Описание Гвидон И Царица

Сочинение по картине Билибина Гвидон и царица 5 класс (иллюстрация) (описание)

Они оказываются на острове, где чудесные предметы (кошелёк, огниво, кремень, топорок и дубинка) помогают им построить город. (13)Стыдно будет, если я спрошу. – сказал Петя по-французски. Золотые купола церквей и яркие крыши других домов сверкают под лучами солнца. Вернувшийся король проводит расследование, пытает гонца и казнит мать. Он защищает слабых (спас Царевну Лебедь от коршуна), справедливо правит в городе на острове Буяне, гостеприимно встречает проплывающих мимо купцов.

Странное судно, ставшее последним пристанищем, опустили в морскую пучину. Краткий пересказ сказки «Дельфин» содержится во второй части первого тома «Всеобщей библиотеки романов» (в библиотеке Пушкина имелся полный комплект — все 112 двойных томов этой литературной энциклопедии)31. При жизни поэта произведение не было опубликовано как самостоятельный труд. (2)Когда 21 октября 1812 года его генерал выразил желание послать кого-нибудь со срочным донесением в партизанский отряд под командованием Денисова, Петя так просил послать его, что генерал не мог отказать. – (25)А.

Сочинение по картине 
Билибина Гвидон 
и царица 5 класс

Сочинение по картине Билибина Гвидон и царица 5 класс

Многие критики отнеслись к сказкам холодно, утверждая, что они— падение таланта Пушкина. – (27)Он там у костра грелся. – сказал казак. Дивный холм, на котором они сидят, усыпан множеством ярких полевых цветов. Другой исследователь пишет, что поэт объединяет мотивы сказок об оклеветанной жене (чудесном сыне) и о премудрой (вещей) деве6.

Также мы видим множество золотых куполов. – (35)Не бойтесь, вам ничего не сделают. (4)Вечером, когда офицеры отряда сидели за столом в маленькой избушке и Петя вместе со всеми ел поджаренную на вертеле душистую баранину, он обратился к Денисову: – (5)Так что же вы думаете, Василий Фёдорович, ничего, что я с вами останусь на денёк.

Краткое описание 
иллюстрации Билибина 
гвидон и царица

Краткое описание иллюстрации Билибина гвидон и царица

Проезжавшие мимо купцы рассказывают отцу о чудесном острове, однако сестра отвлекает его рассказом, что где-то есть «мельница— сама мелет, сама веет и пыль на сто верст мечет, возле мельницы золотой столб стоит, на нем золотая клетка висит и ходит по тому столбу ученый кот: вниз идет— песни поет, вверх поднимается— сказки сказывает». Бочку выносит на необитаемый остров, причём Гвидон выходит из неё уже взрослым юношей. (3)Но, отправляя мальчика, он запретил ему участвовать в каких бы то ни было действиях отряда, помня безумный поступок Пети в сражении под Вязьмой, когда тот поскакал в цепь под огонь французов, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан. Структура сказки «отличается предельной жанровой насыщенностью.

() Здесь, напротив, одна сухая мертвая работа— старинная пыль из которой с особенным попечением выведены искусные узоры. » Более мягкие высказывания тоже были критичны, например, в 1832 году Е. А. Баратынский писал: «Это абсолютно русская сказка и в этом, мне кажется, её недостаток. Остров Буян— это мотив не из народных сказок, а из заговоров, в которых он выступает как «центр мира» (на нём дуб о четырех ветвях, на нём камень алатырь, который посреди моря лежит, на нём голова самого Адама). На ней надето синее платье и платок, расписанный богатыми узорами. Ворота в город открыты, как бы город приглашает князя Гвидона и царицу войти в него. (41)Когда барабанщик вошёл в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание.

Гвидоном там зовется отец Бовы38. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Известный фольклорист М. К. Азадовский даже называл вчисле главных литературных источников пушкинского произведения западноевропейские сюжеты: «все эти тексты были, без сомнения, хорошо известны Пушкину, в библиотеке которого был иГаллановский перевод 1001 ночи и сборник дОнуа (фр. dAulnoy)»34. Крепкая стена огибает город со всех сторон.

Далее история повторяется: царя отвлекают рассказом о том, что где-то есть «три братца родные— по колена в серебре, по грудь в золоте, во лбу светел месяц, по бокам часты звезды», причем коварная сестра-рассказчица не знает, что это и есть похищенные ею старшие племянники. Картина сказочно красива. () Какое различие между Русланом и Людмилой и Сказкой о царе Салтане. Там он спасает белую лебедь от коршуна и та обещает отблагодарить его. На пустом острове появляется город, правителем которого становится Гвидон.

Ладью с Констанцей и ребенком, тем временем, находит один римский сенатор, который отвозит ее на родину (причем жена сенатора ей родная тётка, но племянницы не узнает). Братья, вырастая, отправляются, спровоцированные некой старушкой искать для сестры птицу-говорунью, дерево певучее и живой воды и погибают («Если на ножичке кровь покажется, то меня в живых не будет. »). Небо красиво: голубое-голубое, с белыми облаками. Принцип удвоения использованный в построении сюжета в целом, действует и в построении отдельных образов— поступков героев (например, гонца), упоминаний белки ит. д.

Щедро одаривает князя всевозможными сказочными чудесами, о которых идёт слух повсюду. (белка с золотыми орешками, поющая песенки войско Черномора). Долго плавали царица с царевичем в засмоленой бочке, наконец море выкинуло их на землю. На изображении мы видим сцену, когда юный царевич Гвидон вместе со своей матеръю с холма рассматривают свой великолепный город, который расположен ниже. Известен и лубочный текст этой сказки, причём лубок «Сказка о трёх королевнах родных сестрах» был весьма популярен уже в начале XIX века15. Король подслушивает разговор трёх сестёр: одна хвалится утолить жажду всего двора одним стаканом вина, другая— наткать на весь двор рубашек, третья— родить трёх чудесных детей (двух мальчиков и одну девочку с золотыми косами, с жемчужным ожерельем на шее и звездой во лбу).

Мачехе уж более делать нечего. В отсутствие царя она рожает, но завистливые сёстры подменяют детей щенятами. Царь Салтан – государь своего царства. Он устремил свой задумчивый взгляд на белокаменный город вдали. Там, конечно, меньше истины, меньше верности и сходства с русской стариной в наружных формах, но зато какой огонь, какое одушевление.

Мачеха опять подменила приказ и написала повеление, чтоб заготовить две бочки: одну для 33 царевичей, а другую для царицы с чудесным сыном— и бросить их в море. Литераторы выбрали одинаковый сюжет, а результатом состязания по его переработке стали «Сказка о царе Салтане» и «Балда» пера Пушкина, а также «Спящая царевна» и «Царь-Берендей» авторства Жуковского. Использованный сюжет пересказывался на Руси из уст в уста. (38)Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел этого сделать даже с глазу на глаз. «Сказка о царе Салтане» – предназначенное для детей знаменитое произведение из наследия, оставленного миру Александром Сергеевичем Пушкиным. Благодаря этому французскому «переводу» сказка о чудесных детях многократно издавалась и стала хорошо известна в Европе19.

Сочинение по картине 
Билибина Гвидон 
и царица

Сочинение по картине Билибина Гвидон и царица

Это можно понимать как богатый и запутанный внутренний мир человека. ниже), которая, как считается, была записана Пушкиным в различных вариантах1718 (см. Пушкину, по мнению исследователей, были бесспорно известны сказки баронессы дОнуа и «Тысячи и одной ночи», причём текст прозаической записи 1828 года очень близок к последней из них2К. Несомненно, что Пушкин читал печатные тексты сказок народных и книжных— их небольшая коллекция их сохранилась в его библиотеке, причем есть упоминание, что среди них находилась сказка «О Катерине Сатериме» имеющая тот же сюжет20. Мальчик переносит своих братьев волшебным образом на остров и они живут чудесно.

Бочка пристаёт к тому самому острову и мать воссоединяется с сыновьями. Под яркими лучами солнца горят золотые купала церквей города. «Мотив заточения оклеветанной царской жены в часовне (заточения в башню, замуровывания в стене) имеет соответствие в западных и в белорусских, украинских, латышских, эстонских, литовских вариантах.

На самом же деле, это абсолютно не так. Как «центр» делит мир на две части: Запад и Восток16. Радость умножается на радость»15.

Король приказывает заточить супругу в темницу, а детей бросить в реку. Пока царь воевал в дальних краях, царица родила сына— царевича Гвидона. 2. Бояре, не заподозрив обмана, помещают мать с младенцем в бочку и бросают в море.

– (12)Спросить бы можно, да скажут, что мальчик мальчика пожалел. Двух оставшихся девиц, царь делает ткачихой и поварихой при дворе. Художник показал нам, что погода в данном сюжета солнечная. Н. М. Языков писал о «Салтане» и «Балде»: «Сказки Пушкина не в пример хуже всего, что писано в сем роде Жуковским».

На ней изображены Гвидон и Царица. Гоголя. (Марк Азадовский комментирует: «Царь, умирающий бездетным, — несомненно, царь страны, в которую прибыла изгнанная царица с сыном, Царевна рождает сына— новая жена второй же раз под царевной именуется первая жена царя, а под царицей— мать царевича»2).

французское guide— означает «вождь», «руководитель». (33)В темноте послышались робкие, неуверенные шаги и, шлёпая босыми ногами по грязи, пленный барабанщик подошёл к двери. Начать сочинение Вы можете словами Н. В. Мачеха хочет его поймать, он никак не даётся.

На картине мы видим град, который находится вдалеке и окружён водой. Мачеха его, завидуя своей невестке, решилась ее погубить. Сын заметил это. Ребенок также растет с потрясающей быстротой, однако чудеса, в том числе возвращение матери зрения, он совершает, приговаривая «по щучьему веленью». Царица, мать Гвидона, полулежит на земле во всем этом цветущем великолепии. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. «И снова на архетипическую основу Пушкин накладывает некую иную реальность.

Билибин — Гвидон 
и царица (сочинение 
по картине)

Билибин — Гвидон и царица (сочинение по картине)

На заднем плане расположены прекрасные церкви с золотыми куполами, дома разных богатых людей, царские палаты. Защитой для прекрасного города служит крепкая стена с высокими башнями, огибающая его со всех сторон. По иллюстрации видно, что погода стоит тихая и ясная. Во втором варианте «виноватую» царицу заключают в каменный столб, а детей («двух сыновей— по локоть руки в золоте, по колен ноги в серебре, в затылке светел месяц, а во лбу красно солнышко, да одну дочь, которая как улыбнется— посыплются розовые цветы, а как заплачет— то дорогой жемчуг») воспитывает генерал. Гвидон стоит гордо. Но младенец в бочке растёт «не подням, а по часам» и становится прекрасным, сильным, смелым, отважным юношей.

Царевич с её благословения берётся их отыскать. На третий вышли без старика и царевич привел всех братьев своих к своей матери.

И царевич спрятался и оставил одну лепёшечку, один из них и съел её. – (34)Хотите есть. Остров князя стал пунктом паломничества купцов, жаждущих выгодного сотрудничества.

Изучая народное творчество, поэт записал ее в нескольких интерпретациях. Женщины, однако, не унимаются: подменяют подлинное послание от царя подложным, в котором якобы содержится приказ «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Так, Полевой рассматривал «Сказку о царе Салтане» как «подражание» народному образцу и находил ее ниже народной. Сочная зеленая трава покрывает холмы. Сказка «Поющее дерево, живая вода и птица-говорунья» (Аарне-Томпсон 707) записана Афанасьевым в двух вариантах2627. Чтобы прокормить мать, он мастерит лук и стрелу и идёт к морю на охоту.

Описание настроения 
картины Билибин 
– Гвидон и царица

Описание настроения картины Билибин – Гвидон и царица

(14)Ну, да всё равно. » (15)И тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал: – (16)Господа, а можно позвать этого мальчика, что взяли в плен. (6)Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю (7)Только вы меня пустите, пожалуйста, в самую в главную – (8)В самую главную, Пётр Ильич, – повторил Денисов и глаза его сощурились улыбкой. Женская свита отговаривает царя от посещения чудо-острова. Царь Салтан – государь своего царства. (24)Петя отвечал.

В первом из этих вариантов сёстры подменяют первого и второго младенца, чудесных обликом («во лбу солнце, а на затылке месяц, по бокам звезды») на котенка и щенка и бочке с матерью оказывается только третий ребенок. Не дождавшись рождения сына, владыка уезжает на войну. О структуре и удвоении сюжетов см. Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ ОПИСАТЬ ИЛЛЮСТАЦИЮ. – (20)Позвать его сюда.

На Гвидоне надет расписное, пёстрое пальто с синим поясом. Во Франции народные сказки про эту птичку известны под названиями типа «Птица, говорящая правду» («Loiseau de vrit», «Loiseau qui dit out»). Царица, мать Гвидона, полулежит на земле во всем этом цветущем великолепии. Добытая ею зелёная птичка позже открывает королю всю правду. Констанцу оставляют в живых, но пускают в пустой ладье по воле волн. (36)Войдите, войдите. – (22)Я позову, –сказал Петя и выбежал на двор.

  • Главные герои «Сказки о царе Салтане»
  • «Сказка о царе Салтане» главные герои
  • Сказка о царе Салтане главные герои
  • Действие и поступки героя и их характеристика сказка о царе салтане
  • Интересные сочинения по картинам

– послышались в темноте передающиеся голоса и смех. 2. Сестры подменяют трёх подряд рождённых детей царицы (двух мальчиков и девочку) на щенков и пускают их в коробочке пруд. Исследователи доказали, что в работе над сюжетом сказки Пушкин использовал сюжетные линии легенды под названием «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре». – (23)Вам кого, сударь.

Тужит царевна об остальных своих детях. (Вариант записан после публикации пушкинской сказки и несет следы её воздействия, а не наоборот)19. Также замечают влияние сказки «Поющее дерево, живая вода и птица-говорунья» (см. Однако сёстры молодой матери из зависти написали отцу новорождённого, будто супруга произвела на свет «неведому зверюшку».

  1. Рекомендуемые курсы ПК и ППК для Вас
  2. Характеристика персонажей Сказка о царе Салтане

Гораздо раньше его использовали в своих сказках Чосер и Гоцци. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. В подготовительных записях 1822 и 1824 годов уже фигурирует царь Салтан16: есть теория, что это «сирийский султан»— первый муж героини Чосера. (40)«Ах, что бы мне для него сделать. » – проговорил сам с собою Петя и отворил дверь, чтобы пропустить мальчика. При этом все чудеса в рассказе осуществляются с помощью молитвы.

Сюжет данного стиха довольно прост для понимания, но очень увлекает. Брошенных детей спасает мельник. Так же, как и особенно характерная для восточнославянского фольклора версия Чудесных детей— По колена ноги в золоте, версия (разновидность) Поющее дерево и птица-говорунья развивалась на почве восточнославянской сказочной традиции, обогащаясь своеобразными подробностями»28. То же самое. Художник Иван Билибин мастерски изобразил предметы одежды тех времен. В результате не просто сумма— каждый из героев стал счастлив и по горизонтали (царь, несмотря на происки неблагожелателей, вновь обретает жену, князь Гвидон находит свою царевну) и по вертикали (отец и сын находят друг друга, царь и царица обретают невестку).

В другом варианте супругов зовут Иван-царевич и Марфа-царевна (она тоже дочь царя), она рождает трёх чудесных сыновей («по колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре»), однако злодейкой в сказке выступает Баба-Яга, которая выдаёт себя за повитуху и подменяет детей на щенят, забирая мальчиков к себе. (42)Он только ощупывал деньги, лежавшие в кармане и был в сомнении, не стыдно ли будет дать их несчастному барабанщику. Становится женой князя Гвидона. Братья ищут для сестры живой воды, мертвой воды и говорящей птицы. – (30)А мальчонка шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети.

Царевич в образе комара кусает тетку в нос. И эффект оттенения. В третьем варианте героиня— младшая дочь царя Додона Марья, которая обещает родить сыновей («по колено ноги в серебре, но локоть руки в золоте, во лбу красно солнышко, на затылке светел месяц»). (1)Со времени своего производства в офицеры и в особенности с поступления в действующую армию, шестнадцатилетний Петя Ростов находился в постоянно возбуждённом и счастливом состоянии радости от того, что он взрослый и старался не пропустить какого-нибудь случая настоящего геройства.

Главные герои «Сказки 
о царе Салтане»

Что за поэзия— слово в слово привести в рифму Еруслана Лазаревича или Жар-птицу. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Николая Васильевича Гоголя: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово». Мне понравилась эта картина тем, что в ней много ярких тонов, которые привлекают взгляд. ниже).

Детей растит царский садовник. Полное название поэмы звучит так: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». После этого семья отправляется к отцу и рассказывает, как его обманули23. Его темный кафтан с замысловатым красным орнаментом подпоясывает синий кушак. В первом варианте царь подслушивает разговор трёх сестёр, женится на младшей. Молодой царевич стоит в пол оборота.

(17)Дать ему чего-нибудь перекусить (18)Может, он голоден – (19)Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. Молодой царевич стоит в пол оборота. Благодаря чудесным помощникам это появляется на острове. На самом же деле, это абсолютно не так. Царь весьма опечалился, но с тем же гонцом повелел дождаться приезда его для разрешения. Нищие старцы прохожие рассказывают отцу о чудесных юношах, он скачет их навестить, воссоединяется с семьей, а новую жену (коварную сестру) закатывает в бочку и бросает в море21.

Также некоторые сходные мотивы прослеживаются в сказке баронессы дОнуа «Дельфин» (Le Dauphin), которые в свою очередь восходят к сказке о Пьетро Дураке из сборника Страпаролы. (32)Страсть голодный был. Едет мимо корабль.

Преданный своим окружением, царь грустит, не зная о судьбе своего сына и жены. Оно было придумано на манер лубочных сказаний, популярных в простонародье. Перед нами как раз одна из его иллюстраций по сказочному произведению Александра Сергеевича Пушкина. Данный художник проиллюстрировал многие сказки и сказочные произведения. Вне контекста имени собственного, «царьсалтан»— официальная формулировка, употреблявшаяся в дипломатической переписке русских царей и тогдашней документации посольского и других приказов применительно к султанам исламских стран («Турскийцарьсалтан»— султан Османской империи).

Пушкин очень близко придерживается устной традиции и только собственные имена (Салтан, Гвидон) взяты из других источников10. Четвертый корабль. Дивный холм, на котором они сидят, усыпан множеством ярких полевых цветов.

Сами герои находятся в тени, а город залит солнцем. (10)«Нам-то отлично, а ему каково. (39)Потом в темноте взял его за руку и пожал её.

(21)Винсент Боссе его зовут. Король женится на младшей. выше.

Муж сажает царицу на паперть просить милостыню, передумав её казнить. В этих же лубочных картинках фигурирует и противник Бовы, отец Лукапера богатыря38— Салтан иногда Салтан Салтанович (как и в сказке, записанной Пушкиным)16. Царь уехал воевать. До исследователей дошли черновики использованные в работе. Итальянское имя «Гвидо»— ср.

Купцы рассказывают отцу о новом чуде, но сестра его отвлекает рассказом о том, что где-то есть «золотая сосна, на ней сидят птицы райские, поют песни царские». (11)Куда его дели. – (37)Благодарю, сударь, – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои испачканные в грязи ноги. Бонди пишет, что Пушкин освободил сказку «от сюжетной путаницы (результата порчи текста в устной передаче), от грубых нехудожественных деталей, вносимых рассказчиками»1.

Разобраться в этой схематичной записи сложно из-за путаницы в персонажах. В 1712 году на французском языке был напечатан перевод «Тысячи и одной ночи», сделанный А. Галланом, в котором находилась аналогичная сказка «История о двух сёстрах, ревновавших к младшей» (фр. «Histoire des deux surs jalouses de leur cadette»). Вокруг Гвидона и Царицы растут разные цветы. Первые русские публикации обеих использованных разновидностей сказочного сюжета относятся к концу XVIII века и началу XIX века. 19 Наиболее интересны варианты в собраниях Е. Н. Ончукова («Северные сказки» 5) и М. Азадовского («Сказки Верхнеленского края», 2). Однако Баба-Яга говорит, что у нее таких отроков живет много, незачем за таким ехать. Американский сказковед С. Томпсон известный составитель указателя сказочных сюжетов Аарне-Томпсона (AaTh) писал, что вообще «это один из восьми или десяти самых известных мировых сюжетов. С другой – это добрый персонаж, который имеет мягкий характер.

Гостеприимный амбициозный правитель получает титул князя неспроста. На другой день вышли они опять и все съели по лепёшке и познали брата своего. (26)Весеннего.

(9)Немного успокоившись, Петя стал перебирать в памяти события прошедшего дня и вспомнил о молоденьком французе-барабанщике, которого взяли в плен. Это короткая схематическая запись, которая представляет собой, скорее всего, конспект литературного, вероятно, западноевропейского источника6 (о чем свидетельствуют такие детали, как «оракул» «ладья», «буря», объявление войны ит. д. 2). Он устремил свой задумчивый взгляд на белокаменный город вдали. – (28)Эй, Весенний. С другой – это добрый персонаж, который имеет мягкий характер.

«Сказка о царе Салтане»— вольная обработка народной сказки «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» (см. Так и сделано. В четвёртом варианте трёх рожденных подряд младенцев («по колена в серебре, по грудь в золоте, во лбу светел месяц, по бокам часты звезды») с помощью повивальной бабки сестра превращает в голубей и отпускает в чистое поле. Жизнь обремененная проблемами и заботами. Н. И. Надеждин в 1832 году пишет о «Салтане»: «С одной стороны, нельзя не согласиться, что сия новая попытка Пушкина обнаруживает теснейшее знакомство с наружными формами старинной русской народности но смысл и дух её остался всё ещё тайною, не разгаданною поэтом. (29)Висеня.

Царь Салтан— сказка вдвойне, причем эта сдвоенность выступает как основной структурообразующий принцип: слиты два фольклорных сюжета, совмещены две версии одного из этих сюжетов, сдвоены персонажи, спарены функции, введены параллельные мотивировки, продублированы реалии. Мотивы сказки Страпаролы использованы в куртуазной сказке сборника «Сказки о феях» (фр. «Contes de fes») баронессы дОнуа о принцессе Бель-Этуаль 1688 года («Принцесса Прекрасная звезда»), где главной героиней становится дочь с чудесной звездой, а также в пьесе Карло Гоцци «Зелёная птичка» (1765)19. Сестра идет их искать и оживляет. Одно из наиболее известных, любимых и увлекательных произведений Пушкина является «Сказка о царе Салтане».

На эту параллель уже обращали внимание А. Н. Афанасьев, В. В. Сиповский и Е. Е. Аничкова33. Впервые к сюжету автор обратился, находясь в 1822 году в Кишиневе. – (31)Мы его покормили давеча.

Царевич, прилетевший в образе мухи, жалит сестру в нос. Барон Розен, однако, тогда же сказку похвалил: «Отделенная от сора, нечистоты и сохранившая только свое золото, русская сказка у него золотозвучными стихами извивается по чудесной области народно-романтического»43. – спросил голос из темноты. Князь Гвидон-сын Салтана, молодой красавец, которого обманом «пустили по-морю». Гвидон хочет вернуться домой, к отцу. Находчив, смел и статен, спасает Лебедь от колдуна. Уважает старших, любит мать. Вспыльчив, превратившись комаром кусает сплетниц. Смелый, не боится трудностей, умеет ценить добро, благодарный. – думал Петя. выше).

На ней надето синее платье и платок, расписанный богатыми узорами. Белинский неоднократно повторял, что сказки были «неудачными опытами подделаться под русскую народность», называл их «поддельными цветами»42. «Пушкин не мог не обратить внимания на значение этого имени, тем более, что в лубочных сюжетах о Бове, как и во французском романе, противопоставление западного Гвидона восточному Салтану имеет существенное значение»16. Однажды, разозлившись на них, царь устремляется туда, куда зовёт его сердце.