Юдив

Компания ЮДИВ в Москве работает в сфере фотоуслуг, видеосъемка, готова обслужить вас в рабочие и, возможно, в выходные дни по адресу Шокальского проезд, 55.

Его автор – пылкая дочь почтенного художника Орацио Джентилески. Вещь эту Донато настолько отделал, что отлив получился тончайший и прекраснейший а затем он её так хорошо отшлифовал, что что прямо-таки диво на неё глядетьХудожник настолько был удоволетворен этим произведением, что захотел (чего он не делал в других случаях) подписаться своим именем : Donatelli opus. Мидраш).

Тот тоже оказался настоящим мужчиной – очаровашка Юдифь без труда одним только одетым видом и сахарными обещаниями сдать город без единого выстрела сплела извилины полководца в клубок и выкинула далеко за борт. С головой предводителя вражеских войск, Олоферна, возвращается она в отчий дом. И здесь – ее хищный взгляд, то, как она вытянула шею и вся подалась вперед (между тем Юдифь как раз отстраняется), – все, кажется, говорит: «Мне бы этот меч да эту голову». Она раз за разом писала полотна, на каждом из которых Юдифь отрубала голову Олоферну. Что, как уже было сказано, контрастом подчеркивает иное душевное состояние ее госпожи.

Гумилева. Велик Ты, Господи и славен, дивен силою и непобедим. Начинается осада Ветилуи. И тогда, если все-таки пользоваться пресловутым термином «психологизм», который вроде бы применим и к первым и ко второму, то почему бы не ввести дифференциацию: нисходящего психологизма у Крамского и Ге (или, пользуясь выражением Вышеславцева, спекуляции на понижение) и восходящего – у Караваджо. Они шли осторожно, обходя посты и незамеченными выбрались из вражеского стана.

  • История одного шедевра: «Юдифь » Климта
  • Картина Караваджо «Юдифь, убивающая Олоферна» и библейский текст
  • Описание картины «Юдифь и Олоферн»
  • Книга Юдифь и ее интерпретация в еврейской традиции
  • Что означает имя Юдифь – значение имени, толкование, происхождение, совместимость, характеристика, перевод
  • Волошин Максимилиан Александрович
  • Картина-резонанс: Юдифь и Олоферн Караваджо

В Италии, где книга Юдифь интерпретировалась в ортодоксально католическом духе, Лука (Джиарафелло) де Калерио написал драму «Юдифь и Олоферн» (1540), а Дж. Во втором атмосфера меняется, Юдифь со служанкой возвращаются в Бетулия с «трофеем» — отрубленной головой врага Олоферна. После нескольких дней ее пребывания в стане Олоферн был покорен и решил устроить пир, на который она была приглашена. Тогда он выскочил к собравшимся и закричал: «Рабы поступили вероломно одна еврейская жена опозорила дом царя Навуходоносора: ибо вот Олоферн на полу и головы нет на нем». На четвёртый день Олоферн устраивает пир, на который приглашает Юдифь.

Интересно, что эта история дошла до еврейских масс в ее переводе с Вульгаты (латинскойверсии Септуагинты), созданного известным христианским теологом Иеронимом с сокращенного арамейского перевода текста книги. В 1674 г. пьеса «Юдифь» (в семи актах) была одной из первых пьес на библейскую тему, поставленных в Москве. Ее план сработал.

В католической литургии «Кантик Юдифи» («Химнус кантемус Домино», Юдифь 16:15–21) исполняется в ходе вечернего богослужения в среду. Упоминания синедриона сомнительны10. С другой стороны, Юдифь убивает спящего беззащитного и безоружного человека, который ей доверял, ничем не обидел и «только любовался ею». Полная практически дословно совпадает с греческой, короткая в корне отличается. Её схватили стражники и привели к шатру командующего армией Олоферна.

  1. Юдифь и голова Олоферна, Густав Климт – описание
  2. Карта проезда и расположение компании
  3. Дискуссии и мнения православных богословов сегодня
  4. Юдифь и отрубленная голова на картинах художников эпохи Возрождения
  5. Юдифь, обезглавливающая Олоферна
  6. Юдифь и Олоферн: образы библейского мифа
  7. Юдифь и Олоферн в картине Караваджо

Олоферн собрал совет, на котором глава аммонитян (см. «Ты погонишь их, как овец».

Женщины эпохи Возрождения не имели возможности обратиться к психоаналитику или искать у кого-то помощи. Переводы появляются начиная с X—XIвв., причём делаются они преимущественно с латыни. Однако, по-видимому, далеко не всем композитор был доволен: по окончании чернового варианта либретто он обратился к известному поэту Аполлону Николаевичу Майкову (1821—1897) с просьбой доработать некоторые стихи. Но это все, что может сделать утратившая положение девушка.

  • Юдифь и Олоферн Караваджо: картина-резонанс
  • Определения, значения слова в других словарях
  • Значение и происхождение имени Юдифь

Олоферн, считавший единственным богом Навуходоносора, приказал связать Ахиора и «предать в руки сынов Израиля» его отвели в горный город Ветилую, где он был освобождён от пут местными жителями и рассказал о своей встрече с ассирийцами. Часто изображалась в эпоху Возрождения как пара к сюжету Самсон и Далила или Аристотель и Кампаспа. Этот мотив звучит в библейском тексте и он очень важен. В полночь она по обыкновению выходит из стана и направляется в свой город. Опьяненный, он спал очень крепко. Более того, после того как ассирийская армия бежала, жители Ветилеи грабили брошенный военный лагерь 30 дней, а Юдифь «запрягла колесницы свои» и сложила на них «все серебряные сосуды и постели и чаши и всю утварь его».

История одного шедевра: 
«Юдифь » Климта

Это позволяет ему соотнести события с периодом плена Манассии (2Пар. 33:11). В караваджиевской Юдифи очень много самостоятельного отношения к совершающемуся. Охваченный ревностью Олоферн убивает его. Этот великолепный город, «логовище львов», как его в другом месте называет Библия, был взят, разграблен и разрушен союзным войском вавилонян, мидян и скифов в 612 г. до н. э.

«Следовательно, это была своего рода пропагандистская литература, назначение которой состояло в том, чтобы поддерживать дух у восставших и побуждать к стойкому сопротивлению»12. Первыми актами композитор попросил заняться Д. Лобанова (годы жизни неизвестны) — драматурга, автора ряда исторических очерков. Триумф, но триумф трагический, преодоление и надежда на помощь и божественную поддержку. Что же это за душа, которую не затрагивает и не тревожит убийство. Однако «Книга Иудифи» содержит ряд исторических анахронизмов6 и большинство учёных оценивают её как вымысел— притчу или даже первый исторический роман10. Как и другие полотна того же плана, Юдифь сохраняет в себе вечные пороки и достоинства людей и общества, живущие среди нас и по сей день.

Да работает Тебе всякое создание Твое: ибо Ты сказал, – и совершилось Ты послал Духа Твоего, – и устроилось, – и нетникого, кто противостал бы гласу Твоему. Горы с водами подвигнутся с оснований и камни, как воск, растают от лица Твоего, но к боящимся Тебя Ты благомилостив. Мала всякая жертва для вони благоухания и всякий тук ничтожен для всесожжения Тебе, но боящийся Господа всегда велик. Горе народам, восстающим на род мой: Господь Вседержитель отмстит им в день суда, пошлет огонь и червей на их тела, – и они будут чувствоватьбольи плакать вечно (Юдифь 16:1-17). Юдифь была излюбленным образом также и в европейской живописи. Украсив себя так, чтобы прельстить любого, кто взглянет на нее (10:5), она со служанкой отправилась в стан ассирийцев. Юдифь соблазнила Олоферна, сама при этом оставшись в нетронутой чистоте. Жители малодушествуют, ропщут и готовы сдаться. Но странным образом и она делается от этого более декларативной.

Рядом с этим воплощением женственности, грации и неги Юдифь Караваджо – просто крестьянка, заурядному лицу под стать незатейливость наряда. Или, как говорил о себе французский художник Ф. Леже, то, что понял. Олоферн приказывает разрешить ей свободный вход и выход. Олоферн сделал всё так, как ему посоветовали. Разумеется, это не означает, что «Божий народ» может обманывать «не Божий». Шарпонтье (оратория, около 1700 г. ), А. Вивальди (оратория, 1716), В. де Феша (оратория, 1733), Г. Ройтера (оратория, 1734), И. А. Зелинки (мелодрама, 1741), Н. Джомелли (оратория, 1743), А. Бернаскони (1754), Дж. Голову Олоферна выставляют на городской стене.

Внушает подозрение уже имя героини. Он предлагает женщине остаться с ним: превыше всех цариц вселенной он вознесет ее. Уже все свершилось. Никакой «неоднозначности», присущей такого рода историческим и художественным фигурам, сюжет Священной Истории о Юдифи не содержит.

Для перевода стихов, написанных Джустиниани, Серов пригласил своего друга К. Званцова (1823—1890), переводчика текстов опер Вагнера и либреттиста ранее задуманной Серовым, но неосуществленной оперы «Ундина». Но внезапно в Иудею вторгается огромная армия Навуходоносора под командованием Олоферна. Джустиниани охотно принял участие в разработке либретто и сочинил финальную сцену. Далмацкий гуманист Марко Марулич (1450—1524 г. ) обработал эту легенду в ренессансный роман «Judita», вдохновляясь современной ему героической борьбой хорватов против Оттоманской империи. В шатре остались только Юдифь с Олоферном.

13, 7–9). Вернемся же к тому, что мы назвали центром действия картины. Осада Ветилуи. Пафос вертикали, таким образом, – и у Джорджоне и у Боттичелли, во многом у Донателло – тяготеет опять же к декларации или к мифу. Юдифи удалось выхватить его меч и двумя ударами отсечь ему голову. «ветилуя», что могло потом превратиться в название города.

Этельстан утешает и благословляет ее и Юдифь отправляется спать. Казалось бы история Юдифи представляет собой вымысел от начала до конца. (апокрифический Ветхий Завет).

Ведь он исключен из канонических книг Ветхого завета, причем по двум причинам. Нет, предел скверны одолевается чистейшим и невиннейшим. Освободить родной город от нависшей над ним грозной опасности вызвалась красавица Юдифь.

Юдифь помимо богатства и красоты была глубоко верущей, её любили и уважали в городе. Асфанез, его приближенный, также не может скрыть восхищения иудейской красавицей. Были использованы также некоторые положения пьесы немецкого драматурга Кристиана Фридриха Геббеля (1813—1863). Ее любимого сына Альфреда точит неизвестная болезнь и он тает на глазах. В 1841 г. увидела свет пьеса немецкого драматурга Ф. Геббеля «Юдит».

Микеланджело изобразил Юдифь в углу Сикстинской капеллы. Моцарта (оратория, 1771), Л. ван Бетховена (три канона, 1823), С. Леви (опера, 1844), А. Серова (опера, 1863), А. Ф. Допплера (опера, 1870), Ш. Лефевра (опера, 1879), Г. Пэрри (оратория, 1888), М. Эттингера (опера, 1920), Г. Гарда (опера на иврите опубликована лишь частично, 1931 и 1939), М. Сетера (балет «Легенда о Юдифи», 1963). Иероним пишет, что он сделал перевод «с халдейского» второпях, за одну ночь, стараясь передать ощущение, а не переводить дословно (magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens)11. Он был пленен ее умом и красотой и пригласил ее на трапезу. Сам город, который спасала Юдифь, тоже остается загадкой.

Лео Таксиль использует все эти несообразности, чтобы объявить историю «голой богословской выдумкой»15. Это полотно написано художницей семнадцатого века Артемизией Гентилески. Акт состоялся, но совсем не в том алгоритме, что думали командиры. Он слишком много выпил и вот таким образом быстро заснул. Подчёркивая своё благочестие, она пообещала Олоферну помочь наказать отступников и провести его войско к Иерусалиму. Ассирийская армия в панике.

Вместе с ним и Этельстаном она снова навещает королевскую резиденцию. Он ведь, повторю, художник, а не иконописец и значит, в его картине нам предстает в первую очередь человек на изломе Ренессанса, а не обожженный человек (как в иконе). Олоферн приглашает красотку на банкет и напивается.

Олоферн – персидское (или, более широко иранское), а не ассирийское или вавилонское имя. У Караваджо Юдифь со своей жертвой соотнесена по горизонтали. Голову Олоферна выставляют на городской стене. Плавная нежность ее фигуры по контрасту оттеняется массивом ствола могучего дерева. Так и картина Караваджо Юдифь и Олоферн. Утром в стане ассирийцев происходит замешательство и ополчение города гонит вражеское войско до Дамаска. Сюжет, коротко, таков.

К. Смита (оратория, 1760), Т. О. Арне (оратория, 1761), Д. Чимарозы («Священная опера», 1770), Ф. Гасманна (оратория, 1771), В. -А. Уничтожая все на своем пути, вражеские полчища подошли к Иудее. Эта кампания, которую возглавлял Олоферн, описана в источниках времени Ашшурбанипала. Иудифь / (апокрифический Ветхий Завет). Как мы знаем, для Б. Окуджавы это уже не мифы о богах, а «сказки о богах», на которые известный поэт советской оттепели взирает с глубоким презрением, видимо, с высоты своих поэтических высот. Единственное заметное исключение того – Юдифь Джованни Баглиони, обнаженная по пояс (рис. Арамейский язык) перевод книги Юдифь, который лег в основу латинского перевода, сделанного Иеронимом (версия Вульгаты, конец четвертого — начало пятого вв. ).

Греческая версия на 84 стиха длиннее латинской. В эпоху Ренессанса женщина-художник была поистине редким явлением, а Артемизия превзошла своих современниц в том, что сумела постоять за себя. Опять же, казалось бы, не Анне ли стать послушной исполнительницей воли высших существ. Она договорилась с Олоферном, что будет каждую ночь уходить из шатра для молитв и омовения. Тогда расхождение и вовсе минимально, а ее присутствие, кроме простейшего принципа контраста порождает еще один мотив: перед нами парадоксальная ситуация того, что «палачом» становится, черную работу выполняет не низший и опытный, а высший и юный, чистый. Прошло чуть больше месяца и запасы воды в городе иссякли.

Исторические авантюристки сами решаются на действие и сами себя прощают, а значит, «неоднозначность» их деяний ложится на их плечи и возможному обаянию их образа (обаянию красоты в содружестве со смелостью)всегда сопутствует цинизм. В полночь она по обыкновению выходит из стана и направляется в свой город. В Священном Писании это молодая женщина, но уже три года вдовствующая. И ты должен будешь захватить все пределы той земли. Образ главной героини был решен под влиянием романтической трагедии Геббеля (в Библии она — хитрая вдова, хладнокровно идущая на убийство во имя спасения своего народа). С очень давнего времени образ Юдифи стал излюбленной темой писателей и художников. Подвиг Юдифи.

Прозаическая по своему жанру книга состоит из 16 глав, в которых есть два поэтических произведения — молитва Юдифи перед тем, как отправиться в лагерь Олоферна (глава 9) и благодарственная молитва Израиля после бегства врага (глава 16). У Иеронима очевидна путаница в именах старейшин (Иудифь, 6:11, 8:9, далее в 15:9— Иоахим превращается в Элиахима) изменен список предков Иудифи, напутаны географические названия (2:12-16). Есть версия, что этот «конспект» мог быть оригиналом, на базе которого расцвечена вымышленными подробностями полная версия. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её».

Что это дает и чего лишает. Но прошло каких-то 50-70 лет и все изменилось. Потерпите ещё пять дней. Как это делалось.

Олоферна рисуют мало, зато Донателло на своей скульптуре изображает его полунагим, а Боттичелли на картине 1472 года «Обнаружение тела Олоферна» – нагим. Часто можно встретить по отношению к ней эпитет – эмоциональный нокдаун. После победы над мидянами вавилонский царь Навуходоносор решил наказать народы, отказавшиеся в нужный момент поддержать его войско. Когда пир кончился и они остались одни, он задумал соблазнить ее, но был слишком пьян.

Два из наиболее ранних литературных произведений о Юдифи — английская и немецкая поэмы 13 в. Одна из наиболее ранних пьес — драма о Юдифи и Олоферне, поставленная в 1489 г. в городе Песаро (Италия) местной еврейской общиной. Всем известна твоя мудрость, но что нам от неё. Этельфледе не нравятся тон и действия королевы-матери чувствуя неладное, она начинает подозревать, что убийство ее мужа было спланировано, на что частично намекает Юдифи, пытаясь также ее задеть.

Такое сопоставление указывает, что эта тема служила аллегорией несчастья мужчины, оказавшегося в руках замышляющей коварство женщины. Притворившись, будто покинула своих, она добилась доступа к вражескому военачальнику Олоферну и предложила ему фиктивный план победы. Зенон Косидовский относит историю к числу назидательных сказаний и пишет «одним словом, наивно было бы утверждать, будто это историческая книга».

Франческо Альберти — трагедию «Олоферн» (1594). В те времена в Ветилуе была одна вдова по имени Иудифь. В такой очередности они помещены в этой иллюстрации манускрипта Жана Миело (вторая половина 15 века). Сердце Озии разрывается от горя при виде этих мучений, но он просит горожан укрепиться духом и уповать на спасение, которое дарует Господь, если не перевесит чаша грехов (в истинном духе Танаха и в самой осаде Озия видит перст Божий).

На ренессансных и более поздних полотнах Юдифь иногда изображена обнаженной. Опьянение все больше охватывает его, Олоферн впадает в забытье. Причем она так же отличается от Богомладенца и Богоматери, – преклонными годами и некоторой заскорузлостью, – как служанка от Юдифи (с учетом, разумеется, существенной разницы в настроении той и другой картины: речь ведь шла только об одном сходном мотиве). По лицу Юдифи скользит неуловимая полуулыбка. Рука должна быть «простой и грубой», чтобы все-таки совершить убийство. В том же году в Амстердаме вышло в свет анонимное сочинение на иврите «Сефер Иехудит ве-сефер Иехуда ха-Маккаби» («Книга Юдифь и книга Иехуды Маккавея»).

Олоферн. Модернистское толкование истории о Юдифи содержится в пьесе Т. С. Мура «Джудит» (1911 первая постановка в 1916 г. ), где героиня, прежде чем убить тирана, становится его любовницей. Юдифь сумела увлечь его. Поднялся всеобщий вопль, вся ассирийская армия в панике побежала прочь от города. Затем книга была включена в Септуагинту. Они долго беседовали.

Итак, можно уповать только на спасение свыше. Самые первые строчки— это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии». На заднем плане продолжается битва. Иудейская героиня, богатая и красивая вдова из города Вифулия, символ патриотизма и борьбы иудеев против их угнетателей.

Иудифь там не «вдова», а «дева», букв. Тот был до того пьян, что сразу рухнул на свою постель и уснул. Новость привела ассирийцев в замешательство и они бежали, преследуемые израильтянами. Суть – в цели, методы вторичны.

статья потрясает великолепным знанием исследуемой темы, а так же тонким чутьем человеческой натуры. мужество, красота, хитрость, коварство, бесстрашие, ум, патриотизм юдифи просто поражает и завораживает воображение. статье просто не будет цены (я ни сколько не преувеличиваю), если автор найдет время проанализировать юдифь малоизвестного итальянского живописца orazio riminaldi. этот талантливый мастер начала 17 века прожил недолгую жизнь но оставил после себя несколько шедевров. вам, наверняка, доставит удовольствие еще раз встретиться с гениальным художником. мое восхищение. В эпоху Ренессанса образ Юдифи был источником вдохновения для многих поэтов и драматургов: религиозная эпическая поэма «Юдита» хорватского гуманиста Марко Марулича (1521), пьеса «Юдит» немецкого драматурга Сикстуса Брика (1532) и поэма «Юдит» немецкого мейстерзингера Ганса Сакса (1551). Монарх показывает воительнице сохранившиеся римские термы и приглашает ее вместе с Этельстаном и Юдифью погрузиться в теплую воду. Впрочем, ничего такого уж странного здесь нет: человек выявляет личностное только в соотнесенности с другим человеком.

Сама она подошла к изголовью постели, взяла меч полководца и приблизилась к Олоферну.

Либретто создавалось быстро. Ю. потеряла мужа и после его смерти три с половиной года (вместо положенных двух) носила траур по нему. Так что врагам она предстала «чудом красоты» – это слова Священного Писания. Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла.

Оставайся в своём лагере и ты сбережёшь всех своих воинов. Однажды юноше в виде неясного силуэта предстает призрак Этельстана. Багой деликатно постучал в дверь, так как думал, что Олоферн спит с Юдифью. История содержит множество неясностей. Его сопровождали союзники «в таком множестве, как саранча и как песок земной, так как от множества не было и счета им». Никакой Ветилуи на пути к Иерусалиму не обнаружено.

Однако примадонна итальянской труппы отказалась сотрудничать с никому не известным русским музыкантом. Но, любуясь красавицей, Олоферн напился вином и заснул. Знай, что город этот горный. Он объяснил это тем, что «Никейский собор говорил о ней как о части Священного писания». Оттуда же перешел в оперу эпизод убийства Олоферном Асфанеза, отсутствующий в Библии.

Честно во всех отношениях: он не пытается быть ни сказочником, ни святым. Но Озия сказал им: «Не унывайте, братья. Сам себя он именовал Зорзон да Кастельфранко или Зорзи да Кастельфранко. (См. тж.

Сапронов. Главнокомандующим персидским войском тогда был Олоферн, а важную роль при дворе играл евнух Багой, который в легенде выступает в роли управляющего Олоферна. Обедая с Этельредом наедине, королева отравляет старшего сына, подмешав ему в пищу яд.

Католические комментаторы предлагают выходить из путаницы несколькими способами. Первым иудейским городом на пути завоевателей была Ветилуя. Что, однако, не исключает его обращенности к Богу. С литературной точки зрения книга Юдифь — один из лучших образцов литературы эпохи Второго храма.

Им удалось покинуть лагерь и вернуться в Вифулию прежде, чем обнаружилось содеянное. (Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом— это знаменитый пример, приведённый Э. Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии). Может быть, потому ранние изображения Юдифи и Олоферна – демонстрация строгости нравов. Самые первые строчки— это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии». Один из ранних циклов иллюстрирующих повествование, — миниатюры, украшающие Библию Сан Паоло фуори ле Мура (Рим, 9 в. ).

Иудейская героиня, богатая и красивая вдова из города Вифулия, символ патриотизма и борьбы иудеев против их угнетателей. В пафосе он уже не видит того «дыхания жизни», которым дышит Священное Писание и которым, наверное, дышали когда-то мифы о богах. Наконец разбуженные служители ввели ее в шатер Олоферна. ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь. 13:15-16). Казалось бы, это должно вывести Юдифь на первый план, сделать ярче.

Она скинула его тело на землю, завернула голову в занавес и вышла из шатра. несколько картин А. Мантеньи, Л. Кранах и С. Боттичелли образы Юдифи и ее служанки находятся среди живописных фигур на расписанном Микеланджело потолке Сикстинской капеллы в Ватикане. Олоферн приказал отправить Ахиора к евреям Бетулии и осадил город. Я постараюсь не делать никаких выводов, а просто изложу мысли и эмоции, которые вызывает этот сюжет. Все возбуждены перед решительным штурмом ненавистного города.

Все удаляются, оставив вождя и красавицу наедине. Ориентальные страницы оперы заставляют вспомнить о родоначальнике русского ориентализма — Глинке в «Руслане и Людмиле». Голову Олоферна выставляют на городской стене. Прежде всего, он не чувствует его в своей душе, да и не может чувствовать, вероятно. В 19 в. увидели свет два произведения на тему Юдифи на еврейско-итальянском языке: поэма Луиджи Дуклу «Ла Бетулиа либерата» («Освобожденная Бетулия», 1832) и «Джудитта» Натале Фальчини (1862). Но как сложен он для воплощения.

Когда пир кончился и они остались одни, он задумал соблазнить ее, но был слишком пьян. По легенде, подвиг Юдифи остановил вторжение Навуходоносора и разгром Иудеи. хафизов геннадий. 12. 12. 13. Это правда, при том, что на некоторых других картинах Юдифь все еще пытается держаться старых понятий и закрытых платьев. И вот, когда терпеть горожанам уже не было мочи, они стали упрекать в бездействии своего правителя. Горожане стали страдать от сильной жажды.

В последнем случае за её плечами обычно пишут служанку (ту самую, с которой она пришла в лагерь) — для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Разгневанный военачальник изгнал Ахиора и теперь он — с защитниками Ветилуи. Каким образом. Во время осады города Бетулия войсками ассирийского царя Навуходоносора (604 — 552 ДО н. э. ) Юдифь со служанкой ночью направилась с подарками в стан врага. Облик Юдифи свидетельствует: она имела право на коварный обман и соблазн. И лицо – посмотрим на него: как наивно покраснел нос, как слегка выпятились еще сохранившие детскую припухлость и нежные очертания губы, какая глубокая складка на переносице – словом, сочетание растерянности и отчаянной решимости, «детских припухших желез» и крестьянской мощи.

В помощь композитор пригласил итальянского поэта-импровизатора Джованни Джустиниани (1810—1866), с 1840-х годов жившего в Петербурге.

Юдифь согласна, но просит позволить ей на закате солнца совершить молитвы. Юдифь Иудифь (греч. Скажи же мне: почему ты бежала от них и пришла к нам. Встреча с Олоферном. Нелегким был процесс «перевода». Почему именно этот сюжет.

Собака— символ преданности иногда её сопровождает. Завтра же пойдет он на приступ города. Лагерта, выучившая древнеанглийский язык, принимает очередное приглашение Эгберта. Юдифь во вражеском лагере. Укрепи меня в этот день.

Отсюда возникает оттенок чуть ли не мясничества – так сосредоточенно она действует. С разрешения городских старейшин она отправилась в лагерь Олоферна. И все-таки, повторю, священное не профанируется и не изымается вовсе из этого мира.

Олоферн поражен ее красотой и ее речами. Несколько эпизодов из истории о Юдифи украшают северный портал собора в французском городе Шартр (13 в. ) и церковь Ла Сент Шапель в Париже (13 в. ).

Воины приводят Ахиора, вождя племени, подвластного ассирийцам. Внутри его стен нет ни одного источника и ни одного колодца. Что же, получается, Джорджоне ближе к тексту Библии. И задумчиво глядит на отрубленную голову вражеского полководца Юдифь.

Но другая рука крепко и умело ухватила несчастную жертву за волосы. Исторические и географические факты часто ошибочны10. Голова явно принадлежала пожилому человеку, волосы и усы с проседью.

Прошло тридцать четыре дня и в Ветилуе были опустошены все водоёмы и истощились все сосуды с водой. Юдифь изображена на картине в страшный момент, когда она отрубает голову Олоферну. Просто в Священной Истории есть Тот, кто обман прощает (хотя обман не перестает быть таковым), а обманывающему помогает вернуться к себе. Багой с жалобным криком разодрал свои одежды, бросился в шатер Юдифи, но там было пусто.

Здесь же нам рассказывается о личном опыте переживания библейского события. Образ Юдифи сохранил свою популярность в 17–19 вв. П. Колонны (оратория, 1690), А. Скарлатти (оратория, 1695), М. -А. В последнем случае за её плечами обычно пишут служанку (ту самую, с которой она пришла в лагерь)— для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде.

Может быть, о том, что весь ужас задуманного и абсолютного не задел ее целомудрия. Впервые этот образ встречается в средние века как пример добродетели, побеждающей порок и может ассоциироваться с фигурой Смирения.

Люди падали в изнеможении на улицах города. А вот теперь самое сложное – моральная сторона этой истории. Так он и сделал. Параллель ясна – Геракл душит змею, Юдифь несет голову врага. Созвучен этому один из ходов художника в картине «Мадонна со змеей» («Madonna dei palafrenieri»).

Едва Юдифь рожает второго сына, к ней врывается священник, который велит схватить ее. Образ Юдифи распространился в европейской литературе. Эта тема интересовала Боттичелли, Джорджоне, Тицианa, Веронезе, Караваджо («Юдифь и Олоферн»), Беккафуми, Рембрандта, Рубенса, Августа Риделя и т. д. В европейском искусстве Юдифь изображается либо в процессе убийства, либо уже с отрубленной головой Олоферна в руках.

С греческого текста был сделан перевод на арамейский язык (этот перевод называемый Иеронимом «халдейским» утрачен6). Она бесконечно мила и прекрасна, но почему все так странно, как можно это объяснить.

Как в историческом романе, сцены книги оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей. На площади древнего иудейского города Ветилуи собрался народ.

Ее жители, «услышав обо всем, что сделал с народами Олоферн, военачальник ассирийского царя Навуходоносора и как разграбил он все святилища их и отдал их на уничтожение, очень, очень испугались его и трепетали за Иерусалим и храм Господа, Бога своего так как недавно возвратились они из плена». Известный католический экзегетист дом Август Келмет (1672—1757) указывает, что восприятие истории как реального факта сталкивается с очень серьёзными трудностями, в первую очередь из-за запутанных указаний текста. Сильный свет падает слева и освещает темное пространство, усиливая напряженность сцены. Образ Юдифи вдохновил полотна Джорджоне, П. Веронезе, Тинторетто, Караваджо и П. П. Рубенса. Латинский текст.

Озия отвечал на это: «Всё, что ты сказала, Иудифь, верно. В греческом тексте есть длинное обращение Олоферна к царю10. Первосвященник Иоахим должен быть отождествлен с отцом Элиашиба, значит, жил во времена Артаксерса Великого (464—424 дон. э., «Иудейские древности», 11:6-7)10. Картина Караваджо «Юдифь, убивающая Олоферна» – одна из многочисленных интерпретаций библейского сюжета, причем далеко не первая.

Известны по меньшей мере шесть версий картины на этот сюжет, выполненных ее рукой. Так или иначе, он выходит к тексту Священного Писания. С другой стороны, упоминаемые в книге имена (Холоферн, Багоаз), равно как и ряд других элементов повествования (персидский царь как «царь всей земли», «выдача земли и воды» как знак капитуляции, «акинаке» — кинжал, «Бог небес» как обозначение Бога Израиля), — определенно персидские.

«Она приобрела великую славу и состарилась в доме мужа своего, прожив до 105 лет». На четвёртый день Олоферн устраивает пир, на который приглашает Юдифь. Но именно диссонансом между рукой и лицом (растерянным, почти страдающим) убийство имеет выход к жертвоприношению. В шатре Олоферна Юдифь рассказала свою легенду о намерении провести войско к Иерусалиму. Они заставляли ужасаться и содрогаться от напора драматизма, волнами бьющего с полотен. Итак, в руке Юдифи содержится время (нечто большее, чем момент), предшествующее удару (в тексте говорится, что, готовясь, она схватила его за волосы), сопутствующее (делая свое дело, она продолжает держать волосы Олоферна) и последующее – потом, мы знаем, она завернет голову в занавеси и положит в мешок, вот этой самой рукой.

В 20 в. немецкий писатель-экспрессионист Г. Кайзер предложил комическую интерпретацию истории о Юдифи в своей комедии «Еврейская вдова» (1911). Юдифи удалось выхватить его меч и двумя ударами отсечь ему голову. Уже все позади. Может быть, проще было бы назвать караваджевский способ восприятия Священной Истории психологизмом, но в таком случае это не тот психологизм, который умиляет какого-нибудь шестидесятника в картине Крамского «Христос в пустыне» или Ге «Христос перед Пилатом». Консервативный критицизм предполагает, что книга все же описывает исторические факты. Но современников Джорджоне, видимо, в меньшей мере поражала жестокость контраста (ренессансный гуманизм никогда не отличался чрезмерной чувствительностью), нежели привлекала та тонкая передача отзвуков отошедших далеко бурь и драматических конфликтов, на фоне которой особенно остро ощущалось обретение утонченной гармонии, счастливого состояния мечтательно грезящей прекрасной человеческой души.

Юдифь Караваджо не размахивается и бьет, она как будто бы режет. Запомним эти цифры. В картине Караваджо оно просто иное и, вероятно, в иной степени, но оно есть. 4Б). Войско Олоферна осадило его, перекрыв жителям доступ к воде.

Зорзи, Зорзо — так на венецианском диалекте звучало имя Джорджи. В Вульгате Навуходоносор правит 13 лет, в Септуагинте— 18. Они их жёны и дети умрут на улицах своего города прежде, чем их коснётся твой меч». Ее образ стал своего рода символом любви к отечеству, самопожертвования.

Как в историческом романе, сцены «Книги» оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей: в данном случае это царь Навуходоносор, фигурирующий также в «Книге Эсфири» и «Книге Даниила»— но ни в одной из них нет такого числа «исторических» деталей, как в «Книге Юдифи». Книга повествует о том, как в иудейском городе Ветилуя жила богатая, красивая и праведная женщина Ю. (само ее имя подчеркивает, что героиня изначально задумана как воплощение национального характера и веры в Единого Бога). В древности был сделан сокращенный арамейский (см. Юдифь поклонилась ему, как божеству.

Иудеи решили сопротивляться. В 1860 году Серов, начавший активно заниматься музыкально-критической деятельностью, а также имевший в творческом портфеле несколько музыкальных произведений, в том числе незаконченную оперу, увидел поставленную в Петербурге трагедию итальянского драматурга, автора исторических драм, комедий и мелодрам Паоло Джакометти (1816—1882) «Юдифь». Юдифь хапнула царственный меч, оттяпала Олоферну башку и дала деру обратно в Ветилую.

Страх и ужас напал на жителей приморской страны. Вот таким образом, собственно, его и способен взволновать библейский сюжет. Однако Олоферн не стал штурмовать крепость. 9), заметно напоминающая работу Фонтаны, почти на 100 лет более старшую.

Явление прекрасной незнакомки и ее пророчество поразили Олоферна. Затем ночная гостья перешла к делу. В упоминавшихся интерпретациях (предшествующих Караваджо) Олоферн не просто злодей, враг иноверец – его вообще нет, есть только голова. Ее служанка была наготове с мешком, в который они положили его голову.

В первую очередь, сама Юдифь. Тогда Серов решил писать оперу для русской труппы на собственное либретто. После мучительных колебаний Юдифь отрубает Олоферну голову и покидает шатер. Доведенные до отчаяния люди уже умоляют городского старейшину Озию сдать город врагу. Легенда о Юдифи пользовалась особой любовью в Венеции.

Что проносится перед ее умственным взором. К исходу третьего дня пребывания в стане врага Ю. понимает, что наступает решающий момент. p. S. с новым годом. В полночь она по обыкновению выходит из стана и направляется в свой город.

Она вызвалась попытаться спасти сограждан от войска вавилонского. Различным эпизодам из сюжета о Юдифи посвятили в 15–16 вв. Во втором – углубляет человеческое (не претендуя на большее) и – как оказывается – восстанавливает-таки, казалось бы, утраченную вертикаль, сохраняет живой, пусть ослабевшую, связь с Богом. Это могло быть и осознанием исключительности своего пути и епитимьей себе за содеянное. Какая-нибудь бесстрашная куртизанка, выполняющая «политическое задание» с помощью любовных похождений и тем приносящая пользу государству – постоянно возобновляющийся и имеющий бесконечное число вариаций сюжет мировой истории.

Собака, символ преданности, часто сопровождает Юдифь. Несмотря на исход судебного процесса (Агостиньо был признан виновным), Артемизия стала предметом всеобщих насмешек, о ней сочиняли злые стишки, полные грязных намеков. Об этом, может быть и рассказывает безмятежность джорджониевской Юдифи: торжество истины и неучастие ее носительницы в «искушенности собственной похотью» Олоферна.

Среди музыкальных сочинений на тему книги Юдифь следует упомянуть произведения К. Ферстера (оратория, 1667), А. Драги (оратория, 1668–69), Дж. Конечно, важно в первую очередь то, что это не просто история, а Священная История. Книга Юдифь (Иехудит в еврейской традиции) является редким примером апокрифического текста, который так и не став частью канона Танаха и претерпев некоторые трансформации, прочно вошел в фольклор и традицию еврейского народа. Некоторые исследователи полагают, что повествование представляет собой поэтический вымысел времен Хасмонеев, в то время как историческое ядро событий относится ко времени персидского царя Артаксеркса III, когда в 352 г. до н. э. каппадокийский правитель Холоферн воевал с египтянами (Диоген Сицилийский 17:6). Пушкин (Когда владыка ассирийский. ), Юдифи посвящено одноименное стихотворение Н. С.

Это все еще (хоть и в преддверии секуляризации Нового времени) опыт верующего человека, который изображая мир Ветхого Завета, не пытается ни быть, ни казаться ветхозаветным патриархом и значит, говорит своим, а не их языком. Так прошло три дня. На уникальной не только для «юдифистики» картине (1525-1530), принадлежащей автору имя которого точно не известно (возможно, Willem Muelenbroec. ) и дается по его известнейшей работе (Master of the Mansi Magdalen) Юдифь изображена нагой вместе с младенцем Гераклом. Вводят Юдифь, она обещает военачальнику открыть путь в Ветилую.

Они пировали и когда наступила полночь, Олоферн отпустил своих слуг. На этом основании исследователи высказали предположение, что хотя историческим фоном повествования служит война персидского царя Дария I против мидийского правителя Фраорта в период упоминаемого в книге возвращения вавилонских изгнанников, книга была составлена в конце персидской эпохи, в годы великого восстания (362 г. до н. э. ), разразившегося в царствование Артаксеркса II, которое распространилось и на Эрец-Исраэль. Он даже готов признать Единого Бога, если сбудется пророчество (такая скоропалительность решения и измена своим богам, несомненно, осуждаются автором). Но об этом поговорю в следующей части.

В своей руке видит библейская Юдифь орудие воли Божией. Освободившаяся от доски тонкая скорлупа краски грунтовалась и наклеивалась на холст. В мелодизме «Юдифи» ощутимо влияние итальянской оперы, на ее гармонический язык оказал воздействие Вагнер — любимый композитор Серова. Если желаешь помочь, то помолись Господу.

6:14-21 7:4 2 Мак 15:12-16)10. 8). Для Синьории (заказ Козимо Медичи) он отлил из металла группу, которая изображает Юдифь, отрубающую голову Олоферну. Получается, опять расхождение. План был продуман, а побег подготовлен – великолепная военная хитрость, причем удавшаяся на все сто процентов (гораздо чаще подвиги заканчиваются гибелью героев).

Существующие 2 еврейские версии (полная и сокращенная) были сделаны в Средние века (вероятно, обратный перевод). Б. Мартини (два канона, 1757), И. Холцбауэра (1760), Дж. На пути к Иерусалиму стоял город Ветилуя. Новость привела ассирийцев в замешательство и они бежали, преследуемые израильтянами. В нем было сказано следующее: когда в 1807 году картина «Юдифь с головой Олоферна» была передана реставратору Перонару — надобно было, для сохранности, перевести ее с дерева на холст, — выяснилось, что дело сие осложняется тем обстоятельством, что «с обоих боков оной картины по нескольку вершков приписано другим художником, о чем и было представлено его сиятельству, господину обергофмаршалу, на что получена резолюция: «Все то, что с обоих боков приписано, обрезать и оставить ту часть, которая написана Рафаэлем, а потому оная картина не будет иметь той меры, которая означена в каталогах Эрмитажа».

Когда Юдифь со служанкой достигла вражеских постов и ассирийцы остановили их, она в ответ на их расспросы сказала, что она еврейка и бежит из обреченного на гибель города. Старейшины не решались ни на сопротивление, ни на сдачу. Юдифи удалось не только уничтожить врага, но и спокойно уйти. Далее, Библейская Юдифь поразительно красива, а для осуществления задуманного она тщательно умастилась, украсилась драгоценностями, оделась в великолепные одежды. Оставшиеся без полководца ассирийцы в панике бежали.

Донателло изваял знаменитую бронзовую скульптуру «Юдифь и Олоферн» используя её как аллегорию борьбы флорентийской коммуны против тирании. Юдифь Караваджо совсем юная, с почти детским лицом.

Стихотворное переложение Книги Юдифь оставил А. С. Воспою Господу моему песнь новую. Юдифь в средневековье осознавалась в ряду Дева Мария – Юдифь- Иаиль (женщина из племени кенеев, пробившая голову ханаанского военачальника Сисары колом от шатра) – Томирис (царица саков, победительница Кира, отсекшая ему голову). Это позволяет объяснить аллюзии на пленение— реставрация действительно была, но Манассии, а не Ездры. Пройдя через весь ассирийский лагерь, они добрались до ворот Ветилуи и вошли в город.

Мы укажем тебе источник из которого идёт вода в Ветилую и ты перекроешь его. Навуходоносор был не ассирийским, а вавилонским царем и при нем Ассирии уже не было, как и ее столицы Ниневии. Трудно представить, что это произведение могла исполнить женщина 17 века. Но от этого-то Караваджо и рад уйти.

«еврейка», а не является именем собственным. Охваченная ужасом Юдифь истошно кричит. ассирийский военачальник Олоферн по приказу Новохудоносора осадил большой город Бетулия (в районе долины Дотан), угрожая уничтожить его жителей в случае сопротивления. Неожиданно ему приносят весть, что в ассирийский стан пришла иудейка невиданной красоты и добивается свидания с Олоферном. Арамейской версии, по которой работал Иероним, не сохранилось.

Жрец Элиаким призывает держаться и уповать на Бога, но измученные люди молят сдать город. Как знак и добыча. Украсив себя "так, чтобы прельстить любого, кто взглянет на нее" (10:5), она со служанкой отправилась в стан ассирийцев.

Рука Юдифи – центр картины Караваджо. Услышав о случившемся, Юдифь предложила не спешить и положиться на волю Бога.

По тексту в момент убийства Юдифь была одна, отослав всех, даже служанку. Во второй период, представляющий собой время от середины до конца 15 века, сохраняется тенденция изображать Юдифь одетой, хотя внимательный взгляд обнаружит то несколько больший вырез на груди, то подчеркивающие фигуру облегающие одежды (рис 4А). Остается предположить, что безмятежность Юдифи не непосредственна, а дидактична, не «какова. », а «о чем. » О чем-то должна поведать. Вместе с мужем Юдифь длительное время укрывается от скандинавского возмездия в деревне на болотах, ведя простую жизнь. Им удалось покинуть лагерь и вернуться в Вифулию прежде, чем обнаружилось содеянное. Тогда она сообщит Олоферну, тот двинет войска и победоносно пройдет через всю Иудею, включая Иерусалим, причем никто не будет ему сопротивляться: «Ты погонишь их, как овец, не имеющих пастуха, – и пес не пошевелит против тебя языком своим». Хотя Блаженный Иероним, переводя на латынь Библию, не переводил книги, не имеющие ивритского оригинала, он, тем не менее, сделал для неё исключение (и для книги Товита).

Голова Олоферна была или повержена (у Джорджоне) или торжествующе поднята (у Донателло) или несома – со смесью торжества и презрения – как предмет обихода или добыча, на блюде (у Боттичелли). Образ Юдифи еврейская народная традиция превозносит в праздничных ханукальных гимнах и мидрашах (например, Маасе Иехудит). Около 1000 г. о ней написал проповедь англо-саксонский аббат Эльфрик, поэма «Judith» на старо-английском языке в Кодексе Вителлиусе следует за «Беовульфом».

Вместе с тем, в «Юдифи», очевидно следование традициям большой французской оперы с ее пятиактным строением, непременным балетным дивертисментом, сценической эффектностью, пышностью и зрелищностью. С другой стороны, его так называемый реализм не отменяет вовсе Божьего присутствия. В разгар своего обучения Юдифь расспрашивает Пруденция (как жителя Франкии) о недавнем нападении викингов на Париж. Безусловно, она рисковала своей жизнью. Между тем Юдифь Караваджо очень проста, уж точно не великолепна.

Колена Израилевы). Вражеское войско обложило город со всех сторон.

Буйная оргия в шатре Олоферна. Но расхождения Каравджо не есть беспечное пренебрежение. В первой эрмитажной рукописной описи, сделанной в 1773-1783 годах, сказано: 144X86 сантиметров (в современной нам метрической системе).

Тогда Юдифь приказала своей служанке выйти из шатра и дожидаться ее у входа. Конечно, лишает пафоса и полной определенности в расстановке акцентов. Она была красива лицом и богата. Из крупных мастеров гравюры на этот сюжет создавали Пармиджанино и Жак Калло. Именно вот таким образом она до сих пор не оставляет к себе равнодушным ни одного зрителя. Нарядная, блистательная, появляется Ю. перед Олоферном.

Что-то меняется в 1570-ые: нагота Юдифи становится чуть ли не запретной. Среди вдохновленных книгой Юдифь произведений, увидевших свет в период между двумя мировыми войнами, — «Джудит» Г. Бернштейна (1922), «Юдифь, героиня Израиля» Б. Понхолцера (1927), «Джудитта» Р. Морица (1938) и «Жюдит» Ж. Жироду (1931). Брызнула кровь и голова Олоферна оказалась в нее в руке. Поскольку это имеет непосредственное отношение к делу, укажем точные размеры поступившей в Эрмитаж картины. Юдифь почитается в них наравне с таким признанными героинями, как Есфирь и Хана (о подвиге которой также известно из апокрифических текстов).

В данном случае это царь Навуходоносор, фигурирующий также в «Книге Даниила». Были среди них и антифашистки и антитоталитаристки и что-нибудь вроде «маркитантка юная убита» Б. Окуджавы. В музыке «Юдифи» слышны разнообразные влияния. Попробуем подумать над вопросом именно с этой точки зрения. Осаждённым нечем будет утолить свою жажду.

Тот пригласил ее пировать и веселиться вместе с ними. Он рассказывает то, что увидел. Лассель Аберкромби использовала образ Юдифи для выражения идеалов суфражистского движения (1912). Усмирить возмущение удается лишь Этельреду, который негромко говорит людям то, что не желает затем обсуждать с матерью.

И этот жест Юдифи – крепкий мостик, связывающий героиню Караваджо с библейской. Олоферн, любуясь ею, незаметно для себя поглощал один бокал вина за другим. Кашрут), отправляется в стан врага.

Отвечая, Юдифь сначала расхвалила воинскую доблесть и мудрость Олоферна, главного вельможи царя Навуходоносора: «Мы слышали о твоей мудрости и хитрости ума твоего и всей земле известно, что ты один добр во всем царстве, силен в знании и дивен в воинских подвигах». Ивритский текст. Слово «Юдифь», точнее «Иудифь», буквально означает «иудеянка», т. е. Пир затянулся и когда стало совсем поздно, все приглашенные и слуги разошлись.

Ханукка) пиюта «Ми камоха аддир айом ве-нора» («Кто, как не Ты, велик непревзойденным величием»), — обычай, сохранившийся и поныне в некоторых общинах. 13, 14), – а войдя в городские стены, поднимет голову Олоферна и покажет народу. Согласно повествованию книги Юдифь, после победы над мидийским царем Арфаксадом правивший в Ниневии ассирийский царь Навуходоносор послал своего военачальника Олоферна (Холоферна) на завоевание стран от Персии на востоке до Сидона и Тира на западе.

Именно эта версия легла в основу латинского перевода блаженного Иеронима— Вульгаты (IV—Vвв. )7. Они обошли ущелье, поднялись в гору и двинулись к городским воротам. Ее служанка была наготове с мешком, в который они положили его голову. Входит Юдифь. Еще одна важная особенность, отличающая трактовку сюжета о Юдифи Караваджо от его предшественников, требует внимания.

Световая и колористическая драма этой картины характерна для барочной живописи. Олоферн, едва увидев Юдифь, тотчас воспылал к ней любовью, пригласил к столу. Это и понятно: художник – посредник не только между своей героиней и зрителем, но и между нею и Богом, что неизбежно влечет за собой поправки (или искажения). Согласно Книге Юдифь, в VI веке до н. э.