Капризница Ватто

Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Если вы о "Капризнице" Антуана Ватто, (а это скорее всего он)То его картина действительно находиться в Эрмитаже. В годы юности я бывала в Эрмитаже и с тех очень люблю живопись, собираю книги с репродукциями всевозможных картин.

Ватто капризница описание картины

Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Не видно, что он от этого страдает. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. В одной из лучших картин Антуана Ватто (1684–1721) «Капризница» художник изображает интимную сценку, происходящую в уединенной аллее старинного парка.

Он просто один и все. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит.

Антуан ватто- капризница- 
какие детали показывают 
на стиль рококо (вопрос

Антуан ватто- капризница- какие детали показывают на стиль рококо (вопрос по историй исскуств)

Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Ватто принимал участие в выполнении декоративных заказов Одранакомм. Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, нравах, повседневности и праздниках французского общества начала XVIII века.

Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто. В жанровой галантной сцене «Капризница» ничто не отвлекает внимания от двух персонажей: молоденькой девушки и ее опытного в любви спутника. Антуан-Жан будет особо цениться Бодлером, Верленом. Центральное место здесь занимал знаменитый цикл из 24 монументальных полотен Рубенса «Жизнь Марии Медичи».

Антуан Ватто. Произведения Ватто уже привлекли внимание любителей искусства.

Антуан ватто- капризница- 
какие детали показывают 
на стиль рококо

Антуан ватто- капризница- какие детали показывают на стиль рококо (вопрос по историй исскуств)

Ее спутник вальяжно расположился за ее спиной и совсем не стремится уговорить ее остаться. Портрет его родственника, короля Испании Филиппа IV, висит высоко в левом углу. Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (1717—1718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах, простых платьях и фетровых шляпах.

Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. Надо помнить, что уже через 4 года его жизнь оборвет болезнь. Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму. Остальные картины на стенах представляют натюрморты, пейзажи, мифологические сцены.

  1. Антуан Ватто: жизнь и творчество художника
  2. Репродукция Ватто, Антуан – Капризница
  3. Отправить запрос на изготовление копии
  4. Рекомендуемые курсы ПК и ППК для Вас
  5. Краткие сведения о наследстве живописца
  6. Берлин, «Вывеска лавки Жерсена»
  7. Интересные факты из жизни художника

В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Центральная фигура в искусстве рококо – Франсуа Буше (1703 – 1770), директор Академии, придворный художник короля, создатель многочисленных картин, рисунков, гравюр, художник, оформлявший спектакли иллюстрировавший книги, автор плафонов, декоративных панно, картонов, по которым ткали гобелены, моделей для изготовления фарфоровых изделий. Современники не просто ценили картины Ватто. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной.

Поэты XIX века откроют картины Ватто. Высоко поднятые волосы открывают изящную шейку модели. Ему посвятит стихотворение Т. Готье.

В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Это работа с интерьером магазина, а не с природой. Художник 18 века. «Посмертная судьба» Ватто была переменчива. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия.

Отец Антуана— Жан Филипп Ватто (1660—1720), потомственный кровельщик, выбившийся в подрядчики, отличался грубым нравом, за что не раз бывал под судом3. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции.

Они суховаты и по живописному исполнению. В одной из лучших картин выставки «Капризница» художник изображает интимную сценку, происходящую в уединенной аллее старинного парка. Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. Ватто написал картину-вывеску на двух отдельных и затем вставленных в единую раму холстах.

Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (1717—1718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. В его биографии говорится о том, что он пришёл в Париж пешком без денег, без покровителей, без работы и устроился на работу в мастерские. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр.

  • Описание картины Антуана Ватто «Капризница»

Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Изысканность и рафинированность отличают «Паломничество», которое было создано в 1717 году. Дама оборачивается назад и с сожалением смотрит на место, где она была счастлива. Его первым учителем был, возможно, Ж. А.

Антуан Ватто: жизнь 
и творчество художника

В доме Сируа Ватто знакомится с его зятем Эдм-Франсуа Жерсеном (1694—1750), торговцем произведениями искусства, вскоре ставшим близким другом художника. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена — автора первого каталога произведений Ватто (1736). Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов.

Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них ещё и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. У ног ее спутника стоит собачка, которая олицетворяет верность. Ватто стремится зафиксировать характер и реакцию дамы — едва заметную тревогу. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции.

Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции. «То была прекрасная эпоха», — хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия.

Как и не волнуют их остальные персонажи второго плана. Антуан-Жан вызывал у них восторг. Она надула губки и уже подбирает пышную юбку. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу.

Это последний шедевр, который Ватто писал холодеющими пальцами. 1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все — Париж, Лувр). Так называемые подсмотренные сюжеты.

Три стены сверху донизу увешаны картинами разных размеров. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты.

Загадку для исследователей составляет, возвращение это с острова или отплытие на него. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) — танцора. Современники не просто ценили картины Ватто. Передняя стена «снята» художником и зритель видит, что происходит в бутике и также брусчатую парижскую мостовую. Третья пара стоит.

На полотне «Капризница» молодая женщина в элегантном темном платье, гордо подняв голову и капризно надув губы, оборачивается к своему кавалеру, который ей что-то вкрадчиво предлагает. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Это было последнее временное улучшение. 3, владелец которой организовал серийное изготовление дешевых копий картин в «простонародном вкусе» для оптовых покупателей6.

Ему посвятит стихотворение Т. Готье. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. В 1707 или 1708 году Ватто, у которого довольно рано стал проявляться ранимый и неуживчивый характер, ушел от Жилло и перешел в ученики и помощники к известному художнику-декоратору Клоду Одрану (1658—1734), хранителю художественной коллекции Люксембургского дворца. Но кавалер спокоен, он уверенно приступает к длительной осаде. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б.

Здоровье Ватто ухудшалось. 15. Патера, тоже уроженца Валансьенна. Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик портрет «покидающего сцену великого монарха»— недавно умершего Людовика XIV. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. В следующей паре нетерпеливый спутник подает руки даме, которая неподвижно сидит на земле. Искусство быть приятным в обществе запечатлел художник на упомянутом выше произведении. Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок.

Вдохновленный живописью Ватто, композитор К. Дебюсси создал фортепианную пьесу по мотивам картины мастера «Паломничество на остров Киферу». «То была прекрасная эпоха», — хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Около 1704 года Ватто обрел первых покровителей в лице Пьера Мариэтта (1630—1716) и его сына Жана, граверов и коллекционеров, владельцев крупной фирмы, торговавшей гравюрами и картинами.

2. Одна из них, «Капризница», была куплена в Лондоне и долгое время служила украшением коллекции семьи Уолполовкомм. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание).

Он начал творить в то время, когда т. н. У этих и последующих картин серии нет единой сквозной фабулы, «это разные вариации одной и той же темы, объединенные, пожалуй, лишь отсутствием собственно военного сюжета— никто не стреляет, не бежит в атаку и не размахивает саблями»14. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Искусство быть приятным в обществе запечатлел художник на упомянутом выше произведении. Изысканность и рафинированность отличают «Паломничество», которое было создано в 1717 году. Праздник любви (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. Художник наносит их мелкими мазками, краски то струятся мягким льющимся потоком, то мерцают, создавая вибрирующую поверхность.

Над ними размещен строгий бюст философа, который совсем не мешает увлеченной друг другом паре. Из записок Жерсена известно, что первую из своих батальных сцен «Выступление войск» Ватто писал не на заказ и решил продать её, чтобы ехать в Валансьен не с пустыми руками. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Такой широкий успех следует отнести к тому, что художник иначе посмотрел на «галантные сцены», которые к этому времени были известны.

Картины Ватто Антуан-Жан писал не просто как праздник искусств и любви. Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).

Насыщенность цвета в фигурах персонажей подчеркивает мягкость цветовых решений используемых художником для передачи пейзажного фона с его полупрозрачными деревьями и едва различимыми силуэтами гуляющих пар. Он покинул дом Жерсена. Становление Ватто как художника относится к 26 годам, а расцвет творчества – к 32-м. Жан-Антуан Ватто родился в провинции в бедной семье. Само его искусство опровергает эту мысль.

Центр решен в розово-золотистых тонах, которые выделяются на фоне пышной парковой зелени. В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим.

Но кавалер спокоен, он уверенно приступает к длительной осаде. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля.

Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 1716—1717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия.

Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Одно из самых больших своих произведений. В рисунках он уточнял все нюансы будущих картин: композицию, позы, жесты, детали костюмов изломы складок шелковых тканей. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Он вкладывал в них глубину, которая позже была недоступна его последователям.

Пройдет время и его работы будут надолго забыты. В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней.

Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль. Рисунки. К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда»4. Пробыв в Валансьене менее года, Ватто возвращается с ученикомкомм. Однако, в конце XVIII— первой трети XIX века в эпоху Давида и Энгра Ватто был почти забыт. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается.

Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, обратившимися к реалистическим традициям фламандской школы. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. В той же поэтической манере «галантных сцен» исполнил Жан-Антуан Ватто картины с названиями: «Затруднительное положение» и «Капризница» (ГЭ), «Урок любви», «Вид между деревьями», «Общество в парке», «Любовная песня», Венецианский праздник».

Оба искушены в подобного рода делах, для них это всего лишь привычная любовная игра.