Юдифь И Олоферн Донателло
юдифь и олоферн донателло описание
Испачканная совесть неотмываема. В 1841 г. увидела свет пьеса немецкого драматурга Ф. Геббеля «Юдит». Вернув скульптуре то самостоятельное значение, которое она имела в античном искусстве, он с еще большей последовательностью, чем его романские и готические предшественники, наделяет свои образы яркой индивидуальностью, глубокой человечностью, так, что его святые и герои кажутся нам вполне реальными личностями. Зенон Косидовский относит историю к числу назидательных сказаний и пишет «одним словом, наивно было бы утверждать, будто это историческая книга».
На четвёртый день Олоферн устраивает пир, на который приглашает Юдифь. Греческая версия на 84 стиха длиннее латинской. В том же году в Амстердаме вышло в свет анонимное сочинение на иврите «Сефер Иехудит ве-сефер Иехуда ха-Маккаби» («Книга Юдифь и книга Иехуды Маккавея»). «Она приобрела великую славу и состарилась в доме мужа своего, прожив до 105 лет».
Тема: Ко дню науки. Облик Юдифи свидетельствует: она имела право на коварный обман и соблазн. В своей руке видит библейская Юдифь орудие воли Божией.
- Скульптура «Юдифь с головой Олоферна»
- Картина Караваджо «Юдифь, убивающая Олоферна» и библейский текст
- Картина-резонанс: Юдифь и Олоферн Караваджо
- Юдифь и Олоферн — Артемизия Джентилески
- «Юдифь с головой Олоферна» картина Лукаса Кранаха Старшего
Особенно известен Святой Георгий – юноша-воин со щитом в руке. Вот таким образом, собственно, его и способен взволновать библейский сюжет. Латинский текст. Лео Таксиль использует все эти несообразности, чтобы объявить историю «голой богословской выдумкой»15. На этот раз, эта статуя символизирует изгнание тиранического Медичи. Олоферн, любуясь ею, незаметно для себя поглощал один бокал вина за другим.
Иероним пишет, что он сделал перевод «с халдейского» второпях, за одну ночь, стараясь передать ощущение, а не переводить дословно (magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens)11. Юдифь хапнула царственный меч, оттяпала Олоферну башку и дала деру обратно в Ветилую. Однако «Книга Иудифи» содержит ряд исторических анахронизмов и большинство учёных оценивают её как вымысел— притчу или даже первый исторический роман. Переводы появляются начиная с X—XIвв., причём делаются они преимущественно с латыни. Что, как уже было сказано, контрастом подчеркивает иное душевное состояние ее госпожи. Образ Юдифи вдохновил полотна Джорджоне, П. Веронезе, Тинторетто, Караваджо и П. П. Рубенса.
Именно эта версия легла в основу латинского перевода блаженного Иеронима— Вульгаты (IV—Vвв. )7. На картине Лукаса Кранаха ее приглашают к столу. Тот пригласил ее пировать и веселиться вместе с ними. Ее жители, «услышав обо всем, что сделал с народами Олоферн, военачальник ассирийского царя Навуходоносора и как разграбил он все святилища их и отдал их на уничтожение, очень, очень испугались его и трепетали за Иерусалим и храм Господа, Бога своего так как недавно возвратились они из плена». Казалось бы история Юдифи представляет собой вымысел от начала до конца. Тогда красавица Юдифь известная своей набожностью, решила освободить свой народ.
p. S. с новым годом. Утром в стане ассирийцев происходит замешательство и ополчение города гонит вражеское войско до Дамаска.
- Донателло – итальянский скульптор эпохи Возрождения
- Описание статуи Донателло «Юдифь и Олоферн»
- Добавить комментарий Отменить ответ
- Это место относится к категории
- Отзывы и лента путешественников
- Дискуссии и мнения православных богословов сегодня
«ветилуя», что могло потом превратиться в название города. Рука Юдифи – центр картины Караваджо. Полная практически дословно совпадает с греческой, короткая в корне отличается.
Один из ранних циклов иллюстрирующих повествование, — миниатюры, украшающие Библию Сан Паоло фуори ле Мура (Рим, 9 в. ). Зенон Косидовский относит историю к числу назидательных сказаний и пишет «одним словом, наивно было бы утверждать, будто это историческая книга». Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. В шатре остались только Юдифь с Олоферном. Известный католический экзегетист дом Август Келмет (1672—1757) указывает, что восприятие истории как реального факта сталкивается с очень серьёзными трудностями, в первую очередь из-за запутанных указаний текста.
Без предводителя всё войско разбежится. Затем ночная гостья перешла к делу. Там она проводит 3 дня, ночью идёт со служанкой в долину Ветилуи, купается там в источнике и чистой возвращается в лагерь. Он был пленен ее умом и красотой и пригласил ее на трапезу.
- Юдифь и Олоферн: образы библейского мифа
- Юдифь и Олоферн в картине Караваджо
- Юдифь и Олоферн Караваджо: картина-резонанс
- Юдифь и отрубленная голова на картинах художников эпохи Возрождения
- Танцующие младенцы в новой рекламе от
- Концептуальные черные скульптуры
Сюжет, коротко, таков. Но расхождения Каравджо не есть беспечное пренебрежение. Что же, получается, Джорджоне ближе к тексту Библии.
Так он и сделал. Это и была молодая вдова Юдифь, о которой ты мне напомнил. Может быть, о том, что весь ужас задуманного и абсолютного не задел ее целомудрия. «Ты погонишь их, как овец».
Честно во всех отношениях: он не пытается быть ни сказочником, ни святым. В эпоху Ренессанса образ Юдифи был источником вдохновения для многих поэтов и драматургов: религиозная эпическая поэма «Юдита» хорватского гуманиста Марко Марулича (1521), пьеса «Юдит» немецкого драматурга Сикстуса Брика (1532) и поэма «Юдит» немецкого мейстерзингера Ганса Сакса (1551). Багой деликатно постучал в дверь, так как думал, что Олоферн спит с Юдифью. Но, любуясь красавицей, Олоферн напился вином и заснул.
Олоферн разорил Месопотамию, Киликию и другие земли, начал приближаться к «приморской стране» (Финикии) и Иудее. Она отправилась к Олоферну, сделав вид, что хочет помочь ему одержать легкую победу. Попробуем подумать над вопросом именно с этой точки зрения.
К. Смита (оратория, 1760), Т. О. Арне (оратория, 1761), Д. Чимарозы («Священная опера», 1770), Ф. Гасманна (оратория, 1771), В. -А. Конечно, лишает пафоса и полной определенности в расстановке акцентов. Что это дает и чего лишает. История содержит множество неясностей.
Статуя была позже переехал во двор внутри Палаццо Веккьо, а еще позже в Лоджия деи Ланци. В конце XVI в. алтарь был разобран. Скажи же мне: почему ты бежала от них и пришла к нам.
Может быть, вот таким образом так несоразмерна детскому, тонкому лицу Юдифи ее крестьянская цепкая рука – так же, как деяние караваджиевской Юдифи в разладе с ее восприятием его. Он объяснил это тем, что «Никейский собор говорил о ней как о части Священного писания».
Его автор – пылкая дочь почтенного художника Орацио Джентилески. Микеланджело изобразил Юдифь в углу Сикстинской капеллы. Наживёшь богатство – потеряешь честь. «ветилуя», что могло потом превратиться в название города.
Голову Олоферна выставляют на городской стене. «еврейка», а не является именем собственным. Кончилась вода в городе – люди стали роптать, страдая от жажды.
Се шею гордости отрубленной рукой смирения. Как в историческом романе, сцены книги оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей. На этом основании исследователи высказали предположение, что хотя историческим фоном повествования служит война персидского царя Дария I против мидийского правителя Фраорта в период упоминаемого в книге возвращения вавилонских изгнанников, книга была составлена в конце персидской эпохи, в годы великого восстания (362 г. до н. э. ), разразившегося в царствование Артаксеркса II, которое распространилось и на Эрец-Исраэль.
В католической литургии «Кантик Юдифи» («Химнус кантемус Домино», Юдифь 16:15–21) исполняется в ходе вечернего богослужения в среду.
За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере. В 1407 г. Донателло покинул Гиберти и начал работу в мастерских флорентийского собора. Тогда расхождение и вовсе минимально, а ее присутствие, кроме простейшего принципа контраста порождает еще один мотив: перед нами парадоксальная ситуация того, что «палачом» становится, черную работу выполняет не низший и опытный, а высший и юный, чистый. Это позволяет ему соотнести события с периодом плена Манассии (2Пар. 33:11). Ее служанка была наготове с мешком, в который они положили его голову. – Дружище Конь, а когда время было духовным, в каком веке. Разумеется, это не означает, что «Божий народ» может обманывать «не Божий».
В Вульгате Навуходоносор правит 13 лет, в Септуагинте— 18. Это один из первых ренессансных конных монументов. Это и понятно: художник – посредник не только между своей героиней и зрителем, но и между нею и Богом, что неизбежно влечет за собой поправки (или искажения). Тогда Юдифь приказала своей служанке выйти из шатра и дожидаться ее у входа.
В первую очередь, сама Юдифь. Олоферн собрал совет, на котором глава аммонитян (см. С другой стороны, упоминаемые в книге имена (Холоферн, Багоаз), равно как и ряд других элементов повествования (персидский царь как «царь всей земли», «выдача земли и воды» как знак капитуляции, «акинаке» — кинжал, «Бог небес» как обозначение Бога Израиля), — определенно персидские. Рука должна быть «простой и грубой», чтобы все-таки совершить убийство. Ее юная служанка помогает ей в этом, прижимая сопротивляющегося правителя к ложу. Голову вывесили на крепостной стене, после чего оставшиеся без командующего войска стали отступать и были разбиты войсками израильтян.
В греческом тексте есть длинное обращение Олоферна к царю10. Ханукка) пиюта «Ми камоха аддир айом ве-нора» («Кто, как не Ты, велик непревзойденным величием»), — обычай, сохранившийся и поныне в некоторых общинах. Юдифь во вражеском лагере. Отвечая, Юдифь сначала расхвалила воинскую доблесть и мудрость Олоферна, главного вельможи царя Навуходоносора: «Мы слышали о твоей мудрости и хитрости ума твоего и всей земле известно, что ты один добр во всем царстве, силен в знании и дивен в воинских подвигах». Включен в подушке являются слова ОПВ. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её».
В настоящее время не подвергается сомнению участие Мазолино в росписях капеллы Бранкаччи. Караваджо, напротив, запечатлел сам момент обезглавливания, когда голова наполовину отделена от тела, но жертва всё ещё жива. В 1919 году он был помещен на левой стороне Палаццо Веккьо. «Следовательно, это была своего рода пропагандистская литература, назначение которой состояло в том, чтобы поддерживать дух у восставших и побуждать к стойкому сопротивлению». Три дня и три ночи пировал Олоферн, принимая Юдифь как почётную гостью. Это один из первых ренессансных конных монументов.
Арамейской версии, по которой работал Иероним, не сохранилось. Об этом, может быть и рассказывает безмятежность джорджониевской Юдифи: торжество истины и неучастие ее носительницы в «искушенности собственной похотью» Олоферна. Тщеславие – прерогатива ограниченности. Анонс фильма Фантастическое путешествие в мир наномедициныиз цикла Наука без границ. Олоферн поверил женщине и позволил жить в своём лагере. Но именно диссонансом между рукой и лицом (растерянным, почти страдающим) убийство имеет выход к жертвоприношению.
Эта кампания, которую возглавлял Олоферн, описана в источниках времени Ашшурбанипала. Около 1000 г. о ней написал проповедь англо-саксонский аббат Эльфрик, поэма «Judith» на старо-английском языке в Кодексе Вителлиусе следует за «Беовульфом». В 1433 г. он завершил мраморную кафедру флорентийского собора. Олоферну, очарованному её красотой, женщина сказала, что боги открыли ей его будущее: вскоре героя ждёт блестящая победа. Размеры картины: 89, 5 х 61, 9 см. Этот великолепный город, «логовище львов», как его в другом месте называет Библия, был взят, разграблен и разрушен союзным войском вавилонян, мидян и скифов в 612 г. до н. э.
Галерею остро индивидуальных образов представляют собою выполненные Донателло в 1416—35 гг. По лицу Юдифи скользит неуловимая полуулыбка. Тогда мужу Сибиллы, курфюрсту Саксонскому, предложили «одолжить» свою голову для картины. Латинский текст.
Уничтожая все на своем пути, вражеские полчища подошли к Иудее. Так что врагам она предстала «чудом красоты» – это слова Священного Писания. Он рассказывает то, что увидел. Скульптура отличается живостью исполнения.
Юдифь с головой Олоферна — картина мифологического характера, которая была написана приблизительно в 1530 году маслом по дереву. Глаза Олоферна вылезли из орбит, рот замер в крике. Впоследствии, после смерти Мазаччо, это влияние ослабло. Затем книга была включена в Септуагинту. Самые первые строчки— это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии». Подвиг Юдифи.
Католические комментаторы предлагают выходить из путаницы несколькими способами. Осадили его войска город Ветилуя, перекрыв подачу воды в город. Он слишком много выпил и вот таким образом быстро заснул.
Сюжет скульптуры заимствован из «Ветхого завета»: в благородном металле скульптор запечатлел библейского пастуха Давида, который победил великана Голиафа и стал царем Израиля. 13, 14), – а войдя в городские стены, поднимет голову Олоферна и покажет народу. План был продуман, а побег подготовлен – великолепная военная хитрость, причем удавшаяся на все сто процентов (гораздо чаще подвиги заканчиваются гибелью героев).
Внушает подозрение уже имя героини. Его работы находятся в самых известных музеях мира, включая такие, как: Эрмитаж, музей им.
На ренессансных и более поздних полотнах Юдифь иногда изображена обнаженной. И здесь – ее хищный взгляд, то, как она вытянула шею и вся подалась вперед (между тем Юдифь как раз отстраняется), – все, кажется, говорит: «Мне бы этот меч да эту голову». У Иеронима очевидна путаница в именах старейшин (Иудифь, 6:11, 8:9, далее в 15:9— Иоахим превращается в Элиахима) изменен список предков Иудифи, напутаны географические названия (2:12-16). В древности был сделан сокращенный арамейский (см. В караваджиевской Юдифи очень много самостоятельного отношения к совершающемуся. Нет, предел скверны одолевается чистейшим и невиннейшим.
Голова Олоферна была или повержена (у Джорджоне) или торжествующе поднята (у Донателло) или несома – со смесью торжества и презрения – как предмет обихода или добыча, на блюде (у Боттичелли). Услышав о случившемся, Юдифь предложила не спешить и положиться на волю Бога. Задумчивый и спокойный Давид в пастушьей шляпе, затеняющей его лицо, попирает ногой голову Голиафа и словно не сознаёт ещё совершённого им подвига. Гибкая фигура, длинные волосы, свободная поза, спокойное выражение лица – именно так герои-победители обычно описывались в эпосе. Тема: Как смотреть искусство. Но, любуясь красавицей, Олоферн опился вином и заснул.
У Караваджо Юдифь со своей жертвой соотнесена по горизонтали. Маленькая, хрупкая фигурка скромно одетой Юдифи, замерла в оцепенении, подняв над головой меч и глядя перед собой сурово-отрешенным взглядом, нависнув над жертвой — расслабленным, побежденным вином Олоферном. Плавная нежность ее фигуры по контрасту оттеняется массивом ствола могучего дерева.
Некоторые исследователи полагают, что повествование представляет собой поэтический вымысел времен Хасмонеев, в то время как историческое ядро событий относится ко времени персидского царя Артаксеркса III, когда в 352 г. до н. э. каппадокийский правитель Холоферн воевал с египтянами (Диоген Сицилийский 17:6). Моя роль тут была не последней. Юдифь изображена на картине в страшный момент, когда она отрубает голову Олоферну. хафизов геннадий. 12. 12. 13. Однако «Книга Иудифи» содержит ряд исторических анахронизмов6 и большинство учёных оценивают её как вымысел— притчу или даже первый исторический роман10.
Полная практически дословно совпадает с греческой, короткая в корне отличается. Первосвященник Иоахим должен быть отождествлен с отцом Элиашиба, значит, жил во времена Артаксерса Великого (464—424 дон. э., «Иудейские древности», 11:6-7)10. Он был язычником и Юдифь совершила убийство во славу своего единственно истинного бога. Гордыня пагубна, любовь благодатна. Когда пир кончился и они остались одни, он задумал соблазнить ее, но был слишком пьян.
Жизнь – это преодоление трудностей и соблазнов. Юдифь Караваджо не размахивается и бьет, она как будто бы режет. Но, любуясь красавицей, Олоферн опился вином и заснул. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Акт состоялся, но совсем не в том алгоритме, что думали командиры.
Что же это за душа, которую не затрагивает и не тревожит убийство. Иудифь там не «вдова», а «дева», букв. Известный католический экзегетист дом Август Келмет (1672—1757) указывает, что восприятие истории как реального факта сталкивается с очень серьёзными трудностями, в первую очередь из-за запутанных указаний текста.
Олоферн разорил Месопотамию, Киликию и другие земли, начал приближаться к «приморской стране» (Финикии) и Иудее. Укрепи меня в этот день. А. С. Пушкина в Москве, Дрезденская картинная галерея и другие.
Наконец, действие, согласно легенде, происходит уже после возвращения евреев из вавилонского плена, что вносит еще больше путаницы в попытку восстановить более или менее правдоподобную хронологию описываемых событий. В полночь она по обыкновению выходит из стана и направляется в свой город. Это могло быть и осознанием исключительности своего пути и епитимьей себе за содеянное. Иудеи решили сопротивляться.
Вернемся же к тому, что мы назвали центром действия картины. И таких было достаточно много. Казалось бы, это должно вывести Юдифь на первый план, сделать ярче.
Лукас Кранах Старший (1472 — 1553) — великий немецкий художник, художник эпохи Ренессанса. 13, 7–9). Как знак и добыча. Любовь и уважение родителей – святыня.
И все-таки, повторю, священное не профанируется и не изымается вовсе из этого мира. В Вульгате Навуходоносор правит 13 лет, в Септуагинте— 18.
Первосвященник Иоахим должен быть отождествлен с отцом Элиашиба, значит, жил во времена Артаксерса Великого (464—424 дон. э., «Иудейские древности», 11:6-7). Караваджо, художник и человек, рассказывает о своем, очень серьезном, опыте встречи с текстом Священного Писания. Эта тема интересовала Боттичелли, Джорджоне, Тицианa, Веронезе, Караваджо («Юдифь и Олоферн»), Беккафуми, Рембрандта, Рубенса, Августа Риделя и т. д. В европейском искусстве Юдифь изображается либо в процессе убийства, либо уже с отрубленной головой Олоферна в руках. Пир затянулся и когда стало совсем поздно, все приглашенные и слуги разошлись.
Прежде всего, он не чувствует его в своей душе, да и не может чувствовать, вероятно. Юдифь сумела увлечь его. На подходе к ним Юдифь крикнула охранявшим их стражникам, что это идут они, женщины города Ветилуя идут с победой: «Отворите ворота. Ценители искусственной красоты, заказчики не всегда принимали его творчество из-за непривычной драматичности, убивающей их внутреннее равновесие и спокойствие, съедающей гармонию души.
У Иеронима очевидна путаница в именах старейшин (Иудифь, 6:11, 8:9, далее в 15:9— Иоахим превращается в Элиахима) изменен список предков Иудифи, напутаны географические названия (2:12-16). Затем книга была включена в Септуагинту. Художник изобразил свою героиню не в шикарном барочном платье, как это сделал несколько лет спустя Кристофано Аллори, а одел её в лучшие одежды, какие могла себе позволить современная ему «женщина из народа». 6:14-21 7:4 2 Мак 15:12-16).
Она скинула его тело на землю, завернула голову в занавес и вышла из шатра. В Италии, где книга Юдифь интерпретировалась в ортодоксально католическом духе, Лука (Джиарафелло) де Калерио написал драму «Юдифь и Олоферн» (1540), а Дж. ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь. 13:15-16). Выхода другого не было, как сдаться на милость победителям.
Ее план сработал. Исторические и географические факты часто ошибочны10. Ведь он исключен из канонических книг Ветхого завета, причем по двум причинам. Они пировали и когда наступила полночь, Олоферн отпустил своих слуг.
Созвучен этому один из ходов художника в картине «Мадонна со змеей» («Madonna dei palafrenieri»). Были среди них и антифашистки и антитоталитаристки и что-нибудь вроде «маркитантка юная убита» Б. Окуджавы. Среди музыкальных сочинений на тему книги Юдифь следует упомянуть произведения К. Ферстера (оратория, 1667), А. Драги (оратория, 1668–69), Дж.
Часто можно встретить по отношению к ней эпитет – эмоциональный нокдаун. Войско Олоферна, лишённое военачальника, отправилось восвояси и город был спасён. В 1403—07 гг. В полночь она по обыкновению выходит из стана и направляется в свой город. Работая бок о бок с более одаренным товарищем, Мазолино многое у него перенял.
Большинство художников изображали Юдифь уже после убийства, с головой Олоферна в руках. Донателло (собственно Донато ди Никколо ди Бетто Барди) родился около 1386 г. во Флоренции в семье чесальщика шерсти. Вместе с головой они вернулись в город. Различным эпизодам из сюжета о Юдифи посвятили в 15–16 вв.
Первым иудейским городом на пути завоевателей была Ветилуя. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её». (Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом— это знаменитый пример, приведённый Э. Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии).
С греческого текста был сделан перевод на арамейский язык (этот перевод называемый Иеронимом «халдейским» утрачен). Встреча с Олоферном. Получается, опять расхождение.
Итак, в руке Юдифи содержится время (нечто большее, чем момент), предшествующее удару (в тексте говорится, что, готовясь, она схватила его за волосы), сопутствующее (делая свое дело, она продолжает держать волосы Олоферна) и последующее – потом, мы знаем, она завернет голову в занавеси и положит в мешок, вот этой самой рукой. Так или иначе, он выходит к тексту Священного Писания. В упоминавшихся интерпретациях (предшествующих Караваджо) Олоферн не просто злодей, враг иноверец – его вообще нет, есть только голова. – Как не помнить, Конь.
Багой с жалобным криком разодрал свои одежды, бросился в шатер Юдифи, но там было пусто. Олоферн. Конечно, важно в первую очередь то, что это не просто история, а Священная История.
Моцарта (оратория, 1771), Л. ван Бетховена (три канона, 1823), С. Леви (опера, 1844), А. Серова (опера, 1863), А. Ф. Допплера (опера, 1870), Ш. Лефевра (опера, 1879), Г. Пэрри (оратория, 1888), М. Эттингера (опера, 1920), Г. Гарда (опера на иврите опубликована лишь частично, 1931 и 1939), М. Сетера (балет «Легенда о Юдифи», 1963). Это все еще (хоть и в преддверии секуляризации Нового времени) опыт верующего человека, который изображая мир Ветхого Завета, не пытается ни быть, ни казаться ветхозаветным патриархом и значит, говорит своим, а не их языком. Они обошли ущелье, поднялись в гору и двинулись к городским воротам. В своих персонажах Донателло особо подчеркивал их характерные черты, порой грубоватые и неприкрашенные, даже уродливые, однако живые и естественные («Пророк Иеремия», «Пророк Аввакум»). «Следовательно, это была своего рода пропагандистская литература, назначение которой состояло в том, чтобы поддерживать дух у восставших и побуждать к стойкому сопротивлению»12. ФЛОР (работа флорентийского, Донателло), что является единственным выжившим подписали работа художника.
Он объяснил это тем, что «Никейский собор говорил о ней как о части Священного писания». Ему приписывают следующие фрески: «Грехопадение», «Проповедь Петра» (совместная работа с Мазаччо), «Воскрешение Тавифы» и «Исцеление хромого» (также с участием Мазаччо). Прошло чуть больше месяца и запасы воды в городе иссякли.
Так прошло три дня.
Что, однако, не исключает его обращенности к Богу. Ивритский текст. Своего рода апогеем творческих исканий молодого Донателло стала статуя св.
Скульптор получил признание еще при жизни, его работы неизменно вызывали восхищение у современников. Когда Олоферн достиг Ездрелонской (Изреельской) долины, оказалось, что по распоряжению иерусалимского первосвященника узкий проход, ведший в Иудею и к Иерусалиму, перекрыли евреи близлежащих укрепленных городов Ветулия и Бетоместаим. Тот был до того пьян, что сразу рухнул на свою постель и уснул.
Подойдя к городу, Олоферн стал готовиться к штурму, но передумал, так как маовитяне указали ему источник, приносящий в город воду. Свою творческую карьеру Донато начал в качестве ювелира в Пистойе. Юдифь была излюбленным образом также и в европейской живописи.
Пленнику была дарована жизнь. Шарпонтье (оратория, около 1700 г. ), А. Вивальди (оратория, 1716), В. де Феша (оратория, 1733), Г. Ройтера (оратория, 1734), И. А. Зелинки (мелодрама, 1741), Н. Джомелли (оратория, 1743), А. Бернаскони (1754), Дж. Главной погрешностью истории является утверждение о том, что подвиг Юдифи остановил вторжение Навуходоносора и разгром Иудеи, в то время, как Навуходоносору на самом деле эту страну завоевать удалось. Хотя Блаженный Иероним, переводя на латынь Библию, не переводил книги, не имеющие ивритского оригинала, он, тем не менее, сделал для неё исключение (и для книги Товита).
В настоящее время является экспонатом Государственной галереи Штуттгарта. Может быть, проще было бы назвать караваджевский способ восприятия Священной Истории психологизмом, но в таком случае это не тот психологизм, который умиляет какого-нибудь шестидесятника в картине Крамского «Христос в пустыне» или Ге «Христос перед Пилатом». Образ Юдифи распространился в европейской литературе.
Опьяненный, он спал очень крепко. Герой изображен обнаженным, его тело абсолютно и прекрасно. Донателло изваял знаменитую бронзовую скульптуру «Юдифь и Олоферн» используя её как аллегорию борьбы флорентийской коммуны против тирании. ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь. 13:15-16). Пушкин (Когда владыка ассирийский. ), Юдифи посвящено одноименное стихотворение Н. С.
Два из наиболее ранних литературных произведений о Юдифи — английская и немецкая поэмы 13 в. Одна из наиболее ранних пьес — драма о Юдифи и Олоферне, поставленная в 1489 г. в городе Песаро (Италия) местной еврейской общиной. Остановившим её воинам в лагере противника Юдифь объявляет себя пророчицей и говорит, что собирается указать их полководцу лёгкий путь к захвату Ветилуи. Иудеи, узнав о приближении Олоферна с войском, стали возводить укрепления. На четвёртый день пребывания среди врагов, Юдифь пригласили на пир.
Юдифи удалось выхватить его меч и двумя ударами отсечь ему голову. статья потрясает великолепным знанием исследуемой темы, а так же тонким чутьем человеческой натуры. мужество, красота, хитрость, коварство, бесстрашие, ум, патриотизм юдифи просто поражает и завораживает воображение. статье просто не будет цены (я ни сколько не преувеличиваю), если автор найдет время проанализировать юдифь малоизвестного итальянского живописца orazio riminaldi. этот талантливый мастер начала 17 века прожил недолгую жизнь но оставил после себя несколько шедевров. вам, наверняка, доставит удовольствие еще раз встретиться с гениальным художником. мое восхищение. Греческая версия на 84 стиха длиннее латинской.
Наконец разбуженные служители ввели ее в шатер Олоферна. В Священном Писании это молодая женщина, но уже три года вдовствующая. Иероним пишет, что он сделал перевод «с халдейского» второпях, за одну ночь, стараясь передать ощущение, а не переводить дословно (magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens). Иоганн Фридрих согласился. Отсюда возникает оттенок чуть ли не мясничества – так сосредоточенно она действует.
Какая-нибудь бесстрашная куртизанка, выполняющая «политическое задание» с помощью любовных похождений и тем приносящая пользу государству – постоянно возобновляющийся и имеющий бесконечное число вариаций сюжет мировой истории. Из крупных мастеров гравюры на этот сюжет создавали Пармиджанино и Жак Калло. Существующие 2 еврейские версии (полная и сокращенная) были сделаны в Средние века (вероятно, обратный перевод).
Они шли осторожно, обходя посты и незамеченными выбрались из вражеского стана. Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла. Стихотворное переложение Книги Юдифь оставил А. С.
Голова явно принадлежала пожилому человеку, волосы и усы с проседью. Голову Олоферна выставляют на городской стене.
Сильный свет падает слева и освещает темное пространство, усиливая напряженность сцены. В тексте Библии читаем: « и, приблизившись к постели, схватила волосы головы его и сказала: «Господи Боже Израиля. Но другая рука крепко и умело ухватила несчастную жертву за волосы.
Послал царь огромное полчище в мятежную Иудею во главе с Олоферном. Во втором – углубляет человеческое (не претендуя на большее) и – как оказывается – восстанавливает-таки, казалось бы, утраченную вертикаль, сохраняет живой, пусть ослабевшую, связь с Богом. Юдифь Караваджо совсем юная, с почти детским лицом. С разрешения городских старейшин она отправилась в лагерь Олоферна. Это позволяет ему соотнести события с периодом плена Манассии (2Пар. 33:11).
Олоферн приказал отправить Ахиора к евреям Бетулии и осадил город. Нравственность – это добродетельность в помыслах и поступках. Безусловно, она рисковала своей жизнью. Он ведь, повторю, художник, а не иконописец и значит, в его картине нам предстает в первую очередь человек на изломе Ренессанса, а не обожженный человек (как в иконе).
Упоминания синедриона сомнительны. Этот мотив звучит в библейском тексте и он очень важен. Упоминания синедриона сомнительны10. Украсив себя "так, чтобы прельстить любого, кто взглянет на нее" (10:5), она со служанкой отправилась в стан ассирийцев.
Гумилева. Она вызвалась попытаться спасти сограждан от войска вавилонского. Donatelli. Его сопровождали союзники «в таком множестве, как саранча и как песок земной, так как от множества не было и счета им». По тексту в момент убийства Юдифь была одна, отослав всех, даже служанку. Аврелий Августин и вся африканская Церковь также признавали эту книгу канонической. За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере.
С очень давнего времени образ Юдифи стал излюбленной темой писателей и художников. В данном случае это царь Навуходоносор, фигурирующий также в «Книге Даниила». И тогда, если все-таки пользоваться пресловутым термином «психологизм», который вроде бы применим и к первым и ко второму, то почему бы не ввести дифференциацию: нисходящего психологизма у Крамского и Ге (или, пользуясь выражением Вышеславцева, спекуляции на понижение) и восходящего – у Караваджо.
Ее поза – откровенное отступление от текста, что делает менее убедительным и все остальное: не так уж несомненно теперь то, что красота джорджониевской Юдифи имеет основанием библейский текст, а, к примеру, не Вечную Женственность. Жизнь избороздила глубокими морщинами поблёкшее лицо Аввакума, он совсем облысел. У Донателло пророки Иеремия и Аввакум – цельные и духовно богатые натуры. Хотя в целом композиции недостает убедительности, образы поражают своим замыслом. Таким решением дилеммы не удовлетворены некоторые комментаторы, они считают, что ошибки передаточного звена не могут быть явственным объяснением проблемы.
Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла. В творчестве мастера наступил новый период. Так всё и случилось, я только не знаю подробностей, – Юдифь оставила меня в осаждённом городе. Олоферн, едва увидев Юдифь, тотчас воспылал к ней любовью, пригласил к столу. На четвёртый день Олоферн устраивает пир, на который приглашает Юдифь. А бескорыстие «амбициозного» ваятеля доходило до того, что он поставил у дверей своей мастерской корзину с деньгами, чтобы его нуждающиеся друзья имели средства для существования.
Юдифи удалось не только уничтожить врага, но и спокойно уйти. С греческого текста был сделан перевод на арамейский язык (этот перевод называемый Иеронимом «халдейским» утрачен6). В картине Караваджо оно просто иное и, вероятно, в иной степени, но оно есть. С разрешения городских старейшин она отправилась в лагерь Олоферна.
Олоферн – персидское (или, более широко иранское), а не ассирийское или вавилонское имя. Именно вот таким образом она до сих пор не оставляет к себе равнодушным ни одного зрителя. Почти восьмиметровая статуя на высоком пьедестале одинаково выразительна со всех сторон. Б. Мартини (два канона, 1757), И. Холцбауэра (1760), Дж. Образ Юдифи сохранил свою популярность в 17–19 вв. Уравнивая пластику с архитектурой, Донателло первый по примеру древних создает статуи, свободно стоящие, со всех сторон обозримые, сами по себе полноценные, что, однако, не исключало их гармоничного сочетания с архитектурой.
Но странным образом и она делается от этого более декларативной. В последнем случае за её плечами обычно пишут служанку (ту самую, с которой она пришла в лагерь) – для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Главный царский военачальник Олоферн, получив приказ своего господина, отобрал из всего войска сто двадцать тысяч человек пехоты и двенадцать тысяч человек конницы и двинулся с ними на запад.
Например, по некоторым предположениям, апостол Павел цитирует некоторые фразы из греческих строк в 1-м послании Коринфянам: Иудифь. 8:14 в 1Кор. 2:10, Иудифь. 8:25 в 1Кор. 10:10. В последнем случае за её плечами обычно пишут служанку (ту самую, с которой она пришла в лагерь) — для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Более того, после того как ассирийская армия бежала, жители Ветилеи грабили брошенный военный лагерь 30 дней, а Юдифь «запрягла колесницы свои» и сложила на них «все серебряные сосуды и постели и чаши и всю утварь его».
Иудифь там не «вдова», а «дева», букв. Консервативный критицизм предполагает, что книга все же описывает исторические факты. И правда, что у нас нет героев, которые действуют. Далмацкий гуманист Марко Марулич (1450—1524 г. ) обработал эту легенду в ренессансный роман «Judita», вдохновляясь современной ему героической борьбой хорватов против Оттоманской империи.
Собака, символ преданности, часто сопровождает Юдифь. Сапронов. На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её». У него сосредоточенный, глубокий взгляд он прочно стоит на земле, широко расставив ноги.
Юдифь была необыкновенно красива – просто загляденье. Центр картины занимают голова Олоферна и руки женщин, сдерживающих царя. И этот жест Юдифи – крепкий мостик, связывающий героиню Караваджо с библейской.
В выпуске: ЛеонидКлейн, журналист, публицист, школьный учитель. Было это на 12-ом году царствования Навуходоносора. Так и картина Караваджо Юдифь и Олоферн. Мидраш). Их крепкие фигуры скрыты тяжёлыми складками плащей.
Исторические авантюристки сами решаются на действие и сами себя прощают, а значит, «неоднозначность» их деяний ложится на их плечи и возможному обаянию их образа (обаянию красоты в содружестве со смелостью)всегда сопутствует цинизм. Или, как говорил о себе французский художник Ф. Леже, то, что понял. Но как сложен он для воплощения. И изо всей силы дважды ударила по шее Олоферна и сняла с него голову и, сбросив с постели тело его, взяла со столбов занавес» (Иудифь. Как мы знаем, для Б. Окуджавы это уже не мифы о богах, а «сказки о богах», на которые известный поэт советской оттепели взирает с глубоким презрением, видимо, с высоты своих поэтических высот.
Несколько эпизодов из истории о Юдифи украшают северный портал собора в французском городе Шартр (13 в. ) и церковь Ла Сент Шапель в Париже (13 в. ). Ассирийская армия в панике. Прозаическая по своему жанру книга состоит из 16 глав, в которых есть два поэтических произведения — молитва Юдифи перед тем, как отправиться в лагерь Олоферна (глава 9) и благодарственная молитва Израиля после бегства врага (глава 16).
Кранах написал в образе Юдифи Сибиллу Клевскую, свою госпожу и музу. Ивритский текст. П. Колонны (оратория, 1690), А. Скарлатти (оратория, 1695), М. -А. Согласно повествованию книги Юдифь, после победы над мидийским царем Арфаксадом правивший в Ниневии ассирийский царь Навуходоносор послал своего военачальника Олоферна (Холоферна) на завоевание стран от Персии на востоке до Сидона и Тира на западе. Слово «Юдифь», точнее «Иудифь», буквально означает «иудеянка», т. е. Именно эта версия легла в основу латинского перевода блаженного Иеронима— Вульгаты (IV—Vвв. ).
Ей могли не поверить, она могла допустить ошибки, ее могли застать на месте преступления – в общем, любая случайность или нестыковка с продуманным планом могли закончиться для нее плачевно. Лео Таксиль использует все эти несообразности, чтобы объявить историю «голой богословской выдумкой». Модернистское толкование истории о Юдифи содержится в пьесе Т. С. Мура «Джудит» (1911 первая постановка в 1916 г. ), где героиня, прежде чем убить тирана, становится его любовницей. Черты Олоферна искажены страхом. За её плечами обычно пишут служанку, для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде.
Но от этого-то Караваджо и рад уйти. Эта кампания, которую возглавлял Олоферн, описана в источниках времени Ашшурбанипала. Собака— символ преданности иногда её сопровождает. Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом. С другой стороны, Юдифь убивает спящего беззащитного и безоружного человека, который ей доверял, ничем не обидел и «только любовался ею». Никакой «неоднозначности», присущей такого рода историческим и художественным фигурам, сюжет Священной Истории о Юдифи не содержит.
Для Синьории (заказ Козимо Медичи) он отлил из металла группу, которая изображает Юдифь, отрубающую голову Олоферну. Она бесконечно мила и прекрасна, но почему все так странно, как можно это объяснить. В данном случае это царь Навуходоносор, фигурирующий также в «Книге Даниила». Олоферн приглашает красотку на банкет и напивается. Вражеское войско обложило город со всех сторон. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.
Так Донателло изваял знаменитую бронзовую скульптуру «Юдифь и Олоферн» используя её как аллегорию борьбы флорентийской коммуны против тирании. С другой стороны, его так называемый реализм не отменяет вовсе Божьего присутствия. статуи пророков для кампанилы (колокольни) флорентийского собора. В 19 в. увидели свет два произведения на тему Юдифи на еврейско-итальянском языке: поэма Луиджи Дуклу «Ла Бетулиа либерата» («Освобожденная Бетулия», 1832) и «Джудитта» Натале Фальчини (1862). Тема: Действительно ли русская литература растит бездельников. Хотя Блаженный Иероним, переводя на латынь Библию, не переводил второканонические книги (не имеющие ивритского оригинала), он, тем не менее, сделал для неё исключение. Франческо Альберти — трагедию «Олоферн» (1594).
На заднем плане продолжается битва. Оставшиеся без полководца ассирийцы в панике бежали. Новость привела ассирийцев в замешательство и они бежали, преследуемые израильтянами. Почти восьмиметровая статуя на высоком пьедестале одинаково выразительна со всех сторон. Здесь Олоферн опился вином и заснул. Есть предположение, что художник присутствовал на казни Беатриче Ченчи, убившей своего отца и именно знакомство с обезглавливанием, которому подвергли Беатриче, позволило ему написать с такими натуралистическими физиологическими подробностями свою «Юдифь». Есть версия, что этот «конспект» мог быть оригиналом, на базе которого расцвечена вымышленными подробностями полная версия.
Переводы появляются начиная с X—XIвв., причём делаются они преимущественно с латыни. Во втором атмосфера меняется, Юдифь со служанкой возвращаются в Бетулия с «трофеем» — отрубленной головой врага Олоферна. Картина Караваджо «Юдифь, убивающая Олоферна» – одна из многочисленных интерпретаций библейского сюжета, причем далеко не первая. Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой и с блюдом — это знаменитый пример, приведённый Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии. Лассель Аберкромби использовала образ Юдифи для выражения идеалов суфражистского движения (1912). Олоферн, считавший единственным богом Навуходоносора, приказал связать Ахиора и «предать в руки сынов Израиля» его отвели в горный город Ветилую, где он был освобождён от пут местными жителями и рассказал о своей встрече с ассирийцами.
Световая и колористическая драма этой картины характерна для барочной живописи. Просто в Священной Истории есть Тот, кто обман прощает (хотя обман не перестает быть таковым), а обманывающему помогает вернуться к себе. Продолжая повествование о шедеврах Лукаса Кранаха Старшего, стоит отметить одну из его картин, которая называется «Юдифь с головой Олоферна». Между тем Юдифь Караваджо очень проста, уж точно не великолепна.
Марк»). Юдифь поклонилась ему, как божеству. История Юдифи была, конечно, хорошо известна при дворе курфюрста Саксонского.
Статуя предназначалась для фонтана во внутреннем дворе палаццо Медичи. Когда ты станешь перед ним, – не бойся сердцем твоим, но выскажи слова твои и он тебя облагодетельствует». Триумф, но триумф трагический, преодоление и надежда на помощь и божественную поддержку. Караваджо был зачарован процессом обезглавливания, которое тогда было привычной формой казни для преступников из аристократической среды.
Донателло первый добивается в рельефе истинного впечатления пространства, в соблюдении законов перспективы сближает раннеренессансную пластику с раннеренессансной живописью и окончательно отходит от готического «реализма деталей» во имя реализма осознанного и обобщающего. Есть версия, что этот «конспект» мог быть оригиналом, на базе которого расцвечена вымышленными подробностями полная версия. Эротический аспект содержит также полотно "Юдифь" Джорджоне. Каким образом. Когда слуги удалились из шатра, Юдифь обезглавила спящего Олоферна его собственным мечом и отдала отрубленную голову своей служанке, спрятавшей её в мешок со съестными припасами.
Оставшиеся без полководца ассирийцы в панике бежали. Католические комментаторы предлагают выходить из путаницы несколькими способами. Оказавшись в царском шатре наедине с Олоферном, пораженным ее красотой и охваченным страстью, она соблазнила его, а потом отсекла ему голову и принесла ее в город. Юдифь вместе со своей служанкой проникла в лагерь военачальника и пообещала ему лёгкий способ захвата крепости. ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь. 13:15-16). Осада Ветилуи.
Итальянцы прозвали его Гаттамелатой (Хитрой Кошкой). Юдифь соблазнила Олоферна, сама при этом оставшись в нетронутой чистоте. Трудно представить, что это произведение могла исполнить женщина 17 века. И лицо – посмотрим на него: как наивно покраснел нос, как слегка выпятились еще сохранившие детскую припухлость и нежные очертания губы, какая глубокая складка на переносице – словом, сочетание растерянности и отчаянной решимости, «детских припухших желез» и крестьянской мощи.
Живи привольно, не вредя другим. Картина «Юдифь» – формально композиция на библейскую тему.
6:14-21 7:4 2 Мак 15:12-16)10. Они заставляли ужасаться и содрогаться от напора драматизма, волнами бьющего с полотен. Сама она подошла к изголовью постели, взяла меч полководца и приблизилась к Олоферну. Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла. За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере.
Поднялся всеобщий вопль, вся ассирийская армия в панике побежала прочь от города. Иудифь / (апокрифический Ветхий Завет). Исторические и географические факты часто ошибочны. После падения тирании Медичи в 1495 ее разместили у главного входа в палаццо Веккьо на пьяцца делла Синьория как символ свободы Флоренции затем ее переместили во внутренний дворик, впоследствии на Лоджию деи Ланци где во времена коммуны заседал совет приоров, управляющий городом, а в 1919 снова вернули на пьяцца делла Синьория и расположили на более высокой платформе, рядом со статуей льва — символом Флоренции и «Давидом» Микеланджело. Консервативный критицизм предполагает, что книга все же описывает исторические факты. Микеланджело изобразил Юдифь в углу Сикстинской капеллы.
После победы над мидийским царем Арфаксадом, ассирийский царь Навуходоносор, правивший в Ниневии, послал военачальника Олоферна завоевывать страны от Персии на востоке до Сидона и Тира на западе, покарать обитавшие к западу от Ассирии народы за неповиновение в их число попали и израильтяне. Когда Олоферн достиг Ездрелонской (Изреельской) долины, оказалось, что по распоряжению иерусалимского первосвященника узкий проход, ведший в Иудею и к Иерусалиму, перекрыли евреи близлежащих укрепленных городов Ветулия и Бетоместаим.
В пафосе он уже не видит того «дыхания жизни», которым дышит Священное Писание и которым, наверное, дышали когда-то мифы о богах. В греческом тексте есть длинное обращение Олоферна к царю. Колена Израилевы). Причем она так же отличается от Богомладенца и Богоматери, – преклонными годами и некоторой заскорузлостью, – как служанка от Юдифи (с учетом, разумеется, существенной разницы в настроении той и другой картины: речь ведь шла только об одном сходном мотиве). Существующие 2 еврейские версии (полная и сокращенная) были сделаны в Средние века (вероятно, обратный перевод). Они долго беседовали.
Среди вдохновленных книгой Юдифь произведений, увидевших свет в период между двумя мировыми войнами, — «Джудит» Г. Бернштейна (1922), «Юдифь, героиня Израиля» Б. Понхолцера (1927), «Джудитта» Р. Морица (1938) и «Жюдит» Ж. Жироду (1931). Тогда она сообщит Олоферну, тот двинет войска и победоносно пройдет через всю Иудею, включая Иерусалим, причем никто не будет ему сопротивляться: «Ты погонишь их, как овец, не имеющих пастуха, – и пес не пошевелит против тебя языком своим». Но через некоторое время при окончательном отборе книг для канона Ктувим она была отброшена из-за моральной оценки12 подвига Юдифи— ведь героиня совершила его, пойдя на притворство и обман, убив доверившегося ей врага.
Арамейской версии, по которой работал Иероним, не сохранилось. Она также отказывается от какой бы то ни было конкретизации места действия. Брызнула кровь и голова Олоферна оказалась в нее в руке.
Арамейский язык) перевод книги Юдифь, который лег в основу латинского перевода, сделанного Иеронимом (версия Вульгаты, конец четвертого — начало пятого вв. ). Остается предположить, что безмятежность Юдифи не непосредственна, а дидактична, не «какова. », а «о чем. » О чем-то должна поведать. Тогда он выскочил к собравшимся и закричал: «Рабы поступили вероломно одна еврейская жена опозорила дом царя Навуходоносора: ибо вот Олоферн на полу и головы нет на нем».
Он был пленен ее умом и красотой и пригласил ее на трапезу. Опять же, казалось бы, не Анне ли стать послушной исполнительницей воли высших существ. Возможно, моделью для Юдифи послужила любовница Караваджо Мадаллена Антоньетти, которая, согласно полицейскому отчёту 1605 года, «околачивалась на Пьяцца Навона», что было эвфемизмом для занятия проституцией. А вот теперь самое сложное – моральная сторона этой истории.
Если вглядываться в картину, очень быстро начинают привлекать внимание моменты расхождения с библейским текстом. Юдифь – персонаж ветхозаветной «Книги Юдифи», богатая вдова из иудейского города Ветулия. Некоторые признаки говорят о том, что борьба уже состоялась. Жители малодушествуют, ропщут и готовы сдаться.
Здесь же нам рассказывается о личном опыте переживания библейского события. Олоферн, считавший единственным богом Навуходоносора, приказал связать Ахиора и «предать в руки сынов Израиля» его отвели в горный город Ветилую, где он был освобождён от пут местными жителями и рассказал о своей встрече с ассирийцами. Как в историческом романе, сцены книги оживлены им придана конкретика обозначением определённого времени и места действия (пусть и не точных) и, как во всех исторических романах, она расцвечена именами важных исторических личностей. В 1674 г. пьеса «Юдифь» (в семи актах) была одной из первых пьес на библейскую тему, поставленных в Москве. Почему именно этот сюжет.
Это были лучшие из людей. Им удалось покинуть лагерь и вернуться в Вифулию прежде, чем обнаружилось содеянное. В 20 в. немецкий писатель-экспрессионист Г. Кайзер предложил комическую интерпретацию истории о Юдифи в своей комедии «Еврейская вдова» (1911).
Библейский пастух, победитель великана Голиафа, - один из излюбленных образов Ренессанса. Таким же образом изображались также Мария (с чертом) и святая Маргарита (с драконом).
Самые первые строчки— это не классические «Однажды давным-давно», а строго конкретные «В 12-й год царствования Навуходоносора, царствовавшего над Ассириянами в великом городе Ниневии». Невоздержанность – источник бед.