Картина Фламандские Пословицы

Картина Питера Брейгеля старшего Фламандские пословицы: описание, биография художника, отзывы покупателей, другие работы автора. «фламандские пословицы»1 (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden) или «Мир вверх тормашками» (англ. The Topsy-Turvy World)— написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. «фламандские пословицы» (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden) или «Мир вверх тормашками» (англ. The Topsy-Turvy World)— написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. Картина «Нидерландские пословицы» или, как некоторые источники её называют, «Фламандские пословицы» («Мир вверх тормашками»), была создана Брейгелем в 1559 году, это одна из его ранних работ (См. Смотреть картину «Фламандские пословицы» — это всё равно, что читать книгу.

Картина Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы» привлечет внимание многих любителей разгадывать головоломки.

Фламандские пословицы Питера Брейгель с расшифровкой и описанием

Вверху, на башне – мужчина «бросает перья по ветру» (бесцельная работа). Их очень много на такой жилой площади. Ниже по скату – лучник «пускает вторую стрелу, чтоб найти первую» (бессмысленное упорство). Именно это стремление к свободе и несгибаемый дух Брейгель ценил в простых крестьянах, он изображал их почти в каждой картине.

Любопытны некоторые параллели между ними. Брейгель прекрасно сознавал и хотел подчеркнуть дерзкую универсальность своей сатиры. Попробуем на небольшой репродукции рассмотреть хотя бы некоторые сюжеты. Которого не волнуют проблемы других людей, это эгоист. — Всему есть причина, пусть и не очевидная. Если я не намерен держать гусей, пусть гуси останутся просто гусями — Не лезь не в своё дело. Смотреть, как медведи пляшут — Голодать. Дикий медведь если и общается, то с себе подобными — Лучше держаться со своими, чем с посторонними. Швырять капор через забор — Выкидывать вещь без полной уверенности в её бесполезности. Плохо плыть против течения — Трудно противостоять общему мнению. Кувшин ходит по воду, пока не разобьётся — У всего есть предел. Лучшие ремни получаются из чужой кожи — Проще что-то получить за счёт другого человека. Держать угря за хвост — Предпринять трудное дело. В корзине провалиться — Показать окружающим свою нерешительность. Быть подвешенным между небом и землёй — Оказаться в затруднительной ситуации. Взять куриное яйцо, упустив гусиное — Принять неверное решение. Зевать напротив печки — Взяться за дело, с которым один человек не справится. От буханки хлеба не дотянуться до другой буханки — Иметь трудности с деньгами, с жизнью по имеющимся средствам. Мотыга без ручки — Вероятно, нечто абсолютно бесполезное. Искать топорик — Пытаться найти оправдания. Вот и он, со своим фонарём — Наконец-то найти возможность показать свои таланты. Разлитую кашу не собрать обратно — Если что-то сделано, назад вернуть нельзя. Совать палку в колесо — Чинить препятствия исполнению чужих планов. Любовь там, где висят мешки с деньгами — Любовь может быть куплена. Тянуть, чтобы завладеть длинным концом (верёвки) — Пытаться получить преимущества. Стоять в своём собственном свете — Быть гордым, довольным самим собой. Не будет искать других людей в печке тот, кто сам в печке не бывал — Подозревающий других в злых намерениях сам изобличает себя в привычке к таковым. Вертеть мир на большом пальце — Пользоваться всеми преимуществами. Привязывать Христу льняную бороду — Скрывать обман под личиной благочестия. Быть вынужденным унижаться, чтобы преуспеть в этом мире — Для успеха необходимо быть хитрым, нечестным. Бросать розы перед свиньями — Тратить ценное на недостойных. Засыпать колодец после того, как телёнок утонул — Активно действовать только после катастрофы. Быть терпеливым, как агнец — Быть очень терпеливым. Надевать на мужа голубой плащ — Измена. Смотри, чтобы между ними не сунулась чёрная собака — Когда две женщины вместе, даже лающая собака не добавит ничего к неприятностям, какие могут от этих женщин произойти. Один ветер мотает то, что другой прядёт — Оба разносят слухи, сплетни. Носить воздух (пар, свет) в корзинах — Тратить время попусту. Держать свечку черту — Льстить и дружить без разбора. Исповедаться черту — Разгласить тайны врагу. Свинье прорезали брюхо — (Опрометчиво) принято решение, которое уже не может быть отменено. Две собаки никогда не договорятся над одной костью — Спорить вокруг одной единственной темы, пункта. Быть черпаком для (снятия) пены — Тунеядство. Что толку от красивой тарелки, если на неё нечего положить.

Зимний дуб нужно долго вымачивать, чтоб добиться нужных качеств и долговечности. Почти одновременно с Брейгелем страну пословиц описал в своём романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. Это слепые, положившие друг другу руки на плечи. Тоже в центре, еще ближе к зрителю – женщина в красном платье набрасывает на плечи мужчине голубой плащ – «она обманывает его» (эквивалент: «наставляет мужу рога»). Это картина-притча, посвящённая фламандскому фольклору.

Напротив этой замысловатой постройки ютится едва не рушащийся хлев. Великий интеллектуал Северного Возрождения Эразм Роттердамский в 1500 году опубликовал пословицы, а также афоризмы из античных философов в своей первой книге именно с таким названием – «Пословицы» (спустя несколько лет это издание, дополненное, будет повторено). Но вряд ли Брейгель обращался к нему. Но прежде всего, удивительно само место действия.

Секретный смысл 
картины Петера Брейгеля: 
более ста зашифрованных

Секретный смысл картины Петера Брейгеля: более ста зашифрованных пословиц

это заслуживает уважения. Быть способным привязать даже дьявола к подушке — упрямство, преодолевающее всё. Кусать колонну — Быть религиозным ханжой. Нести огонь в одной руке и воду в другой — Быть двуличным. Биться головой о стену — Пытаться достичь невозможного. Одна нога обута, другая босая — Дисбаланс, перегибы. Свинья открывает затычку — Небрежность оборачивается катастрофой. Вешать колокольчик на кота — Совершать опасный и неразумный поступок. Вооружиться до зубов — Хорошо подготовиться. Кусать железо — Врать, не скромничать. Кто-то стрижёт овец, а кто-то — свиней — У одного есть преимущества, у другого их нет. Стриги (овец), но шкуры не снимай — Не стоит заходить слишком далеко в использовании имеющихся возможностей и преимуществ. Тут селёдка не летает — Вещи не подчиняются твоему плану. Жарить целую сельдь ради икринки — Прилагать слишком много усилий для достижения ничтожного результата. Надеть крышку на голову — Отказаться от ранее принятой ответственности. Селёдка висит на своих жабрах — Будь готов к ответственности за свои поступки. Здесь что-то большее, чем просто селёдка — Тут что-то большее, чем видно на первый взгляд. Что может сделать дым с железом. Этот величайший ученый-гуманист создал систему нового богословия – «философию Христа», раскрывающую нравственные обязательства человека перед Богом.

Написал его художник в 1559 году. Щеголь в розовом плаще (на переднем плане) вращает на пальце земной шар – «мир вращается на его большом пальце» (все пляшут под его дудку). Его приятель тут же «держит плащ по ветру» (меняет свои взгляды в соответствии с обстоятельствами). Картина «Фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» была написана маслом на доске в 1559 году. Его сын Питер Брейгель Младший сделал около 20 копий работы отца, причём не все копии в точности воспроизводят оригинал, отличаясь от него рядом деталей. На полотне изображено подобие деревни, а именно большой дом с пристройками к нему.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Только иногда некоторые места дополнительно прописывались вторым слоем для усиления цвета. Именно так воспринимали картину ее первые зрители. Женщина несущая в одной руке воду, а в другой огонь – это неискренность, доверять этому нельзя. Рассматривая персонажей, разгадывая шифр, вдруг понимаешь смысл этой сложной картины.

Картина «Фламандские 
пословицы»

Картина «Фламандские пословицы»

Именно так воспринимали картину ее первые зрители. А над этим символом земного шара нависает задница персонажа в красной рубашке: «он справляет нужду на мир» (он презирает всех). Именно сцены из них изобразил на своем полотне мастер.

На картине изображено более сотни пословиц. — Нет смысла пытаться менять неизменяемое. Найти в горшке собаку — Опоздать на трапезу и прийти, когда уже всё съедено. Сидеть в пепле между табуретами — Быть нерешительным. Кур щупать — Заниматься преждевременными расчётами. Вывешены ножницы — Более чем вероятно, тебя здесь обманут. Всегда глодать одну и ту же кость — Постоянно говорить на одну и ту же тему. Зависит от того, как карта ляжет — Зависит от случая. Мир перевернулся вверх дном — Всё идёт не так, как должно было. Оставлять хотя бы одно яйцо в гнезде — Всегда имей хоть какой-нибудь запас. Испражняться на мир — Ни к чему не относиться уважительно. Водить друг друга за нос — Дурачить, обманывать друг друга. Жребий брошен — Решение принято. Дуракам идёт карта — Глупость может превозмочь ум при удачном раскладе. Смотреть сквозь пальцы — Быть снисходительным. Тут висит нож — Предпринять нечто трудное, требующее активной деятельности. Тут стоят деревянные башмаки — Напрасно ожидать. Высунуть метлу — Развлекаться, пока нет хозяина. Жениться под метлой — Сожительство без брака. Крыть крышу пирожными (тортами) — Быть очень богатым. У (кого-либо) в крыше дырка — Неразумный. Старая крыша требует много заплаток — Старая вещь требует большего ухода. Крыша не без дранки — Здесь могут подслушивать («и у стен бывают уши»). Иметь зубную боль за ушами — Симулировать. Мочиться на Луну — Тратить время на бесполезные усилия. Тут висит горшок (Нечто) — не так, как должно быть. Выстрелить (из арбалета) второй раз, чтобы поймать первую стрелу — Повторять глупое действие. Брить дурака без мыла — Дурить кого-либо. Два дурака под одним капюшоном — Глупость любит общество. Растёт из окна — Невозможно скрыть. Баловаться у позорного столба — Привлекать внимание (своими) постыдными действиями. Если ворота открыты, свиньи бегут в хлеба — Беспечность оборачивается бедствиями. Зерна меньше — свинья толще — Прибыль одного оборачивается потерями другого. Бегать, как будто задница горит — Быть в большой беде. Поедающий огонь — испражняется искрами — Не стоит удивляться исходу опасной затеи. Вешать плащ по ветру — Приспосабливать своё мнение к текущему моменту. Веять перья на ветру — Бесполезная работа. Пялить глаза на аиста — Тратить время попусту. Убить двух мух одним шлепком — Быть успешным, эффективным. Свалиться с быка на осла — Настали чёрные дни. Целовать дверную ручку — Быть неискренним. Вытирать (чью-то) задницу о дверь — Относиться (к кому-то) пренебрежительно. Уклоняться от тяжелой ноши — Воображать себе, что дела идут хуже, чем есть на самом деле. Рыбачить мимо сети — Упускать возможность. Не терпеть вида солнечных бликов на воде — Ревновать к чужим успехам. Висит, как нужник над ямой — Очевидный случай. Всякий может поглядеть сквозь (дубовую) доску, если в ней есть дырка — Утверждать очевидное — бессмысленно. Вдвоём ходят в один сортир — Находятся в полном согласии. Кидаться (чьими-то) деньгами в воду — Тратить (чьи-то) деньги попусту. Треснутая стена скоро обрушится — Всё быстро отказывает без должного ухода. Пусть другой дом горит, пока тебе можно погреться — Используй все возможности, не задумываясь о последствиях для кого-либо другого. Волочить большой камень (блок) — Быть обманутым в любви, заниматься бесцельным делом. Страх заставил старушку побегать — Неожиданность может пробудить в человеке новые качества. Не инжир из коня валится — Не обманывайся внешним видом. Если слепой поведет слепого, оба упадут в яму — Нет резона учиться у невежды. Увидел церковь и конюшню, но это не значит, что ты уже приехал — Не прекращай работу, пока её не выполнил. Как ни крути, а всё выйдет на солнышко — Нельзя скрывать вечно. Держать глаз на парусе — Быть настороже, бдить. Испражняться на виселицу — Быть равнодушным к любому наказанию. Где труп, туда слетаются вороны — Если признаки на что-то указывают, то это, скорее всего, так и есть. Плыть по ветру легко — Не составит особого труда достичь цели в благоприятных обстоятельствах. Кто знает, почему гусь босой. Описание картины Питера Брейгеля «Фламандские пословицы» Картина насыщена большим количеством различных сюжетов и фигур.

В той же исповедальне мужчина в красном колпаке «держит свечку для дьявола» (заводит друзей без разбору, льстит всем). Таким образом, можно предположить, что Брейгель следовал технике школы нидерландских мастеров того времени. Зачастую в одной человеческой фигуре или в одной сцене представлено сразу несколько пословиц, например: рыцарь, вооружённый до зубов (хорошо подготовленный) кусает железо (врёт) и вешает на кота колокольчик (совершает неразумный поступок). Рядом дама расправляется с рогатым субтильным джентльменом: «она может даже дьявола привязать к подушке» (имеется в виду – упрямая баба победит самого дьявола). Народный фольклор — важная составляющая многоплановой культуры европейского средневековья.

Соприкосновение с его картинами обжигает, пройти мимо них нельзя. Жена Брейгеля, Мария, дочь его учителя, Питера Кука ван Альста, пережила художника на девять лет, но и она не оставила ни строчки, ни малейшего упоминания о нём. А назидание.

Картине этой предшествовала долгая подготовка. «Художник рассматривал пейзаж не просто как декорацию, но как арену, на которой разворачивается человеческая драма». «Брейгель родился слишком поздно: он не застал радостного взлета надежд эпохи Возрождения. «Фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц.

Значит – Брейгель не зря тратил своё время на доскональное изображение каждого сюжета. 2. 9. В центре композиции исповедующийся под сенью: «он исповедуется дьяволу» (что означает – выдает секреты врагу).

Некоторые приемы босховской живописи — большой размер холста и мелкий — фигур, бесчисленное количество сюжетов характерны для ранних картин Брейгеля («Нидерландские пословицы», «Игры детей», «Безумная Грета», «Битва Поста и Масленицы»), представляющих собою картины-притчи на темы фламандского фольклора. «Фламандские пословицы» (нидерл. Но главные персонажи тут – люди: все они заняты делами, в которых отсутствует какой-либо смысл. Нидерландские пословицы, превращенные в изображения нелегко понять человеку другого языка и эпохи, так как многие из них не имеют аналогов в других культурах, построены на идиомах, не могут быть переведены дословно, а многие со временем вообще потеряли своё истинное значение. Справа от этой миниатюры – мужчина в окружении свиней. В «Популярной художественной энциклопедии» об этом написано так: «Обилие фигур и деталей, живость и острота контурного рисунка, яркая жизненная выразительность образов, звучность локальных цветовых пятен (использованных главным образом, при изображении фигур) сочетаются в полотнах Брейгеля с монументальной цельностью композиции и величественной красотой ландшафтов исполненных гармонично красочного единства».

Питер брейгель фламандские 
пословицы

Питер брейгель фламандские пословицы

Например, женщина набрасывает мужчине на плечи плащ, это означает, что она изменяет ему, эквивалентом чего является: «наставляет рога». Работа Брейгеля Старшего пользовалась большой популярностью. «А происходит здесь много удивительного. Он содержит в себе и возле себя очень много людей, которые заняты своими делами. Город не город, деревня не деревня, странное какое-то поселение.

Брейгель спрятал свои пословицы в персонажах, а также в зданиях и в пейзаже очень образно. 10. Он родился вовремя, чтобы ощутить горечь гибели этих надежд». «Но на берегу залива, выводящего в открытое море, грозным напоминанием о безысходности стоит виселица. Он был вообще свойствен и искусству и науке того времени.

Может быть, вначале художник составил список пословиц и поговорок. Картина «Фламандские пословицы» была максимально понятна человеку времени Брейгеля. Попробуем на небольшой репродукции рассмотреть хотя бы некоторые сюжеты.

«Фламандские пословицы» 
картина Питера Брейгеля 
Старшего

«Фламандские пословицы» картина Питера Брейгеля Старшего

Все сцены по-своему интересны и несут свой смысл. Из этого следует, что мрачное время хоть и угнетало людей, но не лишало надежды. «Фламандские пословицы» или «Нидерландские пословицы». Часть крыши лишена черепицы – «у крыши есть обрешетка» («у стен есть уши»). Все они являются символами фламандских пословиц и поговорок.

Коллекция пословиц Эразма остается одной из самых монументальных из когда-либо собранных. В «Пословицах» же ему удалось вместить больше 100 сюжетов на доске размером 117 см на 164 см. Оказывается, Брейгель в «Нидерландских пословицах» – вовсе не банальный коллекционер пословиц. Позади этих двух построек остатки крепостной стены или замка. Картина с изображением нидерландских пословиц — «энциклопедия всей человеческой мудрости, собранной под шутовским колпаком», — включает более 100 сцен-метафор, посредством которых народное остроумие высмеяло тщеславие и глупость многих человеческих начинаний. Неизвестно, «читал ли Брейгель роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», который к тому времени был уже известен в Нидерландах.

Описание картины 
«Фламандские пословицы»

Описание картины «Фламандские пословицы»

– выполнил гравюры с изображением 40 народных пословиц и поговорок. Человек, кусающий в деревянный столб — лицемер.

Этот пафос перечисления был свойствен обоим художникам, но не только им. Прежде всего, воспринимаешь ее цвет – его предельную силу и яркость. На берег мелкого и узкого ручья выходит массивная четырехугольная башня. Но что за люди движутся от церкви к роще. 6. На этих картинах нет гармонии переходов, как не было гармонии в душе художника.

Он был вообще свойствен и искусству и науке того времени. XVI век был богат на проявление пословиц и метких народных выражений в творчестве. Любопытны некоторые параллели между ними. В «Нидерландских пословицах» Брейгель показывает тёмные стороны людей их неуклюжесть и уродство, ставя «сценки» с участием безымянных персонажей, призванные изобразить ту или иную пословицу с их участием.

Но покуда строили башню, развалилась стена. Лодка с поднятым парусником – держать по ветру нос, быть настороже. «Это селение нигде и всюду.

Хотелось остановиться на некоторых эпизодах. Чем ближе подходила революция, тем больше Брейгель менял своё мироощущение, тем больше в его картинах становилось некого восхищения силой народа, но «Нидерландские пословицы» были написаны во времена упадка, когда в жизни художника было мало света, а пафос и бравурность предвоенных лет ещё не наступили. В «Нидерландских Пословицах» какие-то сюжеты показаны в окнах домов, как бы подсмотренные, какие-то – прямо на улице или даже в реке, некоторые разбросаны на заднем плане, но от этого их значимость не теряется.

«Фламандские пословицы» – одно из самых знаменитых и оригинальных полотен Питера Брейгеля. Но вряд ли Брейгель обращался к нему. 7. Вот её истинное назначение.

Задумана она была, видно высокой и прочной, должна была замыкать крепостную стену. 5. Женщина надевает на мужа синий плащ – женщина обманывает своего мужа изменяет ему. 4. Да и сам Питер Брейгель к 1558 году успевает закончить цикл «Двенадцать пословиц», написанных на небольших досках. Но что за люди движутся от церкви к роще.

На такое название указывает и перевернутый глобус, укрепленный на стене дома. 8. Девушка в окне башни смотрит вслед улетающему аисту – она ленива, попусту тратит время. Ряженые, нищие, торговцы, музыканты игроки, пьяные гуляки, монахи, зрители изображённые на полотне, водят хороводы, танцуют играют на волынках, мечут кости и т. д. В том же ключе написана и другая, не менее известная работа «Фламандские пословицы» (1559 г. ). И работа его – не развлечение для скучающего бездельника. Покуда существует на земле такой несовершенный и порочный вид, как человек разумный – «Нидерландские Пословицы» не утратят своей актуальности, пусть пословицы на ней нидерландские, а не интернациональные, пусть они сложны для понимания, но их изучение оставляет неизгладимое впечатление. Таким образом, можно заметить, что композиция и основные живописные приёмы (выделение цветом в том числе), задействованная в этой картине, присутствуют и в других ранних работах художника. Задумана она была, видно высокой и прочной, должна была замыкать крепостную стену. Слева от этой яркой пары – две прядильщицы: «одна прядет пряжу, другая сучит» (то есть – распускают недобрые сплетни).

Объясните на пальцах: 
«Фламандские пословицы» 
Питера Брейгеля

Объясните на пальцах: «Фламандские пословицы» Питера Брейгеля

– Франс Хогенберг. Этот пафос перечисления был свойствен обоим художникам, но не только им. При этом его картины очень красивы и краски не изменили цвет от времени.

Рассматривая персонажей, разгадывая шифр, вдруг понимаешь смысл этой сложной картины. Над этой сценой – женщина, в одной руке несущая ведро, в другой – дымящуюся головню: «у нее в одной руке огонь, в другой – вода» (что значит – она двулична и лжива). Странная средневековая картина, одна из многих странных картин того времени.

За необузданной фантазией и внешне хаотичной композицией – под стать картинам Босха, а позже Питера Брейгеля Старшего – скрывался универсализм гуманистически открытого, несокрушимо-жизнерадостного мировоззрения. Оказывается, Брейгель в «Нидерландских пословицах» – вовсе не банальный коллекционер пословиц. То есть – можно абсолютно неожиданно для себя оказаться на месте персонажа этой картины. Она была закончена в 1559 году и изображала более сотни поговорок.

Картина Фламандские пословицы Питера Брейгеля старшего

Внизу слева мужчина в голубой рубахе – «кусающий колонны» (религиозный лицемер). Подобным или очень близким способом писал свои работы Питер Брейгель». Но покуда строили башню, развалилась стена. Рабле не мог видеть картин Брейгеля.

На картине изображены нидерландские пословицы, включающих на полотне более 100 метафорных сцен, которое высмеяло народное остроумие. Это первый шаг в познании всего богатства окружающего мира, но шаг очень важный».

Картина стыдит человека. Так Брейгель воплотил пословицу: «Чтобы пройти мир, надо согнуться. » Мало того, что этот мир, который мог бы быть так же прекрасен, как его краски, как его деревья, как его моря, перевернут и извращен, он еще заставляет человека склонить голову и согнуть спину». А лодка с гребцом несколько ниже – напоминает о пословице «тяжело плыть против течения» (требует ли это пояснений о том, что трудно не желающему мириться с общепринятым. ). Это слепые, положившие друг другу руки на плечи.

Яркие цвета и нагромождение деталей. «Христианский гуманизм» Эразма противостоял и обмирщению церкви и фанатизму протестантов. В окошке башни женщина – она «глазеет на аиста» (попусту тратит время). Они выглядят как картинки в пособии – у каждого своё место и значение.

Итак, «Перевернутый мир», мир вверх дном, мир наизнанку. Всего в картине найдено и расшифровано 112 идиом: некоторые из них до сих пор используются, например, «плыть против течения», «большая рыба ест маленькую рыбу», «стучаться головой о стену» и «вооружиться до зубов». А назидание. Так же, художник ставит сценки с участием предметов быта, как например, пироги на крыше дома, означающие пословицу «Крыша покрыта сладкими пирогами» – иллюзия изобилия (См.

Позже «Остров пословиц» описывает в своем сатирическом романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле.

На берег мелкого и узкого ручья выходит массивная четырехугольная башня. Почти одновременно с Брейгелем страну пословиц описал в своем романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. Этот яркий образ в картине символизирует «перевернутый мир», который и становится главной темой картины.

Драгоценные секреты являлись достоянием гильдии мастеров, это были традиции, требовавшие строжайшего следования определённым правилам. Период времени, длившийся долгие годы перед началом Нидерландской революции – «Восьмидесятилетней войны», был полон мрачного предчувствия, что сказалось на художественной манере Брейгеля. Они нависают над ручьем и отнюдь не скрывают, а напротив – являют миру то, что должны были бы скрывать». Непосвящённому, при первом взгляде на «Нидерландские Пословицы», может показаться, что там просто мельтешат сумасшедшие люди – деревня сумасшедших.

Приложение 3). Лучше всего для живописных работ подходили доски с днища корабля идущего на слом.

Nederlandse Spreekwoorden) или «Мир вверх тормашками» (англ. Так Брейгель воплотил пословицу: Чтобы пройти мир, надо согнуться. В альбомах это удивительное произведение Брейгеля называют порой «Мир вверх тормашками» (англ. И в таком малом пространстве художник сумел разместить более сотни сюжетов-миниатюр. Обратите внимание – у левого края картины мы снова видим этот самый шар, только перевернутый: «мир вверх ногами» (все шиворот-навыворот). Он старался наделить предельной яркостью каждый фрагмент картины, локальные цвета на ней горят безумными сочетаниями, при этом на заднем плане, можно заметить полный гармонии пейзаж, там использован другой контраст – действия людей на фоне этого спокойствия красок.

Примерно в это же время другой нидерландский художник. Человек в белой рубахе орудует лопатой (тоже в центре, практически у нижнего края полотна): «он зарывает колодец после того, как теленок уже утонул» (принимает меры уже после того, как случилось несчастье). Итак, Перевернутый мир, мир вверх дном, мир наизнанку. Может быть, вначале художник составил список пословиц и поговорок. Брейгель прекрасно сознавал и хотел подчеркнуть дерзкую универсальность своей сатиры.

Само полотно небольшое, 117 на 164 см. Картина интересна своим исполнением. «Перевернутый мир», где рассыпают розы перед свиньями, то есть одаряют недостойных, где молящийся склоняется в молитве перед дьяволоподобным существом – служит мнимым богам, – где монах подвязывает карнавальную бороду из мочалы самому господу богу. Картине этой предшествовала долгая подготовка. Данная картина может увлечь зрителя с головой, уводя в мир образов и аллегорий, которые зачастую очень юмористичные, а порой проникнуты большой глубиной и философией.

А у его ног – оборванец на четвереньках пытается влезть в подобный же шар – «приходится кланяться, чтобы преуспеть» (если хочешь многого достичь, приходится быть неразборчивым в средствах). Такой материал долгие годы естественным образом вымачивался в солёной морской воде.

The Topsy Turvy World), подчеркивая парадоксальность поведения изображенных персонажей. На картине «Битва Масленицы и Поста» (1559) запечатлён народный праздник на улицах фламандского городка. Так же присутствуют животные и аллегорические персонажи, такие как бес, лиса и журавль. Делается все это с особой тщательностью и серьезным выражением лица. Мужчина греется у огня, от горящего дома – человек. Рабле не мог видеть картин Брейгеля. Смотрится это очень оригинально, ярко и довольно гармонично.

Из этого источника в обилии черпал материал Франсуа Рабле издавший в 1532 году книгу «Пантагрюэль». Оригинальное названия картины не сохранилось. Это первый шаг в познании всего богатства окружающего мира, но шаг очень важный». Так об этом пишет С. Л. Львов: «» Нидерландские пословицы" были фантазией на темы окружающей жизни: люди изображенные очень реально, совершали бессмысленные действия, в зрительных образах были воплощены в этой картине самые гротескные метафоры". «Это селение нигде и всюду. Она имеет довольно необычную сюжетную линию.

Сквозь эту сферу, согнувшись в три погибели, на коленях проползает человек. Вверху слева – видите, по черепице круглые лепешки: крыша крыта пирогами – «рай дураков». Приложение 2). Персонажи миниатюр, составляющих картину, висят между небом и землей бросают деньги в воду (по-русски – сорят деньгами) бьются головой об стену кусают железо (болтуны. ) загораживают сами себе свет садятся меж двух стульев или на горячие уголья водят друг друга за нос. Процессии, пышные зрелища и шествия были очень популярны в Нидерландах — и официальные и карнавальные (как «уравновешивающий» парафраз официальных).

Город не город, деревня не деревня, странное какое-то поселение. Другие пословицы указывают на человеческую глупость. Сквозь эту сферу, согнувшись в три погибели, на коленях проползает человек. И работа его – не развлечение для скучающего бездельника. В центре картины находится женщина, которая поправляет синий плащ на муже (отсюда оригинальное название картины), указывая на то, что она ему изменяет.

«Фламандские пословицы» стали настолько популярны, что сын мастера, Питер Брейгель Младший, поднаторевший в копировании картин своего талантливого отца, выполнил двенадцать копий этой картины. Но прежде всего, удивительно само место действия. Не зря готовил основу и краски, рассчитанные на века существования в этом мире. Картина включает более сотни сюжетов поговорок.

Более 30 из 45 картин кисти Брейгеля посвящены изображению природы, деревни и её жителей. Ежегодно проводились «праздник осла» и «праздник дураков», а на Масленичный вторник переодетым горожанам предоставлялась освященная обычаем возможность отбросить правила, регулировавшие жизнь городского сообщества и они разыгрывали действо «Корабль святого Рёйнерта» (карнавального «патрона» пьяниц). Человек, который проливает свою кашу, никогда не сможет вернуть ее обратно в миску.

Все эти постройки смотрятся заброшенно, нелепо и плохо сочетаются друг с другом. Так Брейгель воплотил поговорку: «Слепой ведет слепого», так он предвосхитил тему своей будущей картины «Слепые», так он объединил красоту природы с людьми, которые не могут ее увидеть. В рукописный каталог антверпенского коллекционера Питера Стивенса она вошла под названием «Перевернутый мир изображенный во многих пословицах и притчах». «А происходит здесь много удивительного.

В 1500 году появился сборник изречений и поговорок древних писателей «Adagia» («Пословицы»), составленный и прокомментированный Эразмом Роттердамским. Лодка в верхнем правом углу – для того, чтоб напомнить о пословице «легко плыть по ветру» (легко добиться успеха при хороших условиях).