвете своего таланта. Он был одним из самых высокообразованных людей своего времени: закончил два университета (Краковский и Падуанский), владел несколькими языками (кроме родного белорусского знал литовский, польский итальянский, немецкий, латинский, греческий). В документах XVII—XVIII столетия Скорина упоминается как протестант.
Рассказы отца об опасности дальних дорог, экзотике земель и городов, порядках, нравах и обычаях в разных странах составляли духовную атмосферу детства С., что пробуждало у него желание познать мир и постичь науки, которые этот мир объясняли и подсказывали человеку, как в нём ориентироваться. Университет в Падуе славился и как школа ученых-гуманистов. В течение 1517—1519 гг. Не вызывает сомнения то обстоятельство, что культурно-просветительская и издательская деятельность Скорины была ориентирована на «людей посполитых руского языка», т. е. на белорусов, украинцев и русских, а стало быть, преимущественно православных. Именно сюда после семейных и финансовых неурядиц, после тюрьмы, службы при различных дворах он вернётся в середине 30-х годов XVI века, покинув родину (Великое княжество Литовское. ) уже навсегда.
Деятельность Скорины никак не укладывалась в рамки традиционного стереотипа поведения православного культурного деятеля. Вполне закономерно, что студенты Краковского университета ходили на службы в университетский храм, регулярно исповедовались и причащались. Приблизительно в 1520 г. Скорина переезжает в Вильнюс, где «в дому почтивого мужа, наистаршего бурмистра славного и великого места Виленского» Януба Бабича основывает типографию и печатает две книги — «Малую подорожную книжицу» и «Апостол». Но и это ещё не всё связанное со знаком, который образовывается буквой «Т» и треугольником «дельта» () или алеф, если брать алфавит еврейский. Долгое время среди белорусских лингвистов велись дискуссии о том, на какой язык перевёл книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или на церковный стиль старобелорусского языка.
в науках и лекарстве учитель, в лекарских науках Доктор, учёный или избранный муж. Далее, Прага являлась хранительницей традиций чешского национально-освободительного движения XV в., в свое время встретившего горячий отклик в общественных кругах Великого княжества Литовского (см. Предположительно степень бакалавра Франциск получил в 1506 году. В конце 1519 или в начале 1520 года были напечатаны последние. Копысский и др.
Но заводить собственную печатню в Москве не торопились. В середине XIX в. с обоснованием этой точки зрения выступил Я. Ф. Головацкий. От родителей сын перенял любовь к родному Полоцку, название которого он позднее всегда употреблял с эпитетом «славный».
Имя Франциск как будто указывает на влияние францисканских монахов. Письменным источником моральных норм, по мнению Скорины, является главным образом Библия. Наследники Ягеллы на протяжении всей средневековой истории заключали династические браки с королевскими и царскими дворами. Чешские исследователи, а вслед за ними и иностранные историки архитектуры, придерживаются канонической теории, что «сад на Граде» был заложен в 1534 году приглашёнными итальянцами Джованни Спацио и Франческо Бонафорде1516.
Заграничных гостей жёстко ограничивали в свободных перемещениях по стране. Первый год изучались физические, биологические и логические сочинения Аристотеля. Многие из них использованы в данной курсовой работе.
У Франциска Скорины много общего с Николаем Коперником. В предисловии к Первому посланию ап.
В 1506г. он получает первую ученую степень бакалавра, а позднее получает степень доктора «вольных искусств». Обсуждались проблемы единства интеллекта, вечности мира, бессмертия души, двойственной истины и т. д. Современник Данте, профессор медицины и философии Падуанского университета Пьетро д Абано в своем трактате «Примиритель разногласий философов и врачей» отрицал творение мира «из ничего». Близость имён Франческо— Франциск породила версию о садовнической деятельности Скорины, тем более, что в переписке между Фердинандом I и Богемской палатой чётко отмечается: «мастер Франциск», «итальянский садовник», который получил расчет и уехал из Праги около 1539 года17. Но главное не в этом.
В 1504г. До появления известной Острожской Библии издания Скорины были единственными напечатанными переводами Священного Писания, выполненными на территориях восточных и южных славян.
Проект получил финансовую поддержку банка БелВЭБ, в результате чего в 2013—2017гг. Как отмечает Ян Черкавский, факультет «свободных искусств» по праву назывался «школой Аристотеля» (см. По «Часовнику» на Руси учили грамоте детей. Ученый различал законы неписаные и писаные. Представляет интерес и скорининская классификация права.
К законам и праву Ф. Скорина выдвигал ряд обязательных критериев, актуальных и для современного законотворчества. 3акон должен быть «почтивый, справедливый, можный, потребный, по-житочный, подле прирожения, подлуг обычаев земли, часу и месту пригожий, явный, не имея в собе закритости, не к пожитку единого человека, но к посполитому доброму написаный». В предисловии к Псалтири (1517 г. ) он поясняет также, что напечатал книгу «рускыми словами, а словенским языком наиболей с тое причины иже мя Милостивый Бог с того языка (народа) на свет пустил».
Правда, через несколько недель королевским указом был освобожден, взят под королевскую опеку, юридически приравнен к шляхетскому (дворянскому) сословью. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины— это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка. Сей закон прироженый написан ест в серци единого кажного человека.
Независимо от своего финансового положения отец считал необходимым дать сыновьям (у Франциска был старший брат Иван) начальное образование. После Кревской унии начинается католизация Литвы.
В языческом праве говорится о правилах ведения военных действий между государствами. А кроме того он был искусным «книгоделателем» — издателем, редактором, типографом. Основная масса церковных и светских книг испокон веку переписывалась в монастырях, при архиерейских подворьях и крупных храмах. Здесь вышла «Малая подорожная книжица», которая считается первой книгой изданной на белорусских землях (точной даты выхода книги нет).
Он сделал попытку пересмотреть ортодоксально-христианскую трактовку проблемы человеческого существования, согласно которой земная жизнь человека является только подготовкой к жизни потусторонней. К числу гипотез относятся предположения некоторых исследователей о пребывании Скорины в 1525 году в Виттенберге и о его встрече с Лютером, а также версия о поездке Скорины в конце 20-х – начале 30-х гг. 16-го века в Москву и попытке наладить там книгопечатание на русском языке. А 21 и 25 ноября король Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле издает две привилегированные грамоты (привилеи), по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы — защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности — воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей». В 2002 г. в городе Падерборн вышло репринтное издание «Апостола» Ф. Скорины, которое вышло в рамках реализации в Германии комплексной программы Biblia Slavica. Согласно исследованию Владимира Агиевича, в европейских католических университетах католикам знаки достоинства вручались в церкви, а иным, некатоликам in Epali palatio in loco solito— в определённых уставом университета местах. 29 Вот и Скорине диплом вручали «в установленном месте епископского дворца»31, а не в церкви, что указывает на непричастность его к католической конфессии. Язык Библии Скорины весьма схож с языком рукописного сборника «Десятоглав» Матвея Ивановича Десятого. Но в последнее время в литературе годом рождения Скорины все чаще называют 1486 г. Дата эта была «вычислена» в результате анализа издательского знака — часто встречающейся в его книгах небольшой изящной гравюры с изображением солнечного диска и набегающего на него полумесяца. То есть наносится ножом каждый штрих, а потом выбирается фон.
До середины XV в. в Краковском университете преобладал номинализм. Около 1508 г. Ф. Скорина служил секретарем у датского короля. К сожалению, нам неизвестны ни точное время, ни место захоронения. восточнославянский первопечатник издает еще 22 книги Ветхого завета. тиснути рускыми словами, а словенскым языком, – Псалтырь – вышла в свет 6 августа 1517 г. За неполные три года С. перевёл, прокомментировал и издал 23 книги Библии, каждая из которых начиналась предословием или сказанием и заканчивалась послесловием (калафоном). Изданная С. Библия в его переводе на старобелорусский язык – уникальное явление.
В «Святцах» из «Малой подорожной книжки», где Скорина придерживается православного календаря, он привёл дни памяти православных святых— восточнославянских Бориса, Глеба, Феодосия и Антония Печерских, некоторых южнославянских (Савва Сербский). Черных. Эти естественные, неписаные законы фигурируют у него под названием «прироженый закон». Как человек своего времени, Скорина был свидетелем многочисленных войн и считал, что они должны вестись в соответствии с правовыми нормами — заранее оповещать противника о начале военных действий, выполнять условия заключенного мира (перемирия), уважать институт переговоров и т. д. Аристотель изучался главным образом по «вопросам» Жана Буридана. И это будет нами показано в последующих главах работы.
Кроме того, Скорина был великолепным художником издателем и даже переводчиком. Ренессансные новшества он принимал осторожно, держа курс на просвещение. Из-за запрета на самостоятельный перевод Библии католическая и православная церковь не признавала книги Скорины. Основное содержание этого образа «Луна Солнечная»— получение знаний, физическое и духовное лечение человека. Некоторые имена святых поданы в народной адаптации: «Ларионъ», «Олена», «Надежа». 29 Наиболее основательно такие материалы представлены Михаилом Уляхиным, который подчеркивал отсутствие среди называемых просветителем святых представителей Западной церкви введение в текст перевода «Псалтири» 151 псалма, что соответствует православному канону отсутствие в «Символе веры» filioque, признаваемого католиками и протестантами следование Иерусалимскому (и Студийскому) уставам, которые использовались православием наконец, прямые констатации: «Утверди, Боже, святую православную веру православных христиан во век века» ит. п.
Образцом при работе над текстом «Библии Русской» Скорине служила «Чешская Библия» изданная в 1506 г. в Венеции (см. В 1529 году умирает старший брат Франциска Скорины Иван, кредиторы которого выставили имущественные претензии самому Франциску (видимо, отсюда и спешный отъезд с рекомендательным письмом герцога Альбрехта). По-видимому, еще в годы учебы у Скорины созрел замысел «послужить посполитому люду» изданием книг на родном языке. Особенности перевода, структура издания, его художественное оформление – все подчинено целям просвещения. в Вильно другие многочисленные церковные литовско-русские книги, то не родилось бы у него полностью естественное предположение, что то подозрение относилось к этому доктору Скорине, грекокатолику, который переводя с Вульгаты, был противником Лютера, переводившего с оригинала. Согласно Ветхому Завету, Моисей воздвиг медного змея в пустыне на тау-кресте.
Существует также точка зрения о протестантском характере вероисповедания и деятельности Скорины. Имя Франциска Скорины напрямую граничит с книгопечатанием в ранней Беларуси. В Великом княжестве Московском книги Скорины были сожжены как еретические и написанные на территории, подвластной римской церкви, а сам Скорина изгнан именно как католик.
В 1504 году Франциск Скорина поступил в Краковскую академию (университет) на философский факультет и через два года (минимальный срок для студентов данного факультета) успешно сдал экзамен на степень бакалавра свободных искусств. Учёный, писатель, переводчик, художник, доктор философии и медицины, поэт и просветитель. Всего Скорина опубликовал в 1517 – 1519г. Соответствовала ли деятельность Скорины общепринятым нормам официального, православно-церковного этикета.
Средневековое мышление, как известно, было космополитическим. Некоторое время считалось, что вторым имением Франциска Скорины было имя Георгий. Место также сыграло большую роль. Здесь он снова был вынужден участвовать в сложных судебных разбирательствах. Именем Скорины названы улицы во многих городах Республики Беларусь и других стран. Родиной такого в будущем всесторонне развитого человека является Полоцк.
Изданные книги были объединены общим заглавием: «Библия Руска, выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцка, Богу ко чти и людем посполитым к доброму научению». Однако там нет католических святых, в том числе и ожидаемого святого Франциска. Ну чего хотя бы стоит титульный лист к книге «Иисус Сирахов». А затем, как гласит миф, «белорусский гуманист и просветитель» поехал продавать свои издания в Москву, надеясь встретить там понимание. Вопросы богопознания занимали Ф. Скорину в большей степени.
Так, в «Святцах» Скорина вносит некоторые поправки в устаревший юлианский календарь. Всего в состав «Малой дорожной книжицы» входят: Псалтырь, Часословец, Акафист Гробу Господню, Канон живительной Гроба, Акафист архангелу Михаилу, Канон архангелу Михаилу, Акафист Иоанну Предтече, Канон Иоанну Предтече, Акафист Богородице, Канон Богородице, Акафист святым Петру и Павлу, Канон святым Петру и Павлу, Акафист святому Николаю, Канон святому Николаю, Акафист Кресту Господню, Канон Кресту Господню, Акафист Иисусу, Канон Иисусу, Шастидневец, Канон покаянный, Канон в субботу на утрени, «Соборники», а также общее послесловие «Писаныи речи в сей Малой подорожной книжце». При этом в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков. Как уже говорилось, он выделяет неписаное и писаное право.
Затем, как и многие молодые люди Великого княжества Литовского, жаждущие знаний, учился в Краковском университете на факультете свободных искусств (так тогда назывались философские факультеты), где профессорами были такие известные в Польше философы как Михаил Вратиславский (1488—1512) и Иоанн Глоговский (1487 — 1506). 119, 43— 46). стал лютеранским епископом Помезании. жителей. В саду чешского короля Фердинанда И Ф. Скорина проработал до лета 1539-го.
Между двумя переводами — греческим и латинским — есть определенные разночтения. Иерониму). Не только порядок книг Апостола (1525 г. ) соответствует принятому у православных, но обозначены начало и конец каждого зачала, «яко во церкви Божии чтется».
9 ноября 1512 года в Италии, в Падуанском университете в присутствии коллегии докторов и профессоров университета, архиепископа, жителей Падуи и Вероны, студентов, Франциск Скорина блистательно защитил диссертацию на очень престижную степень доктора в «лечебных науках». В 1552-м дело о какой-то части имущества рассматривалось и в Вильнюсе, о чем свидетельствуют два недавно обнаруженных судебных декрета (от 17 августа и 15 декабря) короля Сигизмунда Августа. До устроения книгопечатания у правительства просто не доходили руки. Доказательством в пользу «православной» версии может служить и то, что акт вручения insignia in facultate medicine— свидетельства (или диплома) медицинского достоинства— подписывался не в церкви Падуи.
109, 69—83). Реформаторы XVI века считали Скорину своим соратником. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины, это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка. Это единственный случай в истории издания Библий в Восточной Европе. П. В.
Рядом с гербом находится знак весы, который образовывается буквой Т, что означает микрокосм, человек и треугольником дельта (), который символизирует ученого и вход в Царство знаний. Уникальность первой белорусской Библии также в том, что издатель и комментатор поместил в книгах сложный по композиции и символическому смыслу свой портрет. Бориса и Глеба. де Аквила, авторы известных в то время трактатов по медицине Б. Монтаньяна Младший и А. Гацци. активно вторгался гуманизм. Падуанский университет в конце 15-го века был европейским центром аввероизма.
5 ноября «Коллегия славнейших падуанских докторов искусства и медицины» допустила Скорину к испытаниям, которые и состоялись 9 ноября в епископском дворце в присутствии виднейших ученых Падуанского университета. Первый год изучались физические («Физика»), биологические («О душе») и логические («Первая аналитика») сочинения Стагирита. Вероятнее всего, практиковал как врач. Большое влияние на выбор Скорины оказала родственная культурная национальная среда.
Лукиан Скорина упоминается в жалобной книге Казимиру IV Ягеллончику, за то что он вместе с неким купцом Прокофьевым хитростью заполучил сорок два рубля у Дорони Иванова из Великих Лук. Чешские исследователи, а вслед за ними и иностранные историки архитектуры, придерживаются канонической теории, что «сад на Граде» (см. «Псалтырь» стала первой печатной книгой, а её появление в 1517 — 1519 годах — стало событием для всего восточнославянского мира. Пока других книг с его издательским знаком не обнаружено.
Церковнославянская грамматика и лексика преобладают не только в библейском тексте, но, по мнению белорусского филолога А. И. 5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к королю польскому и великому князю литовскому Сигизмунду I, добились ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывал унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжал с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман). Как это было распространено и принято в то время, начальное образование будущим ученым было получено дома. Для устроения печатни требовались иностранные инженеры. Конец XV века. Павла.
6-го августа 1517 года в свет восходит первенец Скорины – Псалтырь. В его честь названы высшие государственные награды Республики Беларусь – медаль3 (1989 г. ) и орден 4 (1995 г. ). До середины 19в. В марте 1525 г. Скорина выпустил «Апостол» (первая отечественная печатная точно датированная книга). Какой смысл он вкладывал в это понятие.
1430), трактаты по астрономии, физиологии, географии, логике — Яна из Глогова (ок. Эта мысль подчеркивается им почти в каждом предисловии и послесловии. Возможно также, что латыни его научил какой-нибудь полоцкий бакалавр. В то же время П. В. Владимиров не отрицал наличия в языке скорининских изданий церковнославянского, чешского и польского влияния. Сопиков (1765-1818), П. И. Скорина придерживался идеи главенства народа в государстве и правотворчестве.
Государственно-правовые взгляды. Однако там нет католических святых, в том числе и ожидаемого святого Франциска. Наука давалась Скорине довольно легко. 17 июня познаньский суд окончательно решил дело в пользу Скорины.
тки Славе. Для гуманистов центром мироздания был не человек – раб божий, а человек-творец, который владел всесторонними знаниями в разных отраслях науки и искусства, человек, прекрасный морально и физически. Викторову (1827 — 1883, российский учёный, заведующий рукописным собранием и библиотекой Румянцевского музея в Москве, член Императорской археографической комиссии, член-корреспондент Императорской Академии наук). Именно этим можно объяснить их соответствие православным канонам. Однако Малая подорожная книжица – это не только карманный молитвенник.
Долгое время среди белорусских лингвистов существовал жаркий научный спор о том, на какой язык из двух вариантов, перевел книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или, под другой версии, на церковный стиль старобелорусского языка. Скорина, видимо, не зря приводит такую длинную цитату из «Второзакония», где по существу сформулирован своеобразный кодекс чести судьи. Король Ягелла обвенчался с княжной Софьей Гольшанской в Новогрудке (ныне районный город в Беларуси). 139, 208. Во-вторых, в Праге к тому времени уже сложилась и успешно работала серьёзная типографская «индустрия». Её греческий аналог — Омега.
172, 473—475. Однако мы знаем, что Скорина был очень трудолюбивым, не мог сидеть сложив руки. В начале 1967 г. Академия наук Белорусской ССР получила из Италии (из Падуанского университета) посылку — фотокопии документов и материалов имеющих отношение к одному важному событию в жизни Скорины.
там же, 18—23). Старый противник реформатора Иероним Эмсер сразу же после выхода Библии с явным злорадством указал ему на ряд ошибок в переводе.
Скорина следует то одной традиции, то другой. Точная причина, как и дата смерти, неизвестны. Ученые пытаются заполнить этот пробел догадками, предположениями. Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе. Но у меня еще возникает вопрос: его ли это были сыновья.
— Авт. ). Ведь в предисловиях к своим книгам Скорина писал об общечеловеческих ценностях и нравственном совершенствовании общества («добром научении»), о любви к родине и пользе чтения, которое есть «лекарство душевное». Обучение здесь было двухступенчатым или двухгодичным. В Падуе, где держал экзамен Франциск Скорина, мы находим ещё одну любопытную деталь: именно здесь в 1506 году была опубликована знаменитая «Чешская Библия» — та самая, которую, как установлено благодаря текстологическому анализу, Франциск Скорина использовал как «референциальную» в своём переводе. Можно предположить, что в течение нескольких лет он здесь занимался гуманистическими «штудиями» над текстом Священного писания, организацией типографии, подготовкой к изданию Библии. В Германии ходили рассказы об отношениях Скорины к Лютеру. В грамоте Сигизмунда I от 26 ноября 1532 г. об освобождении Скорины от судебных тяжб он пять раз называется «доктором Франциском» и один раз «Георгием Франциском».
Эта революция была не стремительной, растянутой на века, но была она революцией. Кроме того, в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков. Но в Московской Руси положение было иным.
Скорина занимался на факультете, где изучались традиционные дисциплины, сведенные в строгую систему семи «свободных искусств»: грамматику, риторику, диалектику (это — формальные или словесные искусства), арифметику, геометрию, музыку, астрономию (реальные искусства). И наконец, в «Бивлии Русской» был также помещен великолепный гравированный портрет самого Скорины. Урбана состоялось заседание «Коллегии славнейших падуанских докторов искусств и медицины» под председательством вице-приора, доктора искусств и медицины Таддео Мусати.
Взгляды Франциска Скорины свидетельствуют о нём как о просветителе, патриоте, гуманисте. Анализируя точку зрения Я. Ф. Головацкого, В. И. Пичета критиковал ее крайности, в то же время считая весьма плодотворной мысль о связи деятельности Скорины с реформационными веяниями эпохи (120, 742—749). Второй год посвящался изучению «Метафизики», «Политики» и «Никомаховой этики». Именем Скорины названа малая планета N 3283, открытая советским астрономом Н. И. Знание их доступно только немногим избранным, для всех других людей вопросы творения мира являются предметом веры: «Мы как христиане, зу полную веру имамы всемогущего во троици единаго бога, в шести днех сотворившего небо и землю и все, еже суть в них».
в Праге под общим названием «Библия Руска» следующие ветхозаветные книги: Псалтырь, Иова, Притчи, Сирахова, Екклисиаст, Песнь песней, Премудрость, Царства, Навин, Иудифь, Судей, Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Руфь, Есфирь, Плач, Даниила. Книги виленского периода (1522—1525) печатались на старобелорусском варианте церковнославянского языка (для современников Скорины и ещё столетия спустя это был «словенский» язык— см. Его именем в городах Белоруссии названы улицы, площади и учреждения.
Взгляды Скорины свидетельствуют о нем как о просветителе, патриоте, гуманисте. Знаменитые «Статуты Великого княжества Литовского» были напечатаны именно на языке Беларуси. 5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к королю польскому и великому князю литовскому Сигизмунду I, добились ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывал унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжал с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман). При этом в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков. Проблему широкого приобщения народа к пониманию Священного Писания Скорина решает не только переводом самих текстов на родной язык, но и путем составления предисловий-толкований к каждой книге Ветхого Завета и ко всей «Библии Руской» («Прадмовы»), построенных на основе новозаветного, евангельского понимания.
Молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя господина Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка, русин» 6 ноября 1512 года Скорина прошел пробные испытания, а 9 ноября блестяще сдал особый экзамен и получил знаки медицинского достоинства. для того, чтобы увеличить славу и блеск Падуи. ». Данное обстоятельство граничит с его интерпретацией Библии. Govert van Ghemen, дат. Второе имя — Франциск — он будто бы принял для поступления в Краковский университет. В 2012 г. Национальной библиотекой Беларуси был разработан проект полного факсимильного издания книжного наследия Ф. Скорины (руководитель Р. Мотульский, ответственный редактор А. Суша).
Документы говорят также о том, что в конце 20-х – начале 30-х гг. 24 мая 1532 года Сигизмунд I издаёт привилей об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. Около 1520 года Франциск Скорина покинул Чешское королевство и переехал в Вильно, где организовал собственную типографию, которая разместилась в доме «найстаршего бурмистра» (председателя городского магистрата) Якуба Бабича, вблизи главной рыночной площади. Многочисленные заставки иные декоративные элементы, гармонирующие с версткой страниц, шрифтом и титульными листами. Произведение Павла из Ворчина с 1430 г. вплоть до начала XVI в. являлось официальным учебным пособием на факультете «свободных искусств».
Этим воспользовались кредиторы его покойного брата и предъявили ему счет на 412 злотых. Думается, что конфессиональная принадлежность последнего сыграла не последнюю роль в том, что его книги не стали популярными в православной среде и никогда не переиздавались до конца XX в. Его имя выбито на мраморной доске вместе с именами самых знаменитых выпускников Падуанского университета, где в 1512 году он с блеском защищает звание доктора медицины.
24 мая 1532 года Сигизмунд I издает привилей об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. В философии появилось новое направление – ренессансовый гуманизм. Наиболее основательно такие материалы представлены, который подчеркивал отсутствие среди называемых просветителем святых представителей Западной церкви введение в текст перевода «Псалтири» 151 псалма, что соответствует православному канону отсутствие в «Символе веры» filioque, признаваемого католиками и протестантами следование Иерусалимскому (и Студийскому) уставам, которые использовались православием наконец, прямые констатации: «Утверди, Боже, святую православную веру православных христиан во век века» ит. п.
Некоторые имена святых поданы в народной адаптации: «Ларионъ», «Олена», «Надежа». В 1535 году Скорина вернулся (наверняка с двумя сыновьями, Симеоном и Франциском) в Прагу, где устроился ученым садовником в королевском ботаническом саду, который тогда закладывался. Линде (1771-1847) и другие. В «Святцах» из «Малой подорожной книжки», где Скорина придерживается православного календаря, он привёл дни памяти православных святых— восточнославянских Бориса, Глеба, Феодосия и Антония Печерских, некоторых южнославянских (Савва Сербский). В его пражских изданиях множество орнаментальных украшений и графических инициалов.
Иногда псалтирь так и называют: псалмы. Но что за фигуры — жирные, самовлюбленные, с выпирающими из-под ряс животами. Очевидно, что Скорина имел намерение издать все книги Библии. Первую часть книги подготовили ученые НАН Беларуси. Новые правовые идеи о государственном (народном) суверенитете и о единстве права для всего государства и всех людей, которые проповедовал Скорина, четко отражены в его трудах и были учтены в определенной степени в текстах Статута Великого княжества Литовского 1529 года.
Например, Псалтирь у него типичная церковнославянская, восходящая к Септуагинте, однако в книге Бытие счет лет жизни патриахов (5 гл. ) ведется по версии Вульгаты. Чтобы врачевать человека в начале XVI века, дипломированный доктор должен был обладать поистине энциклопедическими научными знаниями в области медицины, строения и функционирования человеческого организма. Мыслитель рассматривает человека как существо общественное и для его этики характерно утверждение примата общего блага перед индивидуальным. Чешские исследователи, а вслед за ними и иностранные историки архитектуры, придерживаются канонической теории, что «сад на Граде» был заложен в 1534 году приглашёнными итальянцами Джованни Спацио и Франческо Бонафорде1617.
Не исключено, что С. был студентом-переростком. Тем самым церковному аскетизму противопоставлялась человеческая личность, которая добивалась успехов в жизни самой своего разума, твердостью духа, активностью, реальной деятельностью. Мысль о дальнейшем учебе побудила его к овладению латынью.
Лукиан Скорина упоминается в жалобной книге Казимиру IV Ягеллончику, за то что он вместе с неким купцом Прокофьевым хитростью заполучил сорок два рубля у Дорони Иванова из Великих Лук. А 21 и 25 ноября Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле издаёт два привилея, по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы— защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности— воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей»14.
Процитируем оттуда самый важный для нас немного сокращенный абзац. Антония и Феодосия Печерских, кн. Белорусский просветитель и первопечатник Франциск Скорина родился, по его же выражению, в «славном месте Полоцке», в купеческой семье. Ф. Скорина едет в Кенигсберг, трудится там придворным врачом. В стране утвердилось недоброе «боярское царство», когда ничего не значили ни малолетний Иван IV, ни даже глава церкви.
152, 158—159). 1380 — ок. После успешно сданного «особого экзамена» Скорина был провозглашен «в установленном порядке доктором в области медицинских наук» и ему были вручены соответствующие знаки достоинства (см. Своего рода сенсацией явилась находка в 1957 г. экземпляра «Малой подорожной книжицы» с хорошо сохранившейся «Пасхалией» (см.
«рамма. В течение 1517-1519гг белорусский первопечатник издает еще 22 книги Ветхого завета. Первоначальное образование Скорина получил, по-видимому, в местной церковной школе. Скорина обосновал мысль о личной ответственности человека за свои деяния.
Однако там нет католических святых, в том числе и ожидаемого святого Франциска. А его стоит взять, поскольку второй знак на портрете Франциска Скорины в виде «трапеции с крестом» перекликается не только с Голгофским крестом, широко принятом в православии того времени (надо сказать, что знак Франциска Скорины отличается, однако, от канонического православного с 6 — 8-конечным крестом), но, как озвучил С. Темчин и каким-то образом связан с его отношениями с иудейскими кругами Праги. Оба изучали медицину. Для занятий наукой, Ф. Скорина освоил латынь. После голосования оказалось, что Скорина был допущен к испытаниям единогласно.
Из-за запрета на самостоятельный перевод Библии католическая и православная церковь не признавала книги Скорины. Основное содержание этого образа «Луна Солнечная»— получение знаний, физическое и духовное лечение человека. Все издания Скорины назначены для православных русских людей. Наконец в 1534 году, пережив преследование прусского герцога Альбрехта, претензии на наследство (замок) своей жены в Вильнюсе и, скорее всего, неверное заключение в познаньскую тюрьму за долги своего старшего брата Ивана, Франциск Скорина увез обоих сыновей с собой в Прагу и вскоре они уже там помогали отцу в садоводстве, вместе и по отдельности. в молитвенных оборотах, помещенных в «Малой подорожной книжке». И хотя взгляды Скорины в них изложены преимущественно в религиозной форме, что характерно для той эпохи, но от этого эти источники не теряют своей исторической ценности (Важнейшим источником является также сборник документов и материалов Скарына Франциск: зб.
В документах XVII—XVIII столетия Скорина упоминается как протестант. Чем обусловлен выбор Праги в качестве колыбели восточнославянского книгопечатания. жил в Южной Чехии и также занимался врачеванием и садоводством (конечно же, при замке. полностью прерваться скориноведению как науке. Алексееве 1727-1801), И. Г.
Вероятнее всего, практиковал как врач. Небывалого расцвета достигли литература. Значимость того что он сделал, заключается в напечатанный им 23 книгах Библии. — Вы знакомы с техникой обрезной гравюры. Гимназии и школы в основном размещались при монастырях.
Но, так как 73 псалма подписаны именем царя Давида и остальные, неподписанные, видимо, так же его творение, Псалтирь так и называют: Псалтирь царя Давида. Псалтирь – первая печатная белорусская книга. Коллегия единодушно присвоила ему звание доктора медицины.
Ф. Скорина — патриот своей родины. А 21 и 25 ноября Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле издаёт два привилея, по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы— защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности— воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей»13. Дальнейший период в 6-8 лет малоизвестен.
Скорина получил также степень магистра искусств, которая давала тогда право поступать на самые престижные факультеты (медицинский и теологический) университетов Европы. В мировоззрении белорусского гуманиста доминирует этический момент. В 1530 г. Альбрехт, герцог прусский, приглашает Скорину к себе на службу. Само право он рассматривает во взаимосвязи и единстве с моралью, поскольку у них единая основа — «прироженый» закон, написанный Богом «в серци единого кажного человека» и запечатленный в его разуме.
Известны лишь два экземпляра первой печатной книги Франциска Скорины. Издания Франциска Скорины были широко известны и в Литовской Руси и в Московской Руси. Долгое время считалось, что вторым именем Франциска Скорины было имя Георгий.
Лобынцева, А. К. 53, 50—154). А их могло выписать и принять на службу только государство. Появился на свет просветитель в 1486 году. Только глядит он не на бога, а на землю.
Ученый рассматривал человека как существо разумное, нравственное и общественное.
Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе. На юридическом факультете Краковского университета, уже после Ф. Скорины, учился один из известных теоретиков права в Европе XVI в. Андрей Фрич Морджевский. В печатной книге Скорина видел огромные возможности духовного просвещения всего «посполитого люда языка руского». Руководствуясь именно этими соображениями, основатель Заблудовской типографии белорусский православный магнат Г. А. Ходкевич отказался от мысли издания «священных книг» на народном языке. Он обосновывается в Вильно и в доме наистарейшего бурмистра Якуба Бабича устраивает типографию, где им были выставлены Малая подорожная книжица (1522 год) и Апостол (1525).
Значительную известность его просветительская деятельность приобрела в начале XX в. и особенно в послеоктябрьское время. Прежде всего они были обусловлены общественными потребностями. С патриотических позиций воспринимаются следующие его слова: «Понеже от прирожения звери, ходящия в пустыни, знають ямы своя, птици, летающие по возъдуху, ведають гнезда своя рибы, плывающие по морю и в реках, чують виры своя пчелы и тым подобная боронять ульев своих, — тако ж и люди и где зродилися и ускормлены суть по бозе, к тому месту великую ласку имають». Как полагает П. В. Владимиров, эти обстоятельства послужили причиной прекращения книгоиздательской деятельности Скорины (32, 66— 67). Предположительно, в 1504 году становится студентом Краковского университета — точная дата неизвестна, так как запись, на которую традиционно ссылаются — «В ректорства почтенного отца господина Яна Амицина из Кракова, доктора искусств и канонического права, милостию бога и апостольского престола епископа лаодиценского и суфрагана краковского, а также плебана святого Николая вне стен Кракова, в зимний семестр в лето господне 1504 следующие вписаны Франциск сын Луки из Плоцка, 2 гроша», может также касаться любого Франциска из польского города Плоцка, тем более, что сумма в 2 гроша, внесенная «абитуриентом» Франциском, по тем временам была невелика даже для купеческого сына.
Г. Бакмейстер, Л. И. Бакмейстер, И. -Г. В центре его внимания находилась проблема человека и общества. 5 ноября 1512 г. в Падуе в церкви св. Как на Западе латынь в средневековую эпоху являлась неотъемлемой принадлежностью католической ортодоксии (см.
Памятники ему стоят в Полоцке, Минске, Лиде, Калининграде, Праге. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины— это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка19.
А 21 и 25 ноября Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле издаёт два привилея, по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы— защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности— воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей». 5 ноября «Коллегия славнейших падуанских докторов искусства и медицины» допустила Скорину к испытаниям, которые и состоялись 9 ноября в епископском дворце в присутствии виднейших ученых Падуанского университета. Судите сами.
Кеппен (1793-1864), К. Ф. Точная дата его рождения неизвестна. В частности, в послесловии к «Апостолу» он пишет: «Выложена и вытиснена працею и великою пильностью доктора Франциска Скорины с Полоцка» (там же, 152). Впрочем, при этом не говорит Скорина об особых прерогативах римских пап. Сначала люди жили по неписаным законам взаимодоверия и справедливости. В Вильне он напечатал церковно-славянский Апостол (март 1525) и церковно-славянскую Малую подорожную книжицу (около того же времени: полная псалтирь, часословец и святцы).
Наиболее основательно такие материалы представлены М. Уляхиным, который подчеркивал отсутствие среди называемых просветителем святых представителей Западной церкви введение в текст перевода «Псалтири» 151 псалма, что соответствует православному канону отсутствие в «Символе веры» filioque, признаваемого католиками и протестантами следование Иерусалимскому (и Студийскому) уставам, которые использовались православием наконец, прямые констатации: «Утверди, Боже, святую православную веру православных христиан во век века» ит. п. Псалтырь (или иногда «псалтирь») — книга, входящая в состав Библии. Он осознавал отличие между реальной социальной действительностью своей эпохи и идеалом. По мнению Г. Я. Голенченко, эти поправки «отвечали уровню астрономической науки первой половины XVI в» (34, 33). Вот таким образом не случайно он выбирает для получения степени доктора медицины именно Падую.
В 1506 году он закончил обучение и был удостоен учёной степени лиценциата медицины, бакалавра, а затем и магистра искусств, что давало право поступать в лучшие университеты Европы. Юбилейный Скориновский сборник 1926г. В 1990—1991 гг. Главнейшей его задачей является обеспечение мирного течения жизни. Таким образом, в настоящее время версия об имени Георгий считается результатом ошибки. Скорине вручили знаки достоинства доктора медицины (обычно это — четырехугольная шляпа, перстень и книга Гиппократа «Афоризмы»). Мудрость, – пишет он, – якобы мощь в драгом камени и яко злато в земли и ядро ув ореху.
Последний период жизни оказался непростым для ученого. 1540-й считается годом смерти великого просветителя. Его биографию изучают в школах.
«рамматки Славенския правилное Cvнтама»). Однако «Малая подорожная книжица» — это не только «карманный молитвенник».
И далее: «молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка». Вместе с тем целый ряд Скорининских идеалов и ценностей носит общечеловеческий характер. Краковский университет, созданный по образцу Парижского имел четыре факультета: «свободных искусств», теологии, права и медицины.
Об этом свидетельствуют шрифты использованные де Вордом для печати его Boke of Seynt Albans (в частности, её второго издания 1496 года), более известной как «The Book of Hawking, Hunting, and Blasing of Arms». Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Ведь Скорина, как установил белорусский историк С. Александрович, был доктором наук «вызволенных», а в эти науки в те времена входили и философия и математика и музыка и рисование.
6 августа 1517 года была издана первая книга – Псалтирь. Однако не ясно, был ли причиной визита опыт Скорины в издательской деятельности. Книги Франциска Скорины предназначались как для использования в церковных службах, так и для частного читателя. Учение о человеке. Философские позиции Ф. Скорины носят явно выраженный антропоцентрический характер и в целом совпадают с традицией Ренессанса. Строев (1796-1876), Я. Д. Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого.
Таковы источники данной курсовой работы, посвященной мировоззрению Франциска Скорины. Причем Ян из Глогова и Ян из Стобниц преподавали на факультете «свободных искусств» в то время, когда там учился Скорина. 32, 45).
1990 г. был объявлен ЮНЕСКО годом Скорины. Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе.
Любовь к родине изящно выражена Ф. Скориной в литературной форме: «Понете от прирождения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя птицы, летающие по воздуху, ведають гнезда своя рыбы, плавающие по морю и в реках, чують виры своя пчелы и тым подобные боронять ульив своих тако же и люди и где зродился и ускормлены суть по бозе, ктому месту великуласку имають». И всё же Прага его не отпускает. Религиозный плюрализм был столь распространён, что даже переход из одной конфессии в другую по причинам личного характера или из-за смены рода занятий не воспринимался в обществе как нечто из ряда вон выходящее. Но Библия — не абсолютный источник знаний.
Скорее всего, подумалось, проявляя христианское милосердие, Франциск усыновил их, довольно взрослых и обучал знакомому для себя (вспомним его экзамены в Падуе), нужному человечеству и природе делу — медицине, тогда преимущественно природоведению. Книги виленского периода (1522—1525) печатались на старобелорусском варианте церковнославянского языка (для современников Скорины и ещё столетия спустя это был «словенский» язык— см. Первую часть книги подготовили ученые НАН Беларуси. В утверждении этой идеи большую роль сыграл современник Скорины Эразм Роттердамский (см. В Краковский университет молодой человек поступил 1504 году на факультеты «семи свободных искусств» (грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка) и, вероятно, медицины. egregium Francisci Scorina de Poloczko artium et medicine doctoris".
Получив финансовую поддержку со стороны последнего, Скорина приезжает в земскую Прагу. Восхищает и оформление книг Скорины. Недаром им был выигран диспут с самим Парацельсом (1493 — 1541), знаменитым швейцарским алхимиком, врачом, философом, естествоиспытателем, натурфилософом эпохи Возрождения, одним из основателей ятрохимии. Ровинского по истории русской иконографии.
Косвенным свидетельством принадлежности Франциска Скорины к неким орденским структурам является то, что все гравюры в его Библии наполнены тайным смыслом и символикой, которую ныне называют обобщённо «масонской», хотя каждый орден мог иметь свой собственный язык тайного общения братьев. Голенченко был изучен и опубликован в 1996 г. подлинник королевской грамоты, где имени Георгий не оказалось, а стояло латинское обращение «досточтимый». См. Но к какому же вероисповеданию все-таки принадлежал Скорина.
Симеон Скорина в 1570-е гг. Высшие награды Беларуси, медаль и орден, названы в его честь. Вскоре состоялся суд, на котором Скорина, по-видимому, был оправдан (см.
Франциска и св. Первоначальное образование Скорина получил в монастыре бернардинцев. 5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к великому князю и королю Сигизмунду I, добиваются ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывает унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжает с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман, а вот насчет частых переездов кредиторы, скорее всего, не соврали). Белорусский язык стал официальным языком государства.
139, 211, 9, 48—50). 32, 171). указом Президента Республики Беларусь 7 мая 2005г. Интересным фактом является и то, что экземпляр скориновской «Малой подорожной книжки» из собрания Британской Библиотеки (Лондон) носит на себе экслибрис Пауля Сператуса (1484—1551), соратника Мартина Лютера: в 1524 году Пауль Сператус прибыл в Пруссию по рекомендации Лютера и стал там главным деятелем реформации, а с 1530 года стал лютеранским епископом Помезании. Издателем же «Чешской Библии» являлся Пётр Лихтенштейн (Petrus Liechtensteyn, годы издательской деятельности 1497 — 1528), а его издательским гербом была армиллярная сфера, которую можно найти и на автопортрете Франциска Скорины. В Праге, в 1517 – 1519 гг., Скорина трудился над печатанием русских книг.
Имя Ф. Скорины носит Гомельский государственный университет. Высказывалась также (М. В одной из них перед именем первопечатника стояло латинское прилагательное egregium в значении «отличный, знаменитый», во второй же значение слова egregium было подано как georgii. К издаваемым библейским книгам Ветхого завета Скориной было написано 25 предисловий и 24 послесловия, книги были богато иллюстрированы высокохудожественными гравюрами (по подсчетам Н. Н. Щекотихина их 39), орнаментированы большим числом заставок, концовок, заглавных букв, титульных листов, что сделало их уникальнейшими памятниками отечественного искусства.
Скарына Францыск (Францшак) Лукч) – выдающийся деятель белорусской культуры XVI в., основатель белорусского и восточнославянского книгопечатания. нския пра. Виленские издания Скорины также хорошо иллюстрированы, снабжены гравюрами, виньетками, заставками инициалами. Некоторое время считалось, что Скорина на самом деле звали не Франциском, а Георгием. Ошибка переписчика вызвала споры вокруг имени первопечатника, которые велись более 100 лет.
Оба хранятся в России: один — в Государственном историческом музее, второй — в Российской национальной библиотеке. Характерно также, что Скорина называет Богородицу Марию «Девицей», а не «Девой». Именно этим можно объяснить их соответствие православным канонам. Сама попытка перевода Священного писания на близкий к народному язык воспринималась консервативными православными кругами не только в качестве нового, необычного культурного явления, но и в качестве неортодоксального, еретического, реформационно-гуманистического явления в области идеологии.
97, 188), пытаясь ответить на данный вопрос, отмечают ряд обстоятельств. Для Скорины же интересы своего народа выше религиозных.
119, 43—46). С. продолжил учёбу в Краковском или в каком-либо университете Западной Европы (точных сведений не обнаружено). Близость имён Франческо— Франциск породила версию о садовнической деятельности Скорины, тем более, что в переписке между Фердинандом I и Богемской палатой чётко отмечается: «мастер Франциск», «итальянский садовник», который получил расчет и уехал из Праги около 1539 года18.
Там же живет до своей кончины. С именем Скорины связано также заметное возрастание внимания к наследию античности. Факультет свободных искусств по праву назывался школой Аристотеля. Около 1520 года Скорина покидает Прагу и возвращается на родину. Долгое время среди белорусских лингвистов велись дискуссии о том, на какой язык перевёл книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или на церковный стиль старобелорусского языка.
Родился в Полоцке, в купеческой семье. Книги виленского периода (1522—1525) печатались на старобелорусском варианте церковнославянского языка (для современников Скорины и ещё столетия спустя это был «словенский» язык— см. В 1525 г. Франциску Скорине было около 40 лет, т. е. Объясню. Частных инициатив со стороны иноземцев московские государи не терпели.
Отец Франциска, Лука Скорина, торговал кожами и мехами. Он — медик, ботаник, философ, астроном, писатель, переводчик. Детально проблему бытия он не рассматривал. Точно известно о путешествии Скорины в 1530 году по приглашению герцога Альбрехта Гогенцоллерна в Кёнигсберг (сейчас – Калининград, Россия). И в первую очередь революцией в производстве. Годом раньше умер старший брат, наследник коммерческого дела отца.
Несколько месяцев Франциск Скорина просидел в познанской тюрьме, пока его племянник Роман не добился встречи с королём, которому объяснил дело. Это не удивительно — его Библия во многих отношениях опередила подобные издания в других странах: раньше немецкой Мартина Лютера, не говоря уже о польских и российских издателей. На этом его издательская и типографская деятельность, видимо, прекратилась.
В изданиях Ивана Федорова, в частности, в Острожской Библии 1581 г., сохранялось традиционное (не фонетическое как у Скорины) печатание церковнославянского текста, в них не было портретов издателей и иллюстраций-гравюр, схоластических предисловий. Уже в первых своих книгах он проявил тонкое понимание природы книжного искусства. после распада Советского Союза, главный проспект Минска был назван в честь Франциска Скорины. В 1991г. Его отец, Лука Скорина, торговал кожами и мехами. Следует помнить, с другой стороны, что именно для православных богослужений издавал книги и Швайпольт Фиоль, сам бывший бесспорно католиком вот таким образом аргумент «от аудитории» не абсолютен.
Получив финансовую поддержку со стороны последнего, Скорина приезжает в чешскую Прагу. По их наущению Скорина был подвергнут тюремному заключению как несостоятельный должник. Там он прослушал курс «свободных наук» и был удостоен ученой степени бакалавра. Его первенец — «Псалтырь», вышедшая в Праге в 1517 г., является и первой белорусской печатной книгой.
В «Святцах» из «Малой подорожной книжки», где Скорина придерживается православного календаря, он привёл дни памяти православных святых— восточнославянских Бориса, Глеба, Феодосия и Антония Печерских, некоторых южнославянских (Савва Сербский). А Староборисовский тракт, рядом с которым находится Национальная библиотека Белоруссии, получил название улицы Франциска Скорины. вполне решённым. Язык пражских изданий близок к старобелорусскому (современники называли его «руским», отсюда и «Библия руска»). А вот титульный лист к книге «Руфь».
Это — естественный вывод доктора лекарских наук и доктора-практика. Памятники выдающемуся учёному установлены в Полоцке, Минске, Лиде, Вильнюсе. В трех книгах помещен гравюрный портрет самого издателя — Скорины (нужно было обладать твердым характером, чтобы решиться на столь дерзкий поступок — включить в богослужебную книгу иллюстрацию светского содержания). Справедливость (от лат. издаются несколько работ о белорусском Возрождении (И. Семейные, а возможно и другие обстоятельства вынудили Скорину вскоре вернуться в Вильно.
Горожане в значительной степени освободились от феодальных связей, добивались права на самоуправление, ряда торговых привилегий, что способствовало появлению в их среде нового отношения к жизни, существующему строю, религии. Живя долгое время на чужбине, Скорина впитал в себя передовые достижения западноевропейской мысли, сохраняя при этом свои патриотические чувства и укрепил связь с духовными ценностями народа. Полоцк того времени – это фактически один из политических и культурных центров ВКЛ.
в молитвенных оборотах, помещённых в «Малой подорожной книжке». 2930 Следует помнить, с другой стороны, что именно для православных богослужений издавал книги и Швайпольт Фиоль, сам бывший бесспорно католиком вот таким образом аргумент «от аудитории» не абсолютен. У ярого просветителя знаний, науки и прогресса не могло быть иных мыслей на этот счет. В «Святцах» из «Малой подорожной книжки», где Скорина придерживается православного календаря, он привёл дни памяти православных святых— восточнославянских Бориса, Глеба, Феодосия и Антония Печерских, некоторых южнославянских (Савва Сербский).
жизни Ф. Скорины нам пока ничего не известно. Франциск Скорина— начинатель нового понимания патриотизма: как любви и уважения к своему Отечеству. которая использована в написании данной курсовой работы. 63, 277—304).
В таком случае у Скорины было бы два имени: крестильное (Георгий) и позднейшее (Франциск). Известен как предтеча фармакологии. Главным принципом экономической политики европейских держав в 15-16 вв.
Беспрецедентными являлись попытка перевода Священного писания на близкий к народному язык, стремление открыть к нему доступ «людям посполитым», т. е. ремесленникам, купцам, крестьянам, намерение сделать библейские тексты предметом свободного исследования, отдать их на суд индивидуального разума «простого человека», лишив тем самым духовенство монопольного права на интерпретацию Библии. Рядом с гербом находится знак «весы», который образовывается буквой «Т», что означает «микрокосм, человек» и треугольником «дельта» (), который символизирует ученого и вход в Царство знаний21. Изданная Скориной в 1525 г. «Книга деяния и послания апостольская, зовемая Апостол» или, как ее принято сокращенно называть, «Апостол», содержала, как видно уже из ее заглавия, часть Нового завета. Чешские исследователи, а вслед за ними и иностранные историки архитектуры, придерживаются канонической теории, что «сад на Граде» был заложен в 1534 году приглашёнными итальянцами Джованни Спацио и Франческо Бонафорде.
основал свои переводы и издания Франциск Скорина. По какой причине он, вероятно, был снят с титульного листа «Русъкой Библии». Примерно в одно время они учились не только в Польше, но и в Италии. Появление на свет в семье купца во многом предопределило его будущее.
В иудейской традиции тау-крест наносился израильтянами на дверные косяки в ночь первой еврейской Пасхи (Песах) в Египте, чтобы защитить свои дома от Ангела Смерти (эта традиция восходит к Исходу иудеев, как способ обозначить, что в доме «свои», когда Египет подпал под действие 10 кар египетских). С Библией Скорины случилось приблизительно то же самое, что и с сочинением Коперника (см. Язык Библии Скорины весьма схож с языком рукописного сборника «Десятоглав» Матвея Ивановича Десятого. Скорина, таким образом, стремится отыскать некий универсальный, рациональный нравственный принцип, приемлемый для всех людей, независимо от социального статуса и религиозной принадлежности, на основе которого можно было бы регулировать общественную жизнь.
Широко отмечалось 400 и 450 лет белорусского книгопечатания. 17 июня познанский суд окончательно решил дело в пользу Скорины. Позже, в изданиях, выпускаемых на родине, он использовал таких инициалов более тысячи.
Краков — столица Королевства Польского, город с многовековой славянской культурой. Русское государство росло на глазах, прирастая бывшими удельными княжествами. Также является автором комментариев (прадмоу и пасляслоуяу) к Библии. Он начал судебный процесс с родственниками своей жены Маргариты по поводу имущества, доставшегося ей от первого мужа, «радцы» магистрата Вильно Юрия Одверника (см. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины— это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка20.
Экзаменуемый с блеском выдержал испытания, «похвально и безупречно» отвечая на вопросы, аргументированно возражая на спорные замечания. Последнее является принятым в славянской православной традиции. Основной постулат прироженого, т. е.
Последнее маловероятно, так как сорок с лишним лет для средневековья возраст солидный, а в 1512 году Скорину называли «молодым человеком». Среди тех, кто пробудил в юном Скорине любовь к «черному искусству», был и преподаватель факультета «свободных искусств» ученый-гуманист Ян из Глогова, сам проявлявший интерес к книгопечатанию.
Скорина (Франциск) – русский ученый начала XVI века, медик (доктор лекарских наук), типографщик (в Праге и в Вильне) и переводчик Библии на русский язык. В некоторых источниках это ориентировочный 1490 год. По решению ЮНЕСКО (1970) Скорина вместе с М. Ломоносовым, А. Пушкиным, Т. Шевченко, Я. Купалой и др. В 1504 г. Скорина приехал в Краков и поступил в университет на факультет «свободных искусств».
Где он жил и чем занимался после этого, мы не знаем. Об этом Скорина неоднократно сам свидетельствовал в своих произведениях. От родителей он перенял любовь и уважение к родному Полоцку, название, описывая его как «славный». Скорина Франциск Лукич (белор.
Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Кроме перечисленных дисциплин Скорина изучал теологию, право, медицину, древние языки. Исследователи (см. Скорина мог быть католиком, так как среди книг издаваемых им в пражский период (1517—1519), были те, которые не входили в православный библейский канон («Притчи про мудрого царя Соломона» (1517), «Песнь песней» (1518).
Мелешко, З. Ю. Проект получил финансовую поддержку банка БелВЭБ, в результате чего в 2013—2017гг. Некоторые исследователи полагают, что белорусский просветитель был связан с белорусско-польской королевской династией Ягеллонов (а во время пребывания Франциска Скорины в Праге чешским владыкой был Ягеллон Людвиг I).
Не одно столетие прошло с тех пор. После этого ещё пять лет Скорина учился в Кракове на факультете медицины, а степень доктора медицины защитил 9 ноября 1512 года, успешно сдав экзамены в Падуанском университете в Италии, где было достаточно специалистов, чтобы эту защиту подтвердить. Точные сроки также остались загадкой. Учеба на этом не закончилась. 21, XLVI—XLVII).
в молитвенных оборотах, помещённых в «Малой подорожной книжке». Издание, основанное на использовании наилучшим образом сохранившихся экземпляров из собраний Беларуси, Дании, Германии, России, Украины и других стран, передает все особенности оригиналов. Можно предположить, что клан Скоринов все-таки был католическим. Его старания и предрасположенность к дальнейшему получению знаний были замечены в школе. А 21 и 25 ноября Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле издаёт два привилея, по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы— защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности— воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей». В 2012 г. Национальной библиотекой Беларуси был разработан проект полного факсимильного издания книжного наследия Ф. Скорины (руководитель Р. Мотульский, ответственный редактор А. Суша).
От Ягеллонов ведет начало и дом Романовых. Он основатель древнейшего в Европе Пражского ботанического сада. В одной из них перед именем первопечатника стояло латинское прилагательное egregium в значении «отличный, знаменитый», во второй же значение слова egregium было подано как georgii. Он обосновывается в Вильно и в доме «найстаршего бурмистра» Якуба Бабича устраивает типографию, где им были «вытиснены» «Малая подорожная книжица» (1522) и «Апостол» (1525). Библии. Знаменитые «Статуты Великого княжества Литовского» были напечатаны именно на языке Беларуси.
Публикация сопровождается научными комментариями (авторы А. Суша и Г. Киреева) и публикацией оригинальных текстов Ф. Скорины в переводе на современные белорусский, русский и английский языки. 24 мая 1532 года Сигизмунд I издаёт привилей об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. Коллегия единодушно присвоила ему звание доктора медицины. Скориноведение как научная дисциплина начала формироваться в последней четверти 18в.
До недавнего времени считалось, что оба издания вышли в свет в один и тот же год — 1525. В своих публикациях переводчик-библеист Скорина поделил «Псалтирь» на 20 кафизм согласно православной традиции, чего нет в западном христианстве. Его имя носят университет в Гомеле, центральная библиотека и педагогическое училище в Полоцке, гимназия 1 в Минске, негосударственное общественное объединение «Общество белорусского языка имени Франтишка Скарины» и другие организации и объекты. Следует помнить, с другой стороны, что именно для православных богослужений издавал книги и Швайпольт Фиоль, сам бывший бесспорно католиком вот таким образом аргумент «от аудитории» не абсолютен. Если вдуматься, это не вызывает большого удивления. В Вильно, как говорится в одном судебном документе 1532 г., Скорина был доктором и секретарем Виленского католического епископа Яна (сохранился целый ряд документов с указанием имени «доктора Франциска», связывающих их обоих, начиная с 1523 г. по 1532 г. ).
Виленские издания, в 8-ю долю листа и в 12-ю, представляют меньше украшений. Случайность такого упоминания еще в 1925 г. навела польского историка Г. Ловмяньского на мысль, что в тексте произошла ошибка: вместо латинского egregius («досточтимый») переписчик написал georgius. Весомую роль в Западной Европе играет орден францисканцев.
Основная масса населения-белорусы и украинцы являлись православными. Второй сын первопечатника Франтишек погиб в 1541-м в Праге во время пожара. 32, 57—63. Высказывается также идея о большой роли народа как в правотворчестве, так и в государственной жизни: «Справа всякого собрания людского и всякого града, еже верою, соединением ласки и згодою посполитое доброе помножено бываеть».
Франциск Скорина— один из величайших сынов Беларуси. Возможно также, что латинский язык Скорина мог изучать при католическом костеле св. Вероятнее всего, практиковал как врач. Псалтирь берёт свое название от греческого «псалтирион», что означает название струнного музыкального инструмента. Бернарда, который был открыт в Полоцке в 1498 году.
Как и «Малая подорожная книжица», «Апостол» 1525 года предназначался для широкого круга читателей. Всякого рода национально-партикулярные попытки перевода и интерпретации Библии рассматривались ортодоксами восточной церкви как стремление взорвать религиозно-идеологическое единство православия, внести в него новые, чуждые ему идеи. И, стало быть именно так называемый «белорусский язык» является родным языком Франциска Скорины.
Политический идеал Скорины – просвещенная, гуманная и сильная монархическая власть. В родительском доме мальчики учились читать по Псалтыри (скорее всего, по переводу, сделанному Кириллом и Мефодием в 863 году) и писать кириллицей. Один, окруженный стенами монастыря, отпадает как ведомственный, закрыт. Тау — Будучи последней, двадцать второй буквой еврейского алфавита, в библейские времена буква «тау» («тав») стала означать конец света, а также служила знаком Каина. 5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к королю польскому и великому князю литовскому Сигизмунду I, добились ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывал унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжал с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман).
Франциск Скорина родился около 1490 года в Полоцке, в семье белорусского купца. Он организовал дело: перевёл и подготовил к печати тексты и иллюстрации, заказал и приобрёл кириллические шрифты и ксилографические доски, а также, видимо, арендовал типографию с оборудованием и работниками. У Настоящее восстановление скориноведения началось со второй половины 50-х гт. На втором году изучались «Метафизика» Аристотеля, а также его этические («Никомахова этика») и социально-политические трактаты («Политика» и др. ), после чего при благоприятных обстоятельствах присваивалась ученая степень магистра (см.
Ботвинника. Основоположник популярных в 16-17 в жанров беларускай литературы: предисловие, послесловие, акафиста.
В нём сообщается, что светлейший и почтеннейший брат Иоанн Хризансом Скорина, который должен вручить послание его преосвященству полоцкому архиепискому, обучен в «этом городском коллегиуме», возведен в сан священника и «возвращается» в диоцезию. Позднее он сам себя всегда именовал. Поскольку это могли быть и его знания в медицине, так как поездка в Прусское герцогство пришлась на всплеск эпидемии «английской горячки», которая опустошила многие европейские страны. В одной из них перед именем первопечатника стоял латинское прилагательное egregium в значении «отличный, знаменитый», во второй же значение слова egregium было подано как georgii.
На ленте, обрамляющей овал имеется надпись "Францыск Георгй Скарына". 9, 13).
3, 71—72). Параллельно занимался медицинской практикой. «рамматки Славенския правилное Cvнтама»). Родоначальником книгопечатания Беларуси считается общественный деятель Великого княжества Литовского (ВКЛ) — Франциск Скорина и в 2017 году широко праздновалось 500-летие «отечественного» книгопечатания.
Викторова и библиографа И. П. Они даются Богом «многими и различными путями». Хотя здесь Скорина и не назван по имени, но это свидетельство признается заслуживающим доверия источником о неприятии его книг в Москве. 73, 85—99). Близость имён Франческо— Франциск породила версию о садовнической деятельности Скорины, тем более, что в переписке между Фердинандом I и Богемской палатой чётко отмечается: «мастер Франциск», «итальянский садовник», который получил расчет и уехал из Праги около 1539 года. Так было положено начало белорусскому и восточнославянскому книгопечатанию.
В начале XVI в. в Кракове действовало двенадцать типографий. Всему тексту предшествует общее предисловие Скорины «Деянием миром апостолъ книгъ предмова». Некоторые имена святых поданы в народной адаптации: «Ларионъ», «Олена», «Надежа». 28 Наиболее основательно такие материалы представлены Михаилом Уляхиным, который подчеркивал отсутствие среди называемых просветителем святых представителей Западной церкви введение в текст перевода «Псалтири» 151 псалма, что соответствует православному канону отсутствие в «Символе веры» filioque, признаваемого католиками и протестантами следование Иерусалимскому (и Студийскому) уставам, которые использовались православием наконец, прямые констатации: «Утверди, Боже, святую православную веру православных христиан во век века» ит. п.
Исследователь Геннадий Лебедев, опираясь на труды польских и чешских учёных, считал, что Франциск Скорина родился около 1482 года, Григорий Голенченко— около 1490 года или во второй половине 1480-х годов. Причем, они были переведены в доступную для простых жителей форму. Причем соблюдалась такая очередность: сначала «Апостол», а затем «Малая подорожная книжица».
Лишь с усложнением общественных отношений возникают законы писаные. Представляют интерес взгляды Скорины на классификацию права. товарами. За долги умершего брата Скорину сажают в познанскую тюрьму. Осенью 1504 г. Скорина отправляется в Краков.
Однако был ли он крещен в католичество изначально и остался ли он католиком впоследствии. Подводя итог дискуссии по поводу культурной деятельности и религиозно-мировоззренческой ориентации Скорины, кандидат исторических наук С. А. был внесён в список выдающихся деятелей славянской культуры, юбилей которых широко отмечают во всём славянском мире. 17 июня познанский суд окончательно решил дело в пользу Скорины.
В центре внимания Скорины духовный мир человека, его ценности идеалы, призвание. На венецианском издании 1506г. Вторую часть издания составляют факсимильные тексты Апостола изданного в Вильно в 1525 году. (1055 страниц и более 50 иллюстраций). 172, 474).
Сам Скорина считал язык своих изданий «русским» (3, 40). По мнению мыслителя, она многозначна по своему содержанию и функциональному назначению. Карикатура в Библии. Последним из них стало Рязанское, павшее в 1521 году. Долгое время среди белорусских лингвистов велись дискуссии о том, на какой язык перевёл книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или на церковный стиль старобелорусского языка.
33, 8). «Апостол» был последней изданной Скориной книгой. в молитвенных оборотах, помещённых в «Малой подорожной книжке». 2829 Следует помнить, с другой стороны, что именно для православных богослужений издавал книги и Швайпольт Фиоль, сам бывший бесспорно католиком вот таким образом аргумент «от аудитории» не абсолютен.
Скорине пришлось столкнуться с целым рядом житейских неурядиц. Вот таким образом вторая книга, «Часовник», отпечатанная в 1565 году, вышла без всяких правок, с прежними описками. Именно этим можно объяснить их соответствие православным канонам.
Его именем названо одно из направлений протестантизма — лютеранство. Между группировками знати разгорелась война за власть. Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Примерно в 1535 году Франциск Скорина переезжает в Прагу, где становится личным доктором и ученым-садовником короля Фердинанда I Габсбурга, который позже станет императором Священной Римской империи. Работа эта требует незаурядного умельства и опыта.
Некоторые исследователи, опираясь на совпадение адреса, указанного в пражских изданиях Франциска Скорины и адресов типографий, полагают, что арендодателями Скорины были либо Микулаш Конач из Годишкова, либо купец Северин. В течение 1517-1519гг белорусский первопечатник издает еще 22 книги Ветхого завета.